Franja

Zadetki iskanja

  • zabéla fat, lard; butter; (pečenke) dripping

    brez zabéle without lard, without butter
  • začarati glagol
    1. (o nadnaravni moči) ▸ elvarázsol
    čarovnica začara ▸ boszorkány elvarázsol
    začarati v žabo ▸ békává varázsolja
    Čarovnica princeske ni marala, zato je sklenila, da jo bo s čarobno palico začarala v žabo. ▸ A boszorka ki nem állhatta a hercegnőt, ezért úgy döntött, hogy a varázspálcával békává varázsolja.

    2. (očarati; prevzeti) ▸ elbűvöl, elvarázsol, megigéz
    začarati obiskovalca ▸ elbűvöli a látogatót
    začarati občinstvo ▸ közönséget megigéz, kontrastivno zanimivo elkápráztatja a közönséget
    začarati poslušalca ▸ elvarázsolja a közönséget
    začarati gledalca ▸ elvarázsolja a nézőt
    začarati moškega ▸ férfit elbűvöl
    začarati z lepoto ▸ szépségével elvarázsol
    dobesedno začarati ▸ szó szerint elvarázsolja
    popolnoma začarati ▸ teljesen elvarázsol
    pustiti se začarati ▸ hagyja magát elvarázsolni
    Občinstvo je na obeh koncertih dobesedno začarala in ljudje so ji dolgo, dolgo ploskali. ▸ Mindkét koncerten elkápráztatta a közönséget, és az emberek hosszú tapssal köszönték meg a műsort.

    3. (o domišljijskem svetu) ▸ elvarázsol
    V svojih mojstrsko naslikanih podobah nas začara v sanjski svet prizorov, s katerimi se odziva na aktualne dogodke v svetu in upodablja svoja najbolj intimna doživetja in razmišljanja.kontrastivno zanimivo A mesterien megfestett alakokkal álomvilágba visz el, a jelenetek a világ aktuális eseményeire reflektálnak, és a legintimebb élményeit és gondolatait jelenítik meg.

    4. (o veliki spremembi) ▸ varázsol
    Slovenski avtorji in ilustratorji opravljajo poslanstvo, da otroke začarajo v bralce. ▸ A szlovén szerzők és illusztrátorok küldetése az, hogy a gyerekekből olvasót varázsoljanak.
    Kako pa lahko brez operacije svoje ustnice začarate v večje? ▸ Hogyan varázsolhatja nagyobbá ajkait műtét nélkül?

    5. (o čarobni lepoti) ▸ varázslatossá tesz
    začarati pokrajino ▸ varázslatossá teszi a vidéket
    začarati vrt ▸ varázslatossá teszi a kertet
    Kamelije začarajo vrt s svojimi čudovitimi cvetovi. ▸ A kaméliák csodálatos virágaikkal varázslatossá teszik a kertet.
    Slovenska vas leži v prečudoviti kočevski pokrajini, ki jo je letošnja zima začarala v pravo pravljično pokrajino. ▸ Slovenska vas a csodálatos kočevjei térségben fekszik, amelyet az idei tél igazi mesebeli vidékké varázsolt.

    6. (izvajati trike) ▸ varázsol
    Čarovnik začara različne živali pod klobukom in na njem, otroci pa morajo spraševati, kaj je pod klobukom ali na njem. ▸ A varázsló különböző állatokat bűvöl a kalap alá vagy a kalapra, a gyerekeknek pedig meg kell kérdezniük, mi van a kalap alatt vagy a kalapon.

    7. v športnem kontekstu (onemogočiti zadetek) ▸ megbabonáz
    začarati vrata ▸ megbabonázza a kaput
    S pomočjo odlične publike so se naši junaki prebudili, največji preobrat pa je naredil Perič, ki je dobesedno začaral svoja vrata in v petnajstih minutah zbral fantastičnih sedem obramb. ▸ A nagyszerű közönség segítségével hőseink felébredtek, és a legnagyobb fordulatot Perič jelentette, aki szó szerint megbabonázta a kaput, és tizenöt perc alatt fantasztikus módon hétszer védett.
  • zadet|ek [é] moški spol (-ka …)

    1. pri streljanju, bombardiranju: der Treffer, der Einschlag, das Einschlagloch
    zadetek bombe der Bombeneinschlag, der Bombentreffer
    pri streljanju: der Treffer, der [Einschuß] Einschuss
    zadetek v polno der Volltreffer

