Franja

Zadetki iskanja

  • brùcati -ām dial. okosmateti na dimlju: još ni brucao nije, a momči mi se tu
  • brucávati brùcāvām dial. kosmateti na dimlju
  • brȕce brûcā ž mn. dial. kosmatine na dimlju
  • brúcmajór -ja m brucmajor, student starije godine koji predvodi brucoše na brucoškoj zabavi
  • bruma ženski spol megla na morju; izparina, hlap
  • brumbùljati -ām dial., slabš. grdo igrati na inštrument
  • brume [brüm] féminin (gosta) megla; megla na morju

    rideau masculin de brume meglena zavesa
    trompe féminin de brume rog na ladji (za signale v megli)
    banc masculin de brume plast megle
  • Brunnenfigur, die, kip na vodnjaku/fontani
  • bruscum -ī, n goba na javoru: Plin.
  • brustkrank bolan na pljučih
  • brúždati -īm dial. brizgati, vreti na dan: voda bruždi
  • bry [brai] prehodni glagol
    pogovorno na ražnju peči
  • búbalo s
    1. žarg. gulež, pilež
    2. pretepač, kdor pretepa: ujak bijaše bubalo bez srca i bez glave
    3. bobnar, kdor udarja na boben
  • Bubikopf, der, bubi frizura, frizura na fanta
  • bùbnjara ž pločevinasta peč na žagovino
  • búcikast -a -o nalik na glavicu čiode:
    -e oči
  • būcinātor -ōris, m (būcina) trobilec na rog, trobec: Varr., C., Petr., Dig.; pren. trobilec, glasnik: existimationis meae Ci. fil. in Ci. ep.
  • būcinō -āre -āvī -ātum (būcina)

    1. (za)trobiti na rog, s trobljo (z rogom) znamenje da(ja)ti: Vulg., cum bucinatum est Varr., hic (triton) conchā sonaci leniter bucinat Ap.; act. brezos.: saepe declamante illo ter bucinavit Sen. rh. je trikrat zatrobilo = je tekel tretji del dneva (prim. būcina 3. b).
  • bucintôro -ra m, mn. bucintôri (it.) srednjeveška luksuzna galeja; Bucintoro ladja, s katere je dož na praznik vnebohoda poročil Republiko z Jadranom
  • buck2 [bʌk]

    1. neprehodni glagol
    bosti se, postavljati se na zadnje noge; upirati se
    sleng hiteti; okrepiti, razveseliti se
    sleng slepariti

    2. prehodni glagol
    lužiti; okrepiti; na vso moč spodbadati (konja)