nasprótje contraste m ; lo contrario; contradicción f
v nasprotju z al contrario de
biti v nasprotju z estar en contraste, contrastar con
Zadetki iskanja
- nasprot|ovati (-ujem) (ugovarjati, biti v nasprotju) widersprechen; (biti v nasprotju) widerstreiten, zuwiderlaufen; (oponirati, upirati se) (einer Sache) entgegenwirken, Opposition machen (gegen), (einer Sache) opponieren; (upreti se) sich gegen (jemanden/etwas) stellen, (jemandem/einer Sache) entgegentreten, sich widersetzen
- nasta|ti (-nem) (nastajati)
1. entstehen
2. življenje, luč, dan ipd.: werden
3. (nastopiti) veter, padavine, dvom, govorice, razpoloženje: aufkommen; težave, problemi, razhajanja: auftreten; kriza, tišina: eintreten; (priti do) navzlic težavam: zustande kommen
4. (izoblikovati se) ausgebildet werden/sich ausbilden
5. (biti izzvan) hervorgerufen werden
6. stroški, delo ipd.: anfallen, stroški: erstehen
7.
znova nastati sich nachbilden
8.
zaradi česar bi lahko nastal … -trächtig
(škandal skandalträchtig) - nastopa|ti2 (-m) rastlinstvo, botanika (biti zastopan) vorkommen
- natáknjen figurativno (slabe volje) ill-tempered, in a bad temper; fretful, cross, sulky; waspish; snappy, ZDA snippy
biti natáknjen to be in a (bad) temper, to be in a huff - natanč|en (-na, -no) genau, skrajno: peinlich genau, übergenau, penibel; präzise; prikaz: ausführlich, pregled: eingehend; ( podroben ) detailliert; orožje: zielsicher, treffsicher; razlikovanje: fein, haarfein
biti natančen genau sein, es genau nehmen, tehnika eine hohe Maßgenauigkeit haben
tehnika Präzisions- (tehtnica die Präzisionswaage) - natečáj competition (za for); competitive examination; (za izvedbo kakega dela) tender; soliciting for tenders
z natečájem, po natečáju by tender, by competition
razpis natečája call for (competitive) tenders
z natečájem razpisano mesto a post open to competition
biti izbran po natečáju to be chosen by competition
razpisati natečáj to put up for competition
natečáj je razpisan tenders pl are invited
udeležiti se natečája to enter a competition - natezálnica rack
dati, napeti koga na natezálnico to put someone on the rack
biti na natezálnici (figurativno, na žerjavici) to be on the rack, to be on tenterhooks - navad|a ženski spol (-e …)
1. die Gewohnheit; (navajenost) die Gewöhnung, die Übung, die Gewohnheit; -gewohnheit, -verhalten (miselna Denkgewohnheit, nakupovalna Kaufgewohnheit, Kaufverhalten, potrošniška Verbrauchergewohnheit, spalna Schlafgewohnheit, življenjska Lebensgewohnheit, bralne množina Lesegewohnheiten)
(iz) … navade Gewohnheits-
(človek der Gewohnheitsmensch, ironično das Gewohnheitstier, storilec iz navade der Gewohnheitstäter, Gewohnheitsverbrecher, stvar Gewohnheitssache)
stara navada alte Gewohnheit, eingefleischte Gewohnheit
imeti navado die Gewohnheit haben, pflegen zu
opustiti navado mit der Gewohnheit brechen
postati navada posamezniku: zur Gewohnheit werden, nasploh: einreißen, üblich werden
iz navade aus Gewohnheit, gewohnheitsmäßig
figurativno stara navada - železna srajca die Gewohnheit ist eine zweite Natur
2. (pravilo obnašanja) die Sitte, poklicno, poslovno: die Gepflogenheit
biti navada üblich sein
v navadi üblich, gebräuchlich, splošno: allgemein üblich
biti v navadi üblich/gebräuchlich sein
3.
slaba navada die Unsitte, die Untugend
(razvada) die Unart
4.
