Franja

Zadetki iskanja

  • izstrádati to starve (koga someone); to reduce by famine; to famish
  • izstrelíti to shoot; to discharge; to fire
  • izstrgáti to scrape out; to scratch out; to erase
  • izstríči to cut out, (iz časopisa) to cut out, to clip
  • izstrúžiti to turn; to shape
  • izsušíti to drain; (potok itd.) to dry up, to drain; to desiccate, arhaično to exsiccate; (močvirje) to drain; (zemljo) to parch; (posodo s krpo) to wipe the dishes (ali pogovorno the pots); (ribnik) to dry up

    izsušíti se to become quite dry
  • izsúti to pour out; (izprazniti) to empty; to shoot out; to spill (out)
  • izšíbati to whip, to flog, to birch, to beat soundly
  • izšíti to embroider
  • izšólati to educate, to send to school (koga someone)

    izšólati se to finish one's studies; to take one's degree; to graduate
    biti izšolan to be schooled (v in)
  • iztákati to pour out; (iz soda) to tap (a barrel); (izprazniti) to empty out liquid

    iztákati vino iz soda to tap wine from a cask
  • iztakníti (oko) to put out; (najti) to find out; (divjačino) to rouse, to hunt

    iztakníti jo (figurativno) to meet with failure; to catch it
  • iztêči to run out (ali away); to flow out (ali away); to leak out; to be discharged; to stop running

    iztêči se to elapse, to glide away; to come to an end; to turn out; (zapasti) to become (ali to fall) due, to reach its term; (ura) to run down; (rok) to run out, to expire; (končati se) to terminate, to go by, to pass away
    čas se je iztekel time is up
    drugače se iztêči to prove otherwise
    polici se je rok veljavnosti iztekel the policy has lapsed
    vino je izteklo iz soda skozi razpoko the wine has leaked out of the cask through a crack
    ura se je iztekla the watch had run down
    vse se bo dobro izteklo it will all turn (ali come) out right (in the end)
    zadeva se je dobro, v redu iztekla the affair turned out all right
  • iztegníti iztegováti to stretch (out); to extend; to reach out

    iztegníti, iztegováti se to stretch oneself out
    iztegníti, iztegováti roke (noge) to stretch (out) one's arms (one's legs)
    iztegníti, iztegováti vrat to stretch one's neck
    samó roko iztegnite za to you have only to reach out your hand for it
    hrast je iztegoval svoje veje nad kočo the oak spread (ali stretched) its branches over the cottage
  • iztépati iztêpsti to beat; to beat (the dust) out of; to clean by beating; to whip

    iztépati, iztêpsti jopič to dust a coat
    iztépati, iztêpsti obleko, preprogo to beat the clothes, the carpet
    iztépati, iztêpsti komu hlače (figurativno, našeškati ga) to tan someone's hide, to give someone a drubbing (ali a going-over)
  • iztérjati pravo to exact; (zahtevo) to enforce; (dolg) to recover

    iztérjati davek to collect (by force) a tax
    iztérjati plačilo dolgá to exact payment of a debt
  • iztesáti to hew out; to carpenter; to timber; to carve out
  • iztíkati (luč, radio) to switch off

    iztíkati za to hunt for; to pry (around); to rummage
  • iztíriti to derail

    iztíriti se to run off the track (ali off the line) to be derailed, to derail, to leave the rails, to come (ali to go, to run) off the rails; to jump the track; figurativno to slip, to make a slip, to make a faux pas
  • iztískati iztísniti (sadje, sok) to press (out), to squeeze (iz out of, from)

    iztískati, iztísniti grozdje to press the grapes
    iztískati, iztísniti limono to squeeze a lemon
    iztískati, iztísniti sok iz oranže to squeeze the juice from an orange
    iztískati, iztísniti vodo iz gobe to squeeze water out of a sponge
    tolarja ni mogel iztískati, iztísniti iz (od) očeta he couldn't squeeze a tolar out of his father
    iztisnjena limona, oranža a squeezed lemon, orange (tudi figurativno)