Franja

Zadetki iskanja

  • zagovórnik; zagovórnica advocate, defender, intercessor, pleader, speaker in favour (ali on behalf) (koga of someone)

    vzeti zagovórnik; -icaa to retain a defence counsel (ali a lawyer oziroma counsel for the defence)
  • Zahlung, die, (-, -en) plačilo; plačevanje; izplačevanje; Zahlung leisten plačevati, plačati; in Zahlung geben dati na račun, dati staro za novo; in Zahlung nehmen vzeti v račun, vzeti staro za novo
  • Zahn, der, (-/e/s, Zähne) zob; Technik zob, zobec; bei Briefmarken: zobec; einen Zahn ziehen izpuliti zob; figurativ jemandem den Zahn ziehen vzeti iluzije; figurativ der Zahn der Zeit zob časa; figurativ lange Zähne machen z odporom jesti; die Zähne zusammenbeißen figurativ stisniti zobe; die Zähne zeigen figurativ pokazati zobe; figurativ einen Zahn draufhaben drveti (z avtom); einen Zahn zulegen povečati tempo; sich an etwas einen Zahn ausbeißen zlomiti si zob; sich die Zähne ausbeißen figurativ polomiti si zobe; jemandem an den Zahn fühlen figurativ otipati/potipati (koga); bis an die Zähne do zob; durch die Zähne ziehen figurativ vlačiti po zobeh; mit den Zähnen klappern šklepetati z zobmi; etwas mit Zähnen und Klauen verteidigen braniti s kremplji in zobmi; zwischen den Zähnen skozi zobe
  • zajemálka ladle

    polna zajemálka a ladleful (mleka of milk)
    vzeti, servirati z zajemálko to ladle; (lopatica) scoop
    z zajemálko izmetati vodo iz čolna to scoop a boat dry
  • zákon2 (-óna) m

    1. jur. legge:
    tako določa, predpisuje zakon così stabilisce la legge
    izglasovati, razglasiti zakon votare, emanare una legge
    izvajati zakon mettere in atto una legge
    kršiti, prekršiti zakon violare una legge
    po zakonu prepovedano proibito per legge
    osnutek, predlog zakona bozza, progetto di legge
    cerkveni zakoni leggi canoniche
    civilni, kazenski zakon legge civile, penale
    enakost ljudi pred zakonom uguaglianza dei cittadini davanti alla legge

    2. (pravilo ravnanja, vedenja) legge:
    zakon gostoljubja la legge dell'ospitalità
    pren. zakon divjine, džungle, močnejšega la legge della giungla, del più forte
    zakon molčečnosti (pri mafiji) la legge dell'omertà

    3. kem., fiz., biol., ekon., mat., jur., psih. legge:
    fizikalni zakon legge della fisica
    biološki zakon legge biologica
    zakon ponudbe in povpraševanja la legge della domanda e dell'offerta
    ekonomski, tržni zakoni le leggi del mercato
    um. zakon perspektive la legge della prospettiva
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    vzeti zakon v svoje roke operare, punire arbitrariamente
    jur. postaviti koga izven zakona mettere uno fuori legge
    fiz. Arhimedov zakon la legge di Archimede
    gravitacijski zakon legge di gravità
    zakon vzajemnega učinka la legge dell'azione reciproca
    zakon o ohranitvi energije la legge della conservazione dell'energia
    biol. biogenetski zakon legge biogenetica
    Mendlovi zakoni leggi di Mendel
    zakon dednosti legge dell'ereditarietà
    mat. zakon komutativnosti legge di commutatività
    psih. zakon asimilacije legge di assimilazione
    jur. navadni, posebni zakon legge ordinaria, speciale
    okvirni zakon legge quadro
    ustavni zakon legge costituzionale
    začasni zakon legge stralcio
    po zakonu, na podlagi zakona a termini di legge
    PREGOVORI:
    vsak zakon ima stranska vrata fatta la legge, trovato l'inganno
  • zakup moški spol (-a …) pravo die Pacht (dedni Erbpacht, dosmrtni Leibpacht), die Pachtung
    trajanje zakupa die Pachtdauer
    dati v zakup in Pacht geben, verpachten
    oddaja v zakup die Verpachtung
    vzeti v zakup pachten, in Pacht nehmen, in Kauf nehmen
    imeti v zakupu in Pacht haben, figurativno für sich gepachtet haben
    v zakup vzeta stvar der Pachtgegenstand
    kmetija v zakupu der Pachthof
  • zakúp lease; rent; pravo tenancy

