Franja

Zadetki iskanja

  • ljúljka (-e) f bot. loglio, zizzania (Lolium temulentum); loglio perenne, comune (Lolium perenne); bibl.
    ločiti ljuljko od pšenice separare il grano dal loglio
  • lóčen (-a -o) adj.

    1. separato:
    cerkev je ločena od države la Chiesa è separata dallo Stato

    2. separato, divorziato

    3. ekst. difficilmente accessibile:
    vas je bila nekdaj ločena od sveta il paese era una volta difficilmente accessibile
  • ločeváti (-újem) | ločíti (-im)

    A) imperf., perf.

    1. separare:
    ločiti pleve od zrna separare la lolla dal granello

    2. distinguere; contraddistinguere:
    ločevati dobro od slabega distinguere il bene dal male

    3. (biti vmes) separare, dividere, isolare, frapporsi (tudi pren.); grad. tramezzare:
    globok prepad ločuje razvite in nerazvite dežele un profondo divario separa i paesi sviluppati dagli arretrati
    pren. ločevati ljuljko od pšenice separare il grano dal loglio
    ločiti iz črede sbrancare

    B) ločeváti se (ločújem se) /ločíti se (-im se) imperf. perf. refl.

    1. (iti narazen, posloviti se) separarsi; accomiatarsi; staccarsi; distogliersi

    2. (biti različen, drugačen) distinguersi, essere diverso; divergere:
    človek se loči od živali l'uomo si distingue dall'animale

    3. pren. (razvezati se) separarsi; divorziare
  • ločit|ev1 ženski spol (-ve …) die Trennung
    ločitev cerkve in države die Trennung von Kirche und Staat
    -trennung (izotopov Isotopentrennung, po spolu die Geschlechtertrennung)
    ločitev oblasti sodne, zakonodajne in upravnoizvršilne: die Trennung der Gewalten, die Gewaltenteilung
    ločitev od mize in postelje pravo Trennung von Tisch und Bett
  • ločítev separation, disjunction; severance; (slovo) leaving, parting; (zakona) divorce

    ločítev od postelje in mize separation from bed and board
    tožba za ločítev zakona suit for divorce, divorce suit
    sodna ločítev (zakona) judicial separation
    doseči ločítev to obtain a separation order
    ura ločítve hour of parting (ali leave-taking), time to part
    verska ločítev (razkol) schism
    ločítev od separation from, severance from
  • ločítev séparation ženski spol ; (zakona) divorce moški spol

    ločitev od mize in postelje séparation de corps et de biens
    tožba za ločitev demande ženski spol, (ali action ženski spol, instance ženski spol) en divorce
    vložiti tožbo za ločitev demander le divorce, plaider en séparation, introduire une instance en divorce
  • ločítev (-tve) f separazione; distacco; commiato:
    ločitev cerkve od države separazione di Chiesa e Stato
    ločitev oblasti separazione dei poteri
    ločitev zakona separazione dei coniugi
    jur. ločitev od mize in postelje separazione personale dei coniugi, separazione di letto e mensa
    konsenzualna, sodna ločitev separazione consensuale, giudiziaria
  • ločítev separación f

    zakonska ločitev (razveza) separación matrimonial; divorcio m
    ločitev od mize in postelje separación de mesa y lecho
    zahtevati ločitev zakona pedir el divorcio
    tožba za ločitev demanda f de divorcio
    vložiti tožbo za ločitev presentar demanda de divorcio
    ločitvena pravda pleito m de divorcio
  • loči|ti1 [ó] (-m) ločevati (dati narazen) trennen (beljak od rumenjaka das Ei trennen, zrno od plev die Spreu vom Weizen trennen); (odtrgati) abtrennen, lostrennen, losmachen, [auseinanderreißen] auseinander reißen; (odpeti) abkoppeln; (potegniti narazen) [auseinanderziehen] auseinander ziehen; tehnika ablösen; (razdeliti) teilen, trennen; meso od kosti: (das Fleisch) ausbeinen
  • ločíti to separate; to sever; (razlikovati) to distinguish, to differentiate; (razporočiti) to divorce, to separate by divorce

