obračún statement of account, itemized statement; account; (v banki) statement, clearing; balance; settlement
čas obračúna je tu (figurativno) the game's up, arhaično the jig is up!
imeti obračún s kom (figurativno) to have a bone to pick with someone
podati obračún o to give an account of
s teboj imam majhen obračún I have a a small matter to settle with you
dan obračúna bo prišel the day of reckoning will come
mesečni obračún monthly settlement
končni obračún final account
Zadetki iskanja
- obrásti (-rástem) | obráščati (-am)
A) perf., imperf.
1. coprire (di erba, di vegetazione); crescere:
grmovje je obraslo grajske zidove i cespugli hanno coperto le rovine del castello
B) obrásti se (-em se) | obráščati se (-am se) perf., imperf. refl. germogliare, mandare germogli; crescere; bot. accestire:
bot. obrasti se z listjem infrondarsi - obráz face; pesniško visage; (figurativno lice, zunanjost) countenance
obráz od spredaj full face
obráz od strani (profil) half face
bled obráz pale (ali livid) face
kozàv obráz pockmarked (ali pitted) face
naguban obráz wrinkled face
odbijajoč obráz forbidding face
smehljajoč se obráz smiling face (ali countenance)
mračnega, jeznega obráza gloomy-visaged
lep obráz good looks pl
upadel, udrt obráz hollow (ali sunken) cheeks pl
v potu svojega obráza in the sweat of one's brow
tu je mnogo novih obrázov here are a lot of new faces
brisati si obráz to mop one's face (with a handkerchief)
delati obráze to pull (ali to make) faces, to grimace
gledati koga v obráz to look someone in the face
napraviti kisel obráz to pull (ali to make) a wry face (ob čem at something)
napraviti prijazen obráz to look pleasant
napravil je dolg obráz (figurativno) his countenance fell, he made (ali pulled) a long face
napraviti jezen obráz to have an angry look
pačiti obráz to grimace, to pull (ali to make) faces, to make grimaces, to distort one's face, to scowl
ne upa se mi pogledati v obráz he dare not look me in the face
pokazati svoj pravi obráz (sneti krinko) (figurativno) to throw off one's disguise
v obráz (naravnost) komu povedati to tell someone straight to his face
komu v obráz reči to say to someone's face
v obráz sem mu to rekel I said it to his face
v obráz se smejati to laugh in someone's face
udariti koga po obrázu to smack someone's face
zagrniti, zastreti si obráz to veil one's face
v obráz zijati koga to stare someone full in the face - obrestováti (-újem)
A) imperf. dare a interesse; pagare gli interessi
B) obrestováti se (-újem se) imperf. refl. fruttare interessi; pren. convenire, essere vantaggioso, valere la pena; abs. pagare:
dogovor med strankama se ni obrestoval l'accordo fra i due partiti non ha pagato - obrís (-a) m
1. contorno (tudi ekst.), profilo, silhouette:
v daljavi razločiti obrise mesta distinguere in lontananza i contorni della città
pren. v obrisih a grandi linee, a grandi tratti
2. (opis, oris) disegno, scorcio:
gled. obris odrskega dejanja canovaccio - obríti to shave
obríti se to shave (oneself), to have a shave (ali to get shaved)
dal sem se obríti I had a shave (at the barber's) - obrníti to turn upside down, to turn inside out; to invert; (okoli osi) to wheel (round), (ladjo) to veer, to bring about
obrníti glavo to turn one's head
obrníti v stran to swerve
obrnil mu je hrbet he turned his back on him
obrníti list figurativno to turn the record over, to change the subject
obrnite (list), prosimo! let's change the subject, please!
obrníti se to turn round
obrníti se k, proti to turn towards
obrníti se na levo to turn (to the) left
obrníti se na koga to apply to someone, to address someone, to appeal to someone, to turn to someone, to call upon someone
obrníti se za informacije pri, na to inquire at
zadeva se je obrnila na boljše the matter has taken a turn for the better
dovolite, da se obrnem na vas v zelo važni zadevi allow me to consult (ali approach) you on a very important matter
obrníti se zelo na slabše to take a drastic turn for the worse
moram se obrníti na direktorja I must refer to the manager - obsípati (-am) | obsipávati (-am) imperf.
1. cospargere:
obsipavati vojake povratnike s fronte s cvetjem cospargere di fiori i reduci dal fronte
obsipati z bombami bombardare
2. pren. coprire:
obsipavati s poljubi, psovkami coprire di baci, di ingiurie
3. pren. colmare:
obsipati s častmi colmare di onori
4. pren. (obdajati) circondare - obstánek existence
boj za obstánek struggle for life
boriti se za obstánek to fight for survival
tukaj nimam obstánka I cannot stay (ali abide) here any longer - obstánek (-nka) m
1. esistenza; sopravvivenza:
boj za obstanek lotta per la sopravvivenza
žarg. šport. zmaga, ki zagotavlja obstanek v ligi una vittoria che assicura la non retrocessione
2.
ne imeti obstanka non aver pace, requie
pri njem denar nima obstanka spende, scialacqua tutti i soldi; ha le mani bucate - obúpati (-am) | obupávati (-am) perf., imperf.