    v zakúpu on lease, rented, tenanted
    dosmrten zakúp tenancy for life
    (vedno možen) odpovedljiv zakúp tenancy at will
    povraten zakúp leaseback
    dati v zakúp to let out on lease, to put out to lease, to lease
    (daje se) v zakúp (oglas) to let
    imeti v zakúpu to hold on (ali by) lease, to tenant
    vzeti v zakúp to take on lease, to rent
  • zakúp bail moški spol (à ferme), ferme ženski spol , fermage moški spol , gérance ženski spol

    dedni zakup bail moški spol (ali louage moški spol) emphytéotique, emphytéose ženski spol
    lovski zakup location ženski spol de chasse, chasse louée
    v zakup dati donner à bail (ali à ferme, en gérance), affermer, louer, amodier
    v zakup vzeti prendre à bail (ali à ferme), affermer, louer, prendre en gérance
  • zakúp arriendo m , arrendamiento m

    dedni zakup enfiteusis f
    lovski zakup arrendamiento de terreno de caza
    dati (vzeti) v zakup dar (tomar) en arrendamiento
  • zalet [è] moški spol (-a …) der Schwung; pri teku: der Anlauf
    vzeti zalet ausholen, Schwung holen, anlaufen
  • zalét élan moški spol , allant moški spol , entrain moški spol

    skok z zaletom (brez zaleta) saut moški spol avec (sans) élan
    vzeti zalet prendre son élan (ali de l'élan)
  • zalèt run; rush; spring

    zalèt za skok run before a leap (or a jump); (na smuško skakalnico) inrun (ali approach)
    vzeti zalèt to take a run, to take a spring
    skok z zalètom flying jump, flying leap
    skok v daljino (v višino) z zalètom long (high) running jump
  • zalèt (-éta) m

    1. rincorsa:
    vzeti zalet in skočiti prendere la rincorsa e spiccare il salto

    2. šport. (zaletišče) pista di partenza

    3. pren. (polet, zagon) slancio, fervore, impeto
  • zalèt carrerilla f ; impulso m , ímpetu m

    skok z zaletom salto m con carrera de impulso
    vzeti zalet tomar carrerilla (ali carrera ali impulso)
  • zaletéti se lanzarse

    zaleteti (se) v entrar en colisión con; (vzeti zalet) tomar impulso
    zaleteti se komu atragantarse
    zaletelo se mu je se le ha ido la lengua
  • zaména exchange

    zaména straže vojska changing of the guard
    vzeti v zaméno (za) to take in exchange (for)
  • Zange, die, (-, -n) klešče (tudi Technik, Baukunst, Architektur, Tierkunde); Technik Textilwesen prižema; in die Zange nehmen figurativ vzeti v klešče; nicht mit der Zange anfassen mögen ne hoteti se dotakniti niti s pet metrov dolgo palico
  • zapísnik acta f ; expediente m

    sejni zapisnik acta f de la sesión
    redakcija (popravek) zapisnika redacción f (rectificación f) del acta
    redigirati, voditi zapisnik redactar el acta
    dati na zapisnik, zabeležiti v zapisnik hacer constar en acta
    podpisati (odobriti) zapisnik firmar (aprobar) el acta
    vzeti kaj v (na) zapisnik levantar acta de a/c, hacer constar en acta a/c
  • zaposli|ti (-m) zaposlovati beschäftigen; (vzeti v službo) einstellen; za stalno: fest anstellen
  • zares1 [é] (v resnici)

    1. wirklich; in der Tat

    2. (po pravici povedano) ehrlich

    3.
    prav zares fürwahr, weiß Gott
    čisto/prav zares so wahr ich lebe/hier stehe
    zares! ehrlich!

    4.
    vzeti zares (verjeti) für bare Münze nehmen