    ločíti se kot prijatelji to part as friends
    ločíti se (razporočiti se) to divorce
    ločíti se od moža (žene) to divorce one's husband (one's wife)
    ločíti se (odcepiti se) to secede (od from)
    dati se ločíti od moža to obtain a divorce from one's husband
    ločíti se (raziti se) to part company
    ločíti se (razlikovati se) to be distinguished by, to differ from, to vary (from)
    zakon je bil ločen (razvezan) the marriage has been dissolved
    preden se ločimo (razidemo) before parting
  • loj [ó] moški spol (-a …) das Rinderfett, der Talg, der Rindertalg
    umazan od loja talgig
  • lomiti1 (lómim) zlomiti

    1. brechen; ven: ausbrechen, herausbrechen; veje ipd.: abbrechen

    2. tipografija stavek: umbrechen, den Umbruch machen

    3.
    lomiti roke figurativno die Hände winden
    lomiti se v krčih: sich in Krämpfen winden
    lomiti se od smeha sich krumm lachen, einen Lachkrampf bekommen
    lomiti si jezik (težko govoriti) sich die Zunge verrenken

    4.
    figurativno lomiti kopja z eine Lanze brechen mit
    sila kola lomi Not kennt kein Gebot, Not bricht Eisen
  • lomíti (lómim)

    A) imperf. ➞ zlomiti

    1. spezzare, spaccare, frangere (le onde)

    2. contorcersi:
    spet ga lomi božjast si contorce in convulsioni epilettiche
    impers. gledalce je kar lomilo od smeha gli spettatori si sbellicavano dalle risa

    3. essere sconvolto:
    jeza, togota ga lomi è sconvolto dall'ira, dalla rabbia

    4. tisk. impaginare
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    lomiti kruh spezzare, sbocconcellare il pane
    lomiti prste, roke (od nestrpnosti) torcersi le mani
    lomiti si zobe pri rompersi i denti in
    lomiti lan granulare il lino
    fiz. lomiti svetlobo rifrangere la luce
    lomiti usnje irruvidire il cuoio

    B) lomíti se (-ím se) imperf. refl.

    1. spezzarsi

    2. pren. piegarsi, chinarsi:
    lomiti se od smeha sbellicarsi dalle risa

    3. (biti ostro ukrivljen) curvarsi, girare (bruscamente)

    4. fiz. rifrangersi:
    svetloba se lomi la luce si rifrange
    ob tujem izrazu se mi je lomil jezik alle prese col forestierismo farfugliavo
    lomiti se po kamenju arrancare sui sassi
  • lóv -a hunt, hunting; chase; (s puško) shooting

    na lóv, -au za... out hunting for...
    divji lóv, -a poaching
    lóv, -a na jelenjad deer-stalking
    lóv, -a na veliko divjad big-game hunting
    lóv, -a na jerebice partridge-shooting
    lóv, -a na lisico foxhunting
    lóv, -a na merjasca boarhunting, (s kopjem) pigsticking
    lóv, -a s sokolom hawking
    lóv, -a za efekti (figurativno) staginess
    dovolilnica za lóv, -a shooting licence
    začetek lóv, -aa the first day of the shooting season
    iti na lóv, -a to go out shooting, (na konju) hunting, to hunt, (s psi) to ride to hounds
    ste imeli dober lóv, -a? have you had good sport?
    lóv, -a se je začel the hunt is up
    živel je od lóv, -aa he lived on the game he killed
    biti na lóv, -au za avtograme to be hunting for autographs
    čas, doba prepovedi lóv, -aa close season
  • lovor samostalnik
    1. Laurus (drevo ali grm) ▸ babér, babérfa
    listi lovorja ▸ babérlevél
    vejica lovorja ▸ babérág
    živa meja iz lovorja ▸ babér élősövény
    Povezane iztočnice: navadni lovor