1. avvilirsi, scoraggiarsi, perdersi d'animo
2. disperare, essere in preda alla disperazione:
zdravniki so obupali nad njim i medici lo hanno spacciato pog. - obvestíti (-ím) | obvéščati (-am) perf., imperf. informare, avvertire, avvisare, dare notizia (di qcs. a); notificare; segnalare; ragguagliare:
starše obveščamo, da bo vpis v prvi razred prihodnji torek si informano i genitori che l'iscrizione alla I classe avrà luogo martedì prossimo
obvestiti policijo avvertire la polizia
knjiž. koga o kom, o čem obvestiti rendere edotto qcn. su qcs. - obvéščanje (-a) n l'informare, informazione; comunicazione:
obveščanje javnosti o delu na vseh področjih življenja informare il pubblico sull'operato in tutti i settori della vita sociale
sredstva množičnega obveščanja mezzi di comunicazione di massa - obvézan2 (obligiran) obliged; engaged; bound; beholden
obvézan k molčečnosti bound to secrecy
obvézan sem to storiti I am under an obligation to do it
niste obvézani, da mi odgovorite you are under no obligation to answer me - obvézati (-véžem) | obvezováti (-újem)
A) perf., imperf.
1. med. bendare, fasciare:
obvezati rano bendare, fasciare la ferita
2. obbligare, impegnare, vincolare:
obvezati koga k molku imporre a qcn. il vincolo del silenzio
B) obvézati se (-véžem se) | obvezováti se (-újem se) perf., imperf. refl. impegnarsi, incaricarsi:
podjetje se je obvezalo, da bo dela končalo v tem letu l'impresa si è incaricata di finire i lavori entro l'anno - obvéznost (-i) f obbligo, impegno, obbligatorietà; dovere; pren. servitù:
družabne obveznosti obblighi sociali
moralna obveznost dovere morale
pravice in obveznosti i diritti e i doveri
šolska obveznost istruzione obbligatoria
vojaška obveznost servizio militare (di leva)
družinske obveznosti impegni familiari; pren. la servitù della famiglia - obvládati (-am) | obvladováti (-újem)
A) perf., imperf.
1. dominare, padroneggiare, superare, fronteggiare:
obvladati težek položaj fronteggiare una situazione difficile
2. controllare, avere il controllo; dominare; domare:
obvladati čustva dominare i propri sentimenti
obvladati nagone domare gli istinti
obvladovati položaj avere il controllo della situazione
3. padroneggiare, avere la padronanza, impadronirsi di; conoscere a fondo:
obvladati tehniko, teorijo conoscere a fondo la tecnica, la teoria
aktivno, pasivno obvladati jezik avere la padronanza attiva, passiva di una lingua
4. dominare, avere il dominio, il controllo di:
obvladati uvoz in izvoz avere il controllo (totale) dell'import e dell'export
5. essere preso da:
obvladal ga je nemir fu preso dall'inquietudine
B) obvládati se (-am se) | obvladováti se (-újem se) perf., imperf. refl. dominarsi, controllarsi, padroneggiarsi:
če je izzvan, se ne zna obvladati provocato, non sa dominarsi - obžalovánje regret; compunction
obžalovánja vreden regrettable, deplorable, pitiable
z obžalovánjem with regret, regretfully
na moje obžalovánje to my regret
vsega obžalovánja je vredno it is much to be regretted
z obžalovánjem slišati to hear with regret
z obžalovánjem mislim na svoja mlada leta I recall my youth with regret
odkloniti z največjim obžalovánjem to decline with much regret (ali with many regrets)
na svoje veliko obžalovánje moram odkloniti I have to refuse with much regret
izraziti svoje obžalovánje to express one's regret - obžalováti to regret; to be sorry (for) to repent, to rue; to deplore
obžalujem, da ti ne morem pomagati I'm sorry I can't help you
obžalujem svoje napake I regret my mistakes
prej ali slej bo to obžaloval he will rue it sooner or later
treba je obžalováti, da... it is to be regretted that...
ne obžalováti to have no regrets
bridko boš to obžaloval! you'll be really sorry for this!, you'll bitterly regret this!
ničesar nimam obžalováti I have nothing to be sorry for
obžaloval je svojo nehvaležnost he repented (ali felt remorseful for) his ingratitude
obžalováti svoje besede to regret (ali to repent) one's words
kmalu bo to obžaloval he will soon regret it
obžalujem, da sem to storil (arhaično) I am sorry I did it - oceníti (-im) | ocenjeváti (-újem) perf., imperf.
1. valutare; stimare; fare la stima di; recensire:
oceniti škodo valutare i danni
grobo oceniti valutare a occhio e croce
oceniti premoženje valutare un patrimonio
oceniti literarno delo recensire un'opera letteraria
oceniti vrednost antikvarnega predmeta fare la stima di un pezzo d'antiquariato
2. giudicare:
oceniti človeka po dejanjih giudicare uno dalle sue azioni
3. šol. dare un voto; classificare:
pozitivno oceniti učenca dare voti positivi allo scolaro, classificare positivamente lo scolaro