    2. šport (gol) der Treffer, das Tor (častni der Ehrentreffer, das Ehrentor)
    doseči zadetek einen Treffer erzielen
    brez zadetkov torlos
    z veliko zadetki torreich

    3. na loteriji, stavi: der Treffer, der Gewinn, Lotteriegewinn, Lottogewinn; vsota: die Gewinnsumme
    zadetek v blagu der Sachpreis, die Sachprämie
    seznam zadetkov die Gewinnliste
  • zadev|a [é] ženski spol (-e …)

    1. die Angelegenheit (tudi pravo), pravo die Sache (civilnopravna Zivilsache, Zivilrechtssache, dedna Erbschaftsangelegenheit, denarna Geldsache, Geldangelehenheit, deželna Landesangelegenheit, družinska Familienangelegenheit, Familiensache, državna Staatsangelegenheit, kazenska Kriminalsache, Strafsache, ljubezenska Liebesangelegenheit, malenkostna Bagatellsache, moška Männersache, občinska Gemeindeangelegenheit, poslovna Geschäftssache, Geschäftsangelegenheit, pravdna Streitsache, pravna Rechtssache, Rechtsangelegenheit, premoženjska Vermögensangelegenheit, rutinska Routinesache, Routineangelegenheit, službena Dienstsache, upravna Verwaltungssache, uradna Amtssache, zasebna Privatangelegenheit, zaupna Geheimsache)

    2. zadeve množina:
    notranje zadeve innere Angelegenheiten
    zunanje zadeve äußere Angelegenheiten
    davčne zadeve Steuersachen
    interne zadeve Interna množina, Hausinterna
    kadrovske zadeve Personalangelegenheiten
    mestni oddelek za gradbene zadeve das Stadtbauamt
    ministrstvo za notranje zadeve Ministerium des Inneren, Innenministerium
    ministrstvo za zunanje zadeve Ministerium des Äußeren, Außenministerium, v ZRN: Auswärtiges Amt
    oddelek za gradbene zadeve die Bauprüfabteilung
    prometne kazenske zadeve Verkehrsstrafsachen množina
    ki se spozna/ ne spozna na pravne zadeve rechtkundig/rechtunkundig
    brez zveze z zadevo sachfremd
    v zadevi in Sachen, v dopisih: betreffs (kratica : betr.)
  • zadnjik moški spol (-a …) živalstvo, zoologija der After; anatomija der Mastdarm, der After
    medicina umetni zadnjik Kunstafter
    brez zadnjika živalstvo, zoologija afterlos
  • zadôsti enough; sufficiently

    zadôsti sem ga videl I've seen enough of him
    zadôsti je bogat, da živi brez dela he is rich enough to live without taking a job
    ni zadôsti močan za svoje delo he is not strong enough for his job (ali for that job of his)
  • zadreg|a [é] ženski spol (-e …)

    1. duševna: die Verlegenheit; (poparjenost) die Betretenheit
    biti v zadregi verlegen sein, verlegen dastehen
    iz/od zadrege vor Verlegenheit
    brez zadrege kaj povedati, narediti: ungeniert
    nikoli v zadregi za nie verlegen um
    spravljati v zadrego in Verlegenheit bringen
    priti v zadrego verlegen werden, in Verlegenheit kommen

    2. (stiska, škripci) die Verlegenheit, die Klemme
    biti v zadregi za kaj: (um etwas) verlegen sein, in Verlegenheit sein, pogovorno: in der Klemme sein
    biti v denarnih zadregah in Geldverlegenheit sein
    pomagati iz zadrege aus der Verlegenheit helfen, pogovorno: aus der Klemme helfen

    3.
    … iz zadrege Verlegenheits-
    (rešitev die Verlegenheitslösung, darilo ein Verlegenheitsgeschenk)
  • zadréga embarras moški spol , gêne ženski spol , confusion ženski spol , perplexité ženski spol

    brez zadrege sans gêne, sans façon, librement
    biti v zadregi être embarrassé (ali dans l'embarras)
    biti v denarni zadregi être à court d'argent (ali gêné, dans une mauvaise passe)
    pomagati komu iz zadrege tirer quelqu'un d'embarras, tirer à quelqu'un une épine du pied; figurativno tendre la perche à quelqu'un
    spraviti koga v zadrego mettre quelqu'un dans l'embarras, embarrasser quelqu'un
  • zadržánje (-a) n

    1. il trattenere, l'arrestare; arresto; sosta:
    napotil se je dalje brez zadržanja v mestu proseguì il cammino senza sostare in città
    neprijazno zadržanje do koga atteggiamento scortese nei confronti di qcn.

