bienfaisant, e [bjɛ̃fəzɑ̃, t] adjectif dobrodejen, dobrodelen; dobrotljiv
pluie féminin bienfaisante dobrodejen dež
Zadetki iskanja
- bien-fondé, e [bjɛ̃fɔ̃de] masculin utemeljenost; upravičenost
le bien-fondé de nos revendications upravičenost naših zahtev - bien-intentionné, e [bjɛ̃nɛ̃tɑ̃sjɔne] adjectif dobronameren
- biennal, e, aux [bjɛn(n)al, no] adjectif dvoleten; organiziran vsako drugo leto
exposition féminin biennalle vsako drugo leto prirejena razstava; féminin bienale
la biennalle de Venise bienale v Benetkah - bien-pensant, e [bjɛ̃pɑ̃sɑ̃, t] adjectif, péjoratif (versko, politično) konformističen; masculin konformist, prilagodljivec
- bienséant, e [-seɑ̃, t] adjectif spodoben, dostojen
il est bienséant de (+ infinitif) spodobi se, da ... - bienveillant, e [bjɛ̃vɛjɑ̃, t] adjectif dobrohoten, blagohoten, prijazen, dober, naklonjen
se montrer bienveillant envers quelqu'un izkazati se dobrohotnega do koga - bienvenu, e [bjɛ̃vnü] adjectif dobrodošel; féminin dobrodošlica
remarque féminin bienvenue opazka na mestu
votre offre est la bienvenue vaša ponudba je dobrodošla
souhaiter la bienvenue à quelqu'un želeti komu dobrodošlico
soyez le (la) bienvenu(e)! bodite dobrodošli! - bifārius 3, adv. -ē (poznejša tvorba iz bifāriam) dvojen, dvojnat: anxietas, ratio Amm., bifarie dividere aliquid Cass.
- bifolié, e [bifɔlje] adjectif dvolistnat
- bigarré, e [-re] adjectif pisan, pester; mešan
chemise féminin bigarrée pisana srajca - biglietto m
1. listek; ekst. sporočilo (na koščku papirja)
2. kartica:
biglietto da, di visita vizitka
3. vozovnica, vstopnica:
biglietto ferroviario, tranviario železniška, tramvajska vozovnica
biglietto di andata e ritorno povratna vozovnica
essere munito di biglietto imeti vozovnico
biglietto d'ingresso vstopnica
biglietto d'invito vabilo
biglietto di lotteria loterijska srečka
4. bankovec:
biglietto di banca bankovec
un biglietto da diecimila desettisočak - bigot, e [bigo, ɔt] adjectif pretirano pobožen, pobožnjaški; masculin pobožnjakar, féminin tercijalka
- bilabial, e, aux [-labjal, jo] adjectif dvoustničen; féminin dvoustnični soglasnik
- bilanciare
A) v. tr. (pres. bilancio)
1. tehtati (tudi pren.); preudarjati:
bilanciare le proprie possibilità pren. tehtati svoje možnosti
2. uravnotežiti, izenačiti, izravnati, biti enak (tudi pren.):
bilanciare le entrate e le uscite izenačiti prihodke in izdatke
3. držati, ohranjati v ravnotežju
B) v. intr. biti enak, odgovarjati, ustrezati, biti v skladu s čim
C) ➞ bilanciarsi v. rifl. (pres. mi bilancio) biti v medsebojnem ravnotežju:
le loro forze si bilanciano njihove moči so uravnotežene
bilanciarsi fra due partiti pren. krmariti med dvema strankama - bilancio m (pl. -ci)
1. bilanca:
bilancio preventivo predračun
bilancio consuntivo obračun
2. pren. bilanca, pregled, obračun:
il bilancio dell'affare è positivo poslovna bilanca je pozitivna
fare il bilancio di narediti obračun česa; ovrednotiti, oceniti - bilatéral, e, aux [-lateral, ro] adjectif dvostranski
contrat masculin bilatéral dvostranska pogodba - bilico m (pl. -chi) ravnotežje; pren. negotovost:
tenere in bilico držati v ravnotežju, v negotovosti
in bilico tra la vita e la morte pren. v negotovosti med življenjem in smrtjo; ponte a bilico železn. mostna tehtnica - biparti, e; bipartite [-parti; -tit] adjectif dvostranski; dvostrankarski
accord masculin bipartite dvostranski sporazum
gouvernement masculin bipartite iz dveh strank sestavljena vlada - biréfringent, e [-žɑ̃, t] adjectif, optique dvolomen