Franja

Zadetki iskanja

  • zapréka obstacle moški spol , empêchement moški spol , entrave ženski spol ; (težava) difficulté ženski spol ; (šport) haie ženski spol

    tek čez zapreke course ženski spol de haies
    delati, staviti zapreke komu na pot mettre obstacle (ali des obstacles) aux projets de quelqu'un, familiarno mettre des bâtons dans les roues à quelqu'un
    naleteti, zadeti na zapreke rencontrer des obstacles (ali des empêchements, des entraves, des traverses), se heurter à des obstacles…
    odstraniti zapreko lever (ali écarter) un obstacle
    premagati zapreko franchir (ali surmonter) un obstacle
  • zarézati (-réžem) | zarezováti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. incidere, fare un taglio, una tacca; tagliare:
    zarezati drevo fare un taglio nell'albero
    zarezati znamenja v les fare tacche nel legno

    2.
    zarezati strugo scavare l'alveo
    zarezati rano aprire una ferita

    3. tagliare, penetrare:
    rezilo je zarezalo v les la lama penetrò nel legno

    4. sentire una fitta:
    v prsih ga je zarezalo sentì una fitta al petto

    5. pren. rompere:
    v mirno ulico je zarezal otroški jok il silenzio del vicolo fu rotto dal pianto di un bambino

    B) zarézati se (-réžem se) | zarezováti se (-újem se) perf., imperf. refl.

    1. tagliare; solcare:
    verige so se zarezale v zapestja le catene gli tagliavano i polsi
    gube so se mu zarezale v čelo rughe profonde gli solcarono la fronte

    2. pren. penetrare profondamente, imprimersi:
    prizor se mu je za vedno zarezal v spomin la scena si impresse per sempre nel suo ricordo
  • zarohnéti figurativno s'emporter, s'emballer

    zarohneti nad kom, na koga (familiarno) attraper, enguirlander quelqu'un, sonner les cloches à quelqu'un, passer un savon à quelqu'un
  • zaróka fiançailles ženski spol množine

    oznanilo o ztaroki annonce ženski spol de fiançailles, faire-part moški spol de fiançailles
    zaroko razdreti rompre les fiançailles
  • zasliševánje (obtoženca) interrogatoire moški spol ; (prič) audition ženski spol (des témoins)

    navzkrižno zasliševanje (pravno) interrogatoire d'un témoin par les deux parties
  • zastáva drapeau moški spol , enseigne ženski spol , couleurs ženski spol množine , oriflamme ženski spol ; (državna) drapeau national ; (konjeniška) étendard moški spol ; (na ladji) pavillon moški spol ; (cerkvena) bannière ženski spol , étendard moški spol

    poveljniška zastava (na ladji) pavillon de commandement
    piratska zastava drapeau noir, pavillon noir (ali à tête de mort)
    rdeča zastava drapeau rouge
    zastava na pol droga drapeau en berne
    zastava ob nesreči, nevarnosti (na ladji) pavillon de détresse
    z razvitimi zastavami enseignes (ali bannières) déployées
    izobesiti, razviti, dvigniti zastavo arborer, déployer, hisser un drapeau
    okrasiti z zastavami pavoiser, orner (ali garnir) de drapeaux (les édifices)
    spustiti, sneti zastavo (na ladji) amener (ali baisser, rentrer) le pavillon
    pluti pod tujo zastavo naviguer sous pavillon étranger
  • zastrupljênje empoisonnement moški spol, medicina intoxication ženski spol

    simptom zastrupljenja symptôme moški spol d'intoxication
    zastrupljenje krvi (medicina) empoisonnement du sang, septicémie ženski spol
    zastrupljenje z alkoholom intoxication par l'alcool
    zastrupljenje z gobami empoisonnement (ali intoxication) par les champignons
    zastrupljenje z mesom intoxication (ali empoisonnement) par la viande
    zastrupljenje z morfijem morphinisme moški spol, intoxication par la morphine
    zastrupljenje z nikotinom intoxication par la nicotine, nicotinisme moški spol, tabagisme moški spol
    zastrupljenje s plinom asphyxie ženski spol par le gaz
    zastrupljenje s svincem saturnisme moški spol, intoxication par le plomb
  • zasukáti tourner, retourner, tordre

    zasukati se (se) tourner, se retourner; prendre une autre toumure; se mettre à danser
    plašč po vetru zasukati s'accommoder aux circonstances, familiarno voir d'où vient le vent, tourner à tout vent, tourner comme une girouette, (re)tourner sa veste, tourner casaque, changer son fusil d'épaule, manger à tous les râteliers
    pogovor zasukati détourner la conversation, amener la conversation sur un autre sujet, changer de conversation (ali de théme)
    zasukati rokave retrousser les manches
    sreča se je zasukala la chance a tourné
  • zaščitno sredstvo srednji spol das Schutzmittel (proti rji Rostschutzmittel, proti insektom Insektenschutzmittel, proti ognju Flammschutzmittel)
    zaščitno sredstvo za les das Holzschutzmittel, der Holzschutz
  • zatesníti (špranjo, luknjo) boucher, colmater, calfeutrer, obturer; étancher, rendre étanche (ali imperméable) , fermer hermétiquement

