Franja

Zadetki iskanja

  • škod|a1 [ó] ženski spol (-e …) der Schaden (tudi pravo), namerno povzročena na polju, v gozdu: der Frevel (Feldfrevel, Forstfrevel); die Schädigung, die Beschädigung; (škodljiva posledica) der Nachteil; (škodljivo učinkovanje) die Schadwirkung; (celotna Gesamtschaden, lovska Wildschaden, malenkostna Bagatellschaden, materialna Sachschaden, Materialschaden, milijonska Millionenschaden, na okolju Umweltschaden, na pridelkih Flurschaden, na zgradbi/zgradbah Gebäudeschaden, nepremoženjska Nichtvermögensschaden, na zdravju Gesundheitsschädigung, osebna Personenschaden, posledična, posredna Folgeschaden, premoženjska Vermögensnachteil, Vermögensschaden, vojna Kriegsschaden, vremenska Wetterschaden, živalska Tierschaden, zaradi prometne nesreče Unfallschaden, zaradi neurja Unwetterschaden, zaradi onesnaženosti Emissionsschaden, zaradi plazu/plazov Lawinenschaden, zaradi požara Brandschaden, Feuerschaden, zaradi suše Dürreschaden, zaradi toče Hagelschaden, zaradi viharja Sturmschaden, zaradi vode Wasserschaden, zaradi visoke vode Hochwasserschaden); ki jo povzročijo živali z objedanjem: der Fraß (od divjadi Wildfraß, od miši Mäusefraß, od ptičev Vogelfraß)
    neznatna škoda die Geringfügigkeit, der Bagatellschaden
    škoda, ki jo je povzročila divjad der Wildschaden
    škoda, ki so jo povzročile živali Tierschaden
    (škodni primer) der Schadensfall
    dogodek, zaradi katerega je nastala škoda pravo schädigendes Ereignis
    izkaz škode der Schadennachweis
    nadomestilo škode (odškodnina) der Schadenersatz
    nastanek škode der Schadenseintritt
    obveznost povračila škode die Ersatzpflicht
    odmera škode die Schadensbemessung
    povračilo škode der Schadenersatz
    poprava škode die Wiedergutmachung
    povrnitev škode die Erstattung, der Schadenersatz, die Schadloshaltung
    povzročitelj škode der Schädiger
    preprečevanje škode die Schadensverhütung
    prijava škode die Schadensmeldung, die Schadensanzeige, Schadenmeldung, Schadenanzeige
    ugotavljanje škode die Schadenfeststellung
    zmanjšanje škode die Schadensbegrenzung
    biti na škodi im Nachteil sein
    poročilo o nastali škodi der Schadenbericht
    biti v škodo (jemandem) schaden, sich nachteilig auswirken auf, (jemandem) zum Nachteil gereichen
    dolžan povrniti škodo ersatzpflichtig, zum Ersatz verpflichtet
    imeti škodo geschädigt sein, figurativno den Schaden haben
    v škodo zu Lasten, zum Schaden (von), figurativno zuungunsten, zu Ungunsten, zum Nachteil (von)
    meni v škodo zu meinem Schaden
    v javno škodo gemeinschädlich
    goljufija v škodo zavarovalnice der Versicherungsbetrug
    biti v škodo česa sprechen gegen
    načelo povzročiteljeve odgovornosti za škodo das Verursacherprinzip
    odgovornost za škodo die Schadenshaftung, die Haftung
  • škóda dommage moški spol , endommagement moški spol , dégâts moški spol množine ; ravage moški spol , avarie ženski spol ; détriment moški spol , préjudice moški spol , désavantage moški spol ; perte ženski spol