    2. star. comportamento, atteggiamento
  • zadrž|ek1 moški spol (-ka …)

    1. das Hindernis (izvršilni Exekutionshindernis, procesni [Prozeßhindernis] Prozesshindernis, zakonski Ehehindernis)

    2. (pridržek) der Vorbehalt (pravni Rechtsvorbehalt)
    brez zadržka/zadržkov vorbehaltlos, rückhaltlos, (nebrzdano) hemmungslos
  • zahval|a ženski spol (-e …) der Dank, das Dankeschön; za izraze sožalja: die Danksagung; religija molitev: die Danksagung
    brez zahvale danklos
    darilo v zahvalo das Gegengeschenk
    dolgovati zahvalo za komu (jemandem etwas) verdanken/zu verdanken haben
    v zahvalo zum Dank
    v zahvalo za als/zum Dank für
    izreči zahvalo (jemandem) seinen Dank abstatten/aussprechen
    dolgovati zahvalo (jemandem) Dank schulden
  • zájtrk petit déjeuner

    brez zajtrka à jeun
    mesni zajtrk lunch moški spol
  • zakon1 moški spol (zakóna …)

    1. pravo das Gesetz; (cerkveni Kirchengesetz, deželni Landesgesetz, izjemni, izredni Ausnahmegesetz, izvedbeni Ausführungsgesetz, kazenski Strafgesetz, okvirni Rahmengesetz, posebni/specialni Sondergesetz, prehodni Interimsgesetz, temeljni, ustavni Grundgesetz, uvedbeni Einführungsgesetz, volilni Wahlgesetz, zvezni Bundesgesetz)

    2.
    zakon o … -gesetz
    (o avtorskih pravicah Urheberrechtsgesetz, o cepljenju Impfgesetz, o davkih/davku Steuergesetz, o delu na domu Heimarbeitsgesetz, o društvih Vereinsgesetz, o državljanstvu Staatsbürgerschaftsgesetz, o državnih uradnikih Beamtengesetz, o evidenci nastanitve občanov Meldegesetz, o gozdovih Forstgesetz, o izjemnem stanju Notstandsgesetz, o izseljevanju Auswanderungsgesetz, o javnih občilih Mediengesetz, o kartelih Kartellgesetz, o kužnih boleznih Seuchengesetz, o lovu divjadi Jagdgesetz, o mamilih Suchtgiftgesetz, o manjšinskem šolstvu Minderheitenschulgesetz, o merah Eichgesetz, o patentih Patentgesetz, o posebnih pooblastilih Ermächtigungsgesetz, o poslovnem času trgovin [Ladenschlußgesetz] Ladenschlussgesetz, o prireditvah Veranstaltungsgesetz, o priseljevanju Einwanderungsgesetz, o prometu z zemljišči Grundverkehrsgesetz, o radioteleviziji Rundfunkgesetz, o ratifikaciji Ratifikationsgesetz, o strankah Parteiengesetz, o šolski obveznosti Schulpflichtgesetz, o tisku Pressegesetz, o univerzah Hochschulgesetz, o varstvu okolja Umweltschutzgesetz, o varstvu živali Tierschutzgesetz, o vinih Weingesetz, o vzgoji in izobraževanju Gesetz über Erziehungs- und Unterrichtswesen, o zaposlovanju invalidov Invalideneinstellungsgesetz, o zaščiti mladine Jugendschutzgesetz, o zemljiški knjigi Grundbuchsgesetz)