navade množina (obnašanje) das Verhalten (tudi živalstvo, zoologija)
5. (običaj) der Brauch, Landesbrauch, die Sitte
šege in navade množina das Volksbrauchtum, Sitten und Gebräuche - naváda habitude ženski spol , coutume ženski spol ; usage moški spol
moč navade force ženski spol de l'habitude
kakor po navadi comme d'habitude (ali de coutume, d'usage, de règle)
iz navade par habitude
v navadi biti être d'usage
to ni več v navadi cela n'est plus d'usage, c'est hors d'usage, c'est désuet
to ni naša navada ce n'est pas l'usage (ali la coutume) chez nous
šege in navade les us et coutumes
navada je železna srajca l'habitude est une seconde nature - naváda (-e) f abitudine, usanza, uso; vezzo; costume; maniera; modo; prassi:
težko je spremeniti vsakdanje navade è difficile cambiare le abitudini quotidiane
poznati navade tržišča conoscere le usanze del mercato
kajenje je njegova navada ha il vezzo del fumo
na kmetih je navada, da se ljudje pozdravljajo nelle campagne la gente usa salutarsi
iz navade per abitudine
mnoge stare navade izginjajo molte antiche usanze vanno scomparendo
biti navada essere di prammatica
v takih primerih je navada, je praksa, da ... in questi casi la prassi prevede che - navadno prislov
(običajno) ▸ általában, szokásos módonnavadno uporabljati ▸ általában használnavadno trajati ▸ általában tartnavadno imenovati ▸ általában nevezOna je poskušala biti, kar navadno imenujemo vzorna gospodinja. ▸ Igyekezett olyan lenni, amit mi általában mintaháziasszonynak nevezünk.navadno povzročati ▸ általában okoznavadno vsebovati ▸ általában tartalmazprej kot navadno ▸ kontrastivno zanimivo szokásosnál korábbanSpat je odšel prej kot navadno. ▸ A szokásosnál korábban feküdt le.
Bolečina navadno prizadene le polovico glave. ▸ A fájdalom általában csak a fej felét érinti.
Stroški so navadno majhni, kadar je biotska pestrost gozda velika. ▸ A költségek általában alacsonyak, ha az erdő biológiai sokfélesége magas szintű.
Boleča doživetja so navadno povezana s slabo samopodobo in strahom. ▸ A fájdalmas élmények általában összefüggésben vannak az alacsony önbecsüléssel és a félelemmel.
Jabolka drugega razreda so navadno cenejša le za 30 do 35 %. ▸ A másodosztályú alma általában csak 30–35 százalékkal olcsóbb.
Sredi julija je bilo do pet stopinj hladneje kot navadno. ▸ Július közepén akár öt fokkal is hűvösebb volt a szokásosnál.
Sopomenke: običajno, ponavadi - navajen (-a, -o) gewohnt, gewöhnt
navajen zmag/na zmage sieggewohnt
biti navajen gewohnt sein (an), es gewohnt sein (zu)
ne več navajen nicht mehr gewohnt, entwöhnt - navájen accustomed (na to); used (to), wont, familiar (with)
biti navájen to be wont (to), to be in the habit (of), to be used (ali inured) to
nisem navájen takega ravnanja I am not used to such treatment - navájen habitué, accoutumé
biti navajen na kaj être habitué (ali accoutumé, fait) à quelque chose, avoir l'habitude de quelque chose - navájen (-a -o) adj. abituato, avvezzo, uso, assuefatto, solito; rotto:
navajen napora rotto alla fatica
biti, ne biti navajen na essere, non essere abituato a
biti, ne biti navajen (na to), da bi avere, non avere l'abitudine di - navájen habituado; acostumbrado
biti navajen na kaj estar habituado (ali acostumbrado) a a/c - navál (gneča) throng, press; crowd; (v trgovine, božični) (Christmas) rush; (napad) attack, assault; (jeze, strasti) fit
biti kos naválu to cope with the rush
navál na banko run on a bank
navál na blago rush on an article
zavzeti v naválu (jurišu) to take by storm
navál odjemalcev crowd of customers - navdíhnjen (-a -o) adj.
1. ispirato; pren. alato:
navdihnjena poezija poesia alata
2. pieno di:
biti navdihnjen z upanjem essere pieno di speranza - navdúšen enthusiastic
biti navdúšen nad to be enraptured with
ves navdúšen sem za glasbo I'm a great music lover
niso navdúšeni za to they're not keen on that