    (kakšna) škoda! (quel) dommage!
    materialna škoda dégât matériel
    pomorska škoda avarie ženski spol
    požarna škoda dommage(s) (ali dégâts) causé(s) par l'incendie (ali le feu), sinistre moški spol
    vojna škoda dommages de guerre
    na škodo aux dépens, au détriment, au préjudice, au (grand) dam de
    ni ga škoda ce n'est pas une perte (ali un malheur, un mal)
    brez škode za sans préjudice de, sans faire tort à, nonobstant
    imeti, trpeti škodo subir (ali éprouver) un dommage
    napraviti, povzročiti, prizadeti škodo causer du dommage (ali des dégâts), porter prejudice à, faire tort, nuire à
    popraviti škodo réparer un dommage
    v škodo komu hoditi empiéter sur les droits de quelqu'un, marcher sur les plates-bandes (ali les brisées) de quelqu'un
    zavarovanje proti škodi assurance ženski spol contre les dommages, assurance-sinistre ženski spol
  • šóla école ženski spol ; (pouk) classe ženski spol ; (poslopje) école, bâtiment moški spol scolaire

    diplomat stare šole un diplomate de la vieille école
    hoditi, iti v šolo aller à l'école (ali en classe), fréquenter l'école
    izostati iz šole (od pouka) manquer la classe, familiarno faire l'école buissonnière
    ne imeti šole (pouka) ne pas avoir classe
    jutri ne bo šole (pouka) demain nous avons congé, demain il n'y a pas classe (ali familiarno d'école)
    dekliška šola école de (jeunes) filles; (višja) collège moški spol de jeunes filles
    deška šola école de garçons
    državna šola école nationale
    glasbena šola école de musique, Conservatoire moški spol (de musique)
    gospodinjska šola école ménagère
    gozdarska šola école forestière (ali de sylviculture)
    kmetijska, poljedelska šola école d'agriculture
    laična (konfesionalna) šola école laïque (confessionnelle)
    ljudska, osnovna šola école primaire (élémentaire)
    nadaljevalna šola cours complémentaire (ali d'adultes)
    obrtna šola école professionnelle (ali technique)
    pedagoška visoka šola école normale supérieure
    plavalna šola école de natation
    plesna šola école de danse
    pomorska šola école de navigation maritime
    pomožna, posebna šola (za duševno zaostale) classe de perfectionnement
    risarska šola école de dessin
    rudarska šola école technique de mineurs
    slikarska šola école de peinture
    srednja šola école secondaire, lycée moški spol, collège moški spol
    strokovna šola école professionnelle (ali de métier)
    trgovska šola école de commerce (ali commerciale)
    šola za umetno obrt école des arts décoratifs
    večerna šola école du soir
    visoka šola école supérieure, université ženski spol, grande (ali haute) école
    tehniška visoka šola école technique supérieure, école polytechnique
    vojaška šola école militaire
    zasebna šola école privée (ali particulière, libre)
    živinozdravniška visoka šola école vétérinaire
  • šóla escuela f ; (poslopje) escuela f , casa f escuela ; (pouk) clase f