    3.
    zakon o … die -ordnung, das -recht
    zakon o cestnem prometu die Straßenverkehrsordnung (kratica : StVG)
    zakon o kazenskem postopku die [Strafprozeßordnung] Strafprozessordnung (kratica StPO)
    zakon o pravdnem postopku die [Zivilprozeßordnung] Zivilprozessordnung (kratica : ZPO)
    zakon o sodnem postopku die Gerichtsordnung
    zakon o stečajnem postopku das Konkursrecht
    noveliran zakon die Neufassung (des/eines Gesetzes)
    |
    zakoni množina Gesetze množina, das Recht, die Gesetzgebung
    rasistični zakoni Rassengesetze
    šolski zakoni in predpisi das Schulrecht
    volilni zakoni in predpisi das Wahlrecht
    |
    … zakona Gesetz(es)-
    (besedilo der Gesetzestext, der Gesetzeswortlaut, kršitev die Gesetzesverletzung, osnutek der Gesetzesentwurf, Gesetzentwurf, predlaganje die Gesetzesinitiative, predlog die Gesetzesvorlage, der Gesetzesantrag, sprememba Gesetzesänderung, die Gesetznovelle)
    pravica predlaganja zakona das Initiativrecht
    vrzel/luknja v zakonu eine Lücke im Gesetz, die Gesetzeslücke
    izdati zakon ein Gesetz erlassen
    kršiti zakon das/ein Gesetz verletzen/übertreten
    opirati se na zakon/temeljiti na zakonu auf dem Boden des Gesetzes stehen
    predlagati zakon ein Gesetz einbringen
    ravnati mimo zakona vom Gesetz abweichen
    zakon ureja einem Gesetz unterliegen (to ureja zakon o … das unterliegt dem Gesetz über …)
    ki spreminja zakon gesetzändernd
    zvest zakonu gesetzestreu
    brez zakona (anarhičen) gesetzlos
    po sili zakona kraft des Gesetzes, von Rechts wegen
    skozi luknje zakona durch die Maschen des Gesetzes
    v skladu z zakonom gesetzmäßig, rechtmäßig
    v nasprotju z zakonom rechtswidrig, widergesetzlich
    (s kazenskim strafgesetzwidrig)
    z zakonom urejati kaj: gesetzlich
  • zalét élan moški spol , allant moški spol , entrain moški spol

    skok z zaletom (brez zaleta) saut moški spol avec (sans) élan
    vzeti zalet prendre son élan (ali de l'élan)
  • zaman prislov
    1. (brez uspeha) ▸ hiába, hiábavalóan
    zaman iskati ▸ hiába keres
    zaman se truditi ▸ hiába igyekszik
    zaman si prizadevati ▸ hiába törekszik
    zaman čakati ▸ hiába vár
    prizadevanja so zaman ▸ hiábavaló törekvések
    Najboljši šahist na svetu pa si je zaman prizadeval, da bi prišlo do povratnega srečanja. ▸ A világ legjobb sakkmestere hiába törekedett arra, hogy létrejöjjön egy újabb találkozó.
    Ne odnehajte, četudi si boste domišljali, da je ves trud zaman, saj je rešitev vašega problema prav presenetljiva. ▸ Ne adja fel akkor sem, ha úgy tűnik, hogy minden igyekezet hiábavaló, hiszen a gondjára valójában meglepő a megoldás.

    2. (brez razloga) ▸ nemhiába
    Nismo zaman ponosni na vas, le da vam vse preredko to tudi povemo. ▸ Nemhiába vagyunk magukra büszkék, csak túl ritkán hangoztatjuk.
    To so bile dobro zgrajene ceste; Rimljani ne slovijo zaman kot najboljši gradbeniki antike. ▸ Ezek jól megépített utak; nemhiába számítanak a rómaiak az ókor legjobb építészeinek.
  • zamer|a [é] ženski spol (-e …)

    1. der Groll; das Übelnehmen
    kuhati zamero (jemandem) grollen; etwas gegen (jemanden) haben

    2.
    priti v zamero es sich verderben mit (jemandem), bei (jemandem) in Ungnade fallen

    3.
    brez zamere! nichts für ungut!
    (boste že oprostili!) Entschuldigung!
    prositi za zamero um Verzeihung bitten
  • zaméra offence; resentment; grudge; displeasure; huff

    brez zamére! no offence!, (there is) no offence meant!, no hard feelings!
  • zaméra rancune ženski spol , disgrâce ženski spol

    brez zamere! sans rancune!, ne m'en veuillez pas!, soit dit sans offense (ali sans vouloir vous offenser)!, ne vous en déplaise!
    v zamero priti pri kom tomber en disgrâce auprés de quelqu'un, perdre les bonnes grâces de quelqu'un
  • zaméra (-e) f

    1. offesa, rancore, risentimento, ruggine:
    povzročiti zamero pri kom causare risentimento in qcn.

    2. brez zamere:
    nasvidenje, pa brez zamere arrivederci, e scusate tanto
    brez zamere, ampak tokrat nimate prav mi scuserà, ma questa volta non ha ragione
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pog. zamera gor, zamera dol, to mu moraš povedati anche a costo di offenderlo, devi dirglielo
  • zaméra rencor m

    brez zamere! ¡no le tome usted a mal!