    2. (začimba) ▸ babérlevél, babér
    začiniti z lovorom ▸ babérlevéllel fűszerez
    dodati lovor ▸ babérlevelet ad hozzá
    zdrobljen lovor ▸ őrölt babérlevél
    svež lovor ▸ friss babér

    3. (priznanje; naslov) ▸ babér [elismerés, cím]
    Vsaka od ekip si upravičeno obeta v nedeljski noči se ovenčati z lovorom prve evropske nogometne velesile. ▸ Mindegyik csapat joggal reménykedik abban, hogy vasárnap éjjel győztesként megkoszorúzzák az európai labdarúgó-nagyhatalmaknak járó babérokkal.
    Sopomenke: lovorov venec
  • lučáj throw; cast; fling

    za lučáj kamna od... a stone's throw from...
  • luknj|a1 ženski spol (-e …) das Loch
    astronomija črna luknja schwarzes Loch
    luknja v ledu die Wuhne
    (mesto, kjer kaj pušča) das Loch, die Leckage, das Leck; (izhod) das Schlupfloch; -loch (izvrtana Bohrloch, mišja Mäuseloch, ozonska Ozonloch)
    poln lukenj löcherig (tudi figurativno)
    tehnika vrtanje lukenj die Lochung
    … z luknjami Loch-
    (vložek der Locheinsatz, zidak der Lochziegel)
    luknje od moljev der Mottenfraß
    narediti luknje v (molji) Löcher fressen in
    dobiti luknjo (začeti puščati) leck werden
    imeti luknjo ein Loch haben, leck sein
    narediti luknjo ein Loch in (etwas) reißen, s škarjami, nožem: ein Loch schnippeln in, s streljanjem ein Loch schießen in
    figurativno narediti luknjo v denarnico (stati veliko denarja) ein Loch in den Geldbeutel reißen
    figurativno zalesti se v svojo luknjo sich in seinem Loch verkriechen
    zamašiti luknjo ein Loch stopfen
  • lúknja (-e) f

    1. buca, buco:
    zakrpati luknjo v nogavici rattoppare il buco della calza
    ključavnična luknja buco della serratura
    luknje od moljev intarmatura

    2. pren. (vrzel) lacuna, vuoto:
    v njegovem znanju je dosti lukenj le sue conoscenze sono piene di lacune, sono lacunose

    3. (bivališče živali) buco, tana:
    mišja luknja buco di topo, topaia

    4. pren. (slabo stanovanje) buca, stamberga

    5. pren. (zapor, ječa) gattabuia, galera:
    spraviti, vtakniti v luknjo ficcare in gattabuia

    6. pren. (samoten kraj) casa del diavolo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. imeti luknjo v žepu essere al verde
    poiskati, najti luknjo v zakonih cercare, trovare una lacuna nelle leggi
    narediti luknjo v zrak fallire, fare cilecca, fare padella
    zamašiti nekaj lukenj tappare alcuni buchi
    pregledati, pretakniti vsako (mišjo) luknjo guardare, frugare per ogni dove
    gozd. sečnja na luknje disboscamento a radure
  • luž|a ženski spol (-e …) die Pfütze (od dežja Regenpfütze); die Lache, Wasserlache
    obmorska luža der Spritzwassertümpel
    Velika luža (ocean) der große Teich
  • máček zoologija male cat, he-cat, tom-cat; (sidro) anchor; (kavelj) hook

    obuti máček puss in boots; figurativno (po krokanju) žargon hangover; morning after the night before
    kupiti máčka v žaklju (figurativno) to buy a pig in a poke, ZDA to buy something sight unseen
    imeti máčka (figurativno) to have a hangover
    opomoči si od máčka (figurativno) to recover from one's hangover