    diplomat stare šole un diplomático de la vieja escuela
    ne imeti šole (pouka) no tener clase
    jutri ne bo šole (pouka) mañana no hay clase
    hoditi, iti v šolo ir a la escuela, ir a clase
    iti skozi trdo šolo pasar por un duro aprendizaje
    izostati iz šole (od pouka) no asístir (no ir) a clase
    »špricati« šolo faltar a la clase, fam correr(se) la clase, hacer novillos
    dekliška šola escuela de niñas, (višja) colegio m de señoritas
    deška šola e. de niños
    državna šola e. nacional
    glasbena šola conservatorio m (de música)
    gozdarska šola e. de montes
    laična (konfesionalna) šola e. laical (confesional)
    letalska šola e. de aviación (ali de pilotes)
    nadaljevalna šola e. complementaria, e. de adultos
    obrtna šola e. industrial, (v Španiji) e. de oficialía y maestría industrial
    pedagoška visoka šola e. normal
    plavalna šola e. de natación
    plesna šola academia f de baile
    poljedelska šola e. de agricultura
    pomorska šola e. náutica (ali naval)
    osnovna šola e. (de enseñanza) primaria
    pomožna šola (za duševno zaostale) e. especial para retrasados mentales, e. de niños subnormales
    risarska šola e. de dibujo
    rudarska šola e. de minas
    slikarska šola e. de pintura
    srednja šola e. primaria superior, e. de secunda enseñanza
    strokovna šola e. profesional (ali especial)
    šoferska šola e. de conductores (ali de chóferes)
    trgovska šola e. de comercio
    šola za umetno obrt e. de artes decorativas
    večerna šola e. nocturna
    visoka šola e. superior, universidad f
    tehniška visoka šola e. superior técnica; e. politécnica
    vojaška šola e. militar, academia f militar
    zasebna šola e. privada, colegio m particular
    živinozdravniška visoka šola e. de veterinaria
  • špag|a1 ženski spol (-e …) (vrv) die Schnur
    figurativno imeti špago pri kartah: genug Trümpfe haben
    figurativno imeti na špagi koga: (bei jemandem) die Zügel (fest) in der Hand haben/halten
  • špás (-a) m pog. scherzo; burla:
    za špas kaj narediti fare qcs. per scherzo
    to narediti je zame špas farlo per me è un'inezia
    to je pa drag špas questo però costa molto
    imeti s kom velik špas divertirsi con qcn.
    ne biti za špase essere serio, non gradire lo scherzo
  • špíčast (-a -o) adj. pog. (koničast) appuntito, a punta; magro, dimagrito, scarno:
    špičast nos naso appuntito
    pren. špičast obraz volto dimagrito
    imeti špičasti jezik avere una lingua mordace
    biti špičast za jed fare lo schizzinoso nel mangiare
    star. špičasti robčki fazzoletti orlati di pizzo
  • štacúna (-e) f pog. (trgovina) negozio, bottega; pog. (razporek pri hlačah) bottega:
    pog. imeti štacuno odprto avere la bottega aperta
    pog. pren. zapreti štacuno chiudere bottega
  • šte|ti2 [é] (-jem)

    1. (imeti) zählen (50.000 prebivalcev 50000 Einwohner, 40 let 40 Jahre)

    2.
    šteti za … (imeti za) zählen zu (prijatelja seinen Freunden), halten für (prijatelja seinen Freund); betrachten als, ansehen als (nevarnost za … eine Gefahr für …)

    3.
    šteti za/med … (spadati) zählen/gehören zu (za prijatelja/med prijatelje zu jemandes Freunden)

    4. v čast, v zlo, v kvoto: anrechnen, rechnen
    šteti v čast komu/čemu rühmen an, hoch anrechnen, zur Ehre anrechnen (si sich)
    štejem si v čast, da lahko … ich habe die Ehre, … zu können
    šteti v dobro gutschreiben, zugute halten, si: sich als/zum Verdienst anrechnen
    šteti v zlo komu/čemu kaj ankreiden, anlasten, (zameriti) (jemandem etwas) verdenken
  • štipéndija scholarship; foundation; VB exhibition; bursary

    štipéndija za znanstveno delo research grant, fellowship, scholarship
    za 2 leti podeljena štipéndija a scholarship tenable for two years
    imeti štipéndijo to hold a scholarship
    potegovati se za štipéndijo to enter (ali to put in, to try) for a scholarship
  • štíri (-ih) numer. quattro:
    dva krat dva je štiri due per due fa quattro
    ura je štiri sono le quattro
    igrati v štirih giocare in quattro
    korakati po štiri in štiri marciare in fila per quattro
    brcati z vsemi štirimi scalciare, scalpitare con tutte e quattro le gambe
    komedija v štirih dejanjih commedia in quattro atti
    štirje letni časi le quattro stagioni
    astr. štiri strani neba i quattro punti cardinali
    hoditi, plaziti se po vseh štirih andare carponi
    pren. braniti se z vsemi štirimi difendersi con tutte le forze
    pren. govoriti na štiri oči parlare a quattr'occhi
    pren. iztegniti vse štiri od sebe sdraiarsi, stravaccarsi
    pren. biti z vsemi štirimi na zemlji stare coi piedi bene a terra
    pren. ne imeti štirih rok non poter sbrigare la mole del lavoro
    pren. živeti med štirimi stenami stare chiuso fra quattro muri
    na vse štiri vetrove ai quattro venti
    rel. štiri poslednje reči i novissimi
    filoz. štirje elementi i quattro elementi
  • štírideset (-ih) numer. quaranta:
    imeti kakih štirideset let essere sui quaranta
    Italija je stopila v vojno leta štirideset l'Ialia entrò in guerra nel '40
    štirideset tisoč quarantamila
    rel. štirideset dni quarantena; quaresima
    rel. postiti se štirideset dni fare la quaresima
    štirideset let quarantennio; quarant' anni
  • tákt2 (-a) m tatto, delicatezza:
    imeti takt avere tatto
    očitati komu pomanjkanje takta rinfacciare a qcn. la mancanza di tatto
  • tákt glas compás m ; (ritem) cadencia f ; (motorja) tiempo m ; fig tacto m , delicadeza f , discreción f