    zatesniti po spojih remplir (ali couler) les joints
  • zatíranec opprimé

    zatiranci les opprimés
  • zatíranje oppression ženski spol ; (uničevanje) extermination ženski spol , extirpation ženski spol

    zatiranje hrupa lutte ženski spol (ali campagne ženski spol) contre le bruit
    zatiranje kužnih bolezni lutte contre les épidémies (ali les maladies contagieuses)
    zatiranje plevela lutte contre les mauvaises herbes
    zatiranje škodljivcev lutte contre la vermine (poljedelsko tudi les parasites ipd.)
  • zatísniti fermer (en pressant)

    zatisniti oči umrlemu fermer les yeux à un mort
    zatisniti oči pred fermer les yeux sur (ali devant) quelque chose
    zatisniti eno oko pri čem (spregledati komu kaj, ne hoteti videti) être (ali se montrer) indulgent (ali accommodant), se refuser à voir quelque chose, faire (par tolérance, connivence) comme si on n'avait pas vu
    celo noč ne zatisniti oči ne pas fermer l'œil de (toute) la nuit
  • zató

    A) adv. perciò, per questo, pertanto, di conseguenza, appunto:
    termiti zelo hitro uničujejo les in so zato velika nadloga le termiti distruggono rapidamente il legno e sono perciò una calamità tanto grande
    rad bi nekaj vprašal. Kar daj, saj smo zato tukaj vorrei fare una domanda. Prego, siamo qui per questo
    če prebere vse knjige, zato še ne bo pameten anche se avesse letto tutti i libri del mondo non sarebbe saggio per questo
    razreda nisem izdelal, pa kaj zato non ho superato la classe. E allora?!
    uro sem zgubil. Nič zato ho perso l'orologio. Non fa niente
    to ni drobiž, to so milijarde! Saj zato non sono spiccioli, si tratta di miliardi. Appunto

    B) zató konj.

    1. (za izražanje vzročno-sklepalnega razmerja) perciò, pertanto:
    bil je zelo lačen, zato so mu dali jesti aveva una fame da lupo, perciò gli diedero da mangiare

    2. (v protivnem priredju) per questo; in compenso:
    piše malo, zato pa dobro scrive poco ma in compenso bene

    3. zato ker (v vzročnih odvisnih stavkih) perché:
    zakaj je manjkal? Zato ker je bil bolan perché non è venuto? Perché stava male

    4. zato da (v namernih odvisnikih) perché, affinché; per:
    zakaj ste zaprli okno? Zato da ne bi bilo prepiha perché ha chiuso la finestra? Per impedire giri d'aria
  • zavárovanje assurance ženski spol

    bolniško zavarovanje assurance maladie
    zavarovanje za primer brezposelnosti assurance chômage
    delavsko zavarovanje assurance travailieur
    dopolnilno zavarovanje assurance complémentaire
    družinsko zavarovanje assurance familiale
    invalidsko zavarovanje assurance invalidité, (invalidsko-starostno invalidité-vieillesse)
    kasko zavarovanje assurance tous risques
    avtomobilsko zavarovanje assurance-automoble (tretje osebe au tiers)
    zavarovanje proti nezgodam assurance (contre les) accidenis
    obvezno zavarovanje assurance obligatoire
    pokojninsko zavarovanje assuranceretraite ženski spol, assurance-pension ženski spol
    pomorsko zavarovanje assurance maritime
    požarno zavarovanje assurance contre l'incendie
    zavarovanje premičnin (nepremičnin) assurance mobilière (immobilière)
    zavarovanje za primer smrti assurance en cas de décès, assurance-décès
    socialno zavarovanje assurances sociales, sécurité sociale
    starostno zavarovanje assurance vieillesse
    zavarovanje proti tatvini assurance contre le vol
    zavarovanje proti toči assurance contre la grêle
    zavarovanje proti vlomu assurance eontre le vol avee effraction
    vzajemno zavarovanje assurance mutuelle
    življenjsko zavarovanje assurance sur la vie, assurance-vie
    skleniti zavarovanje contracter (ali conclure) une assurance
  • zavárovati assurer, garantir, mettre en sûreté (ali en sécurité, à couvert)

    zavarovati se s'assurer contre quelque chose, se garantir de (ali contre) quelque chose, se prémunir contre quelque chose, se mettre à couvert; prendre une assurance contre
    dati se zavarovati se faire assurer
    zavarovati se proti nezgodam pri delu s'assurer contre les accidents du travail
    življenjsko se zavarovati s'assurer sur la vie
    previsoko zavarovati surassurer
  • zavézati lier, nouer, ficeler, unir; engager, obliger

    zavezanost rano panser une blessure
    zavezanost oči bander les yeux
    zavezanost jezik faire taire quelqu'un, réduire au silence
    zavezanost se se lier, s'obliger, s'engager à
  • zavéznik, -ica allié, -e moški spol, ženski spol

    zavezniki les alliés (ali Alliés)
  • zavíhati (ovratnik) rabattre

    zavihati si rokave retrousser les manches, figurativno hien travailler, abattre de la besogne
    zavihati nos faire la moue (ali le dégoûté), rechigner
    zavihan nos un nez retroussé
  • zbráti (r)assembler, réunir, recueillir, ramasser; collectionner

    zbrati se s'assembler, se rassembler, se réunir, figurativno se ressaisir, se reprendre, faire un effort sur soi-même
    glasove zbrati recueillir les voix