    v taktu acompasado, a compás
    dajati takt marcar (ali llevar) el compás
    ostati v taktu guardar (ali observar) el compás
    priti iz takta perder el compás; fig desconcertarse
    spraviti koga iz takta hacer a alg perder el compás
    ne imeti takta (fig) no tener tacto
  • tálec hostage

    imeti koga za tálca to hold someone hostage
  • talent1 [ê] moški spol (-a …)

    1. das Talent (za für, za jezike Sprachtalent, za improvizacije Improvisationstalent, za risanje Zeichentalent), die Begabung (für) die Gabe
    naravni talent Naturtalent, Naturbegabung
    organizacijski talent Organisationstalent, Organisationsgabe
    posebni talent Sonderbegabung
    pripovedni talent Erzählertalent
    imeti talent Talent haben
    brez talenta talentlos

    2. (nadarjen človek) das Talent, der Begabte (ein -r), die Begabte
    mladi talent das Nachwuchstalent
    iskati talente auf Talentsuche sein
    iskanje talentov die Talentsuche
    skrb za talente die Begabtenförderung
  • talènt talent; gift

    brez talènta talentless
    igralski talènt talent for acting
    imeti talènt za risanje to have a talent for drawing
    ne izkoriščati svojih talèntov to hide one's light under a bushel
  • talènt1 (-ênta) m

    1. talento, attitudine, capacità, dote:
    imeti talent za glasbo avere talento per la musica

    2. pren. (posebno nadarjena oseba) talento:
    biti naravni talent essere un talento naturale
    iskalec talentov scopritore di talenti, talent scout
  • talènt talento m ; dotes f pl naturales; disposición f natural ; (sposobnost) aptitud f

    imeti talent za glasbo tener talento para la música
    biti popolnoma brez talenta no tener ni pizca de talento
  • tánek (-nka -o)

    A) adj.

    1. sottile; esile, tenue:
    tanek kos kruha sottile fetta di pane
    tanek papir carta sottile
    tanka pločevina lamiera sottile
    tanek vrat collo sottile, esile
    tanek steber dima un esile filo di fumo

    2. pren. (vitek, suh) esile, delicato, snello, affusolato:
    tanki prsti, tanke noge dita, gambe affusolate

    3. (oster) fine:
    tanek sluh udito fine

    4. (izostren, prefinjen) fine, raffinato, squisito

    5. (prosojen, rahel) tenue, delicato, fine:
    tanka megla una nebbia tenue, sottile
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. rezati komu tanek kruh tenere qcn. a corto di qcs.
    pren. imeti tanek nos avere naso, fiuto
    pren. imeti tanko denarnico essere a corto di quattrini
    tanka plast izobražencev l'esiguo strato dell'intellighenzia
    človek tankih misli persona penetrante, perspicace
    kozm. tanka koža pelle fine
    biol. tanka kutikula cuticola fine
    grad. tanek predelni zid sopramattone
    gastr. tanki rezanci (za juho) barba di cappuccino
    anat. tanko črevo intestino tenue

    B) tánki (-a -o) m, f, n pren.
    tanka mu prede vive tra gli stenti; è nei guai
    pren. na tankem je z denarjem è a corto di soldi
    pren. gre mu na tanko gli va male