raccrocher [-krɔše] verbe transitif zopet obesiti, natakniti; figuré postaviti zopet na noge; familier (zopet) ujeti, zasačiti, uloviti; ustaviti, nagovoriti (pasante); verbe intransitif imeti srečo (pri igri)
se raccrocher obesiti se, oklepati se, okleniti se (à quelque chose česa); povezovati se, priključiti se (avec quelque chose čemu)
raccrocher un tableau obesiti sliko
raccrocher un vêtement au portemanteau obesiti obleko na obešalnik
il a raccroché trop vite prezgodaj je odložil (obesil) slušalko (= prekinil pogovor)
raccrocher (les gants) končati svojo kariero (o boksarju)
se raccrocher à une branche, à un grand espoir oklepati se veje, velikega upanja
se raccrocher à quelqu'un navezati se na koga, računati na njegovo pomoč v stiski
raccrocher une affaire obnoviti pogajanja za dokončno ureditev (neke) zadeve
Zadetki iskanja
- račún calcul moški spol , compte moški spol , mémoire moški spol , (blagovni) facture ženski spol , (privatni) note ženski spol , (v restavraciji) addition ženski spol
na račun à compte (sur)
na račun koga au (ali pour le) compte de quelqu'un
na svoj račun pour son (propre) compte
bančni račun compte en (ali de) banque
diferencialni račun calcul différentiel
integralni račun calcul intégral
obrestnoobrestni račun calcul des intérêts composés
procentni račun calcul des intérêts
sklepni račun règle ženski spol de trois
račun stroškov compte des frais
tekoči račun compte courant (ali ouvert)
verjetnostni račun calcul des probabilités
zasoljen račun une note salée (ali poivrée, trop élevée)
neplačan, odprt račun facture non payée (ali non réglée)
žiro račun compte de virement
da(ja)ti račun o čem rendre compte de quelque chose, rendre ses comptes (tudi figurativno)
delati na svoj račun travailler à son compte (ali pour son propre compte), être autonome
plačati, poravnati račun régler un compte, acquitter une facture (ali un compte, une note)
po računu conformément à (ali d'après) la facture
račun je napačen le calcul est faux
narediti račun faire le compte (ali la facture, la note, l'addition)
odpreti račun ouvrir un compte
pregledati račun examiner (ali vérifier) un compte
priti na svoj račun trouver son compte à quelque chose, familiarno s'y retrouver
zaključiti račun clore un compte
to gre na moj račun cela va à mon compte
prekrižati komu račune déranger (ali bouleverser, contrecarrer, contrarier, traverser) les projets (ali les desseins, les prévisions) de quelqu'un
imeti še račune s kom avoir un compte à régler avec quelqu'un, avoir maille à partir avec quelqu'un
čisti računi, dobri prijatelji les bons comptes font les bons amis
delati račun brez krčmarja compter sans son hôte, se tromper dans ses prévisions (ali dans son calcul) - rádarski (de) radar
radarsko dirigiranje (letal) pilotage moški spol par (ali au) radar
radarska naprava (installation ženski spol de, appareil moški spol) radar moški spol
radarska postaja station ženski spol radar
radarski žarek faisceau moški spol radar - ralenti [ralɑ̃ti] masculin, automobilisme, aéronautique počasen tek; film časovna lupa
projection féminin au ralenti projekcija s časovno lupo
mettre au ralenti pustiti teči počasneje
filmer une scène au ralenti filmati prizor s časovno lupo
(figuré) travailler au ralenti počasneje delati, z manjšo energijo - rán matinal ; (predčasen) prématuré ; (rano zrel) précoce
rano tôt, de bonne heure
v ranem jutru de bon (ali grand) matin, au petit matin, tôt le matin
v njegovi rani mladosti dans sa prime jeunesse
rano sadje fruits précoces (ali hâtifs)
rana ura heure matinale
rana zima hiver moški spol précoce
rana ura, zlata ura heure du matin, heure du gain, le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt, l'aurore est l'amie des muses - rancart [-tɑ̃kar] masculin
mettre au rancart vreči med staro šaro, med staro železo
mise féminin au rancart d'un projet opustitev načrta - rang [rɑ̃] masculin vrsta; red, čin; položaj, mesto; rang; architecture sloj kamenja
par rang de taille po velikosti
par rang d'ancienneté po službenih letih
à son rang po vrsti
en rangs v strnjenih vrstah
en rang d'oignons v eni vrsti
officier masculin sorti des rangs (militaire) častnik, ki je izšel iz vrst navadnih vojakov
avoir rang de capitaine imeti čin stotnika
avoir le rang sur quelqu'un imeti prednost pred kom
être au rang de spadati k; imeti čin, položaj (česa)
être, se mettre sur les rangs sodelovati, udeležiti se (tekmovanja)
garder, tenir son rang (ob)držati svoj položaj
mettre quelqu'un au rang des amis šteti koga med (svoje) prijatelje
se mettre au rang de prištevati se k
prendre rang uvrstiti se (parmi med); imeti trden položaj
prendre rang avant quelqu'un imeti prednost pred kom
rompre les rangs (militaire) razbiti vrste, raziti se
serrer les rangs stisniti, zgostiti vrste, stisniti se skupaj - rappeler [raple] verbe transitif poklicati (nazaj); odpoklicati; militaire vnovič vpoklicati; spomniti (quelque chose à quelqu'un koga na kaj); poklicati v spomin; militaire trobiti, bobnati za zbor; théâtre (po)klicati pred zastor; razveljaviti (zakon)
se rappeler quelque chose spomniti se, spominjati se česa
ce paysage rappelle la Suisse ta pokrajina spominja na Švico
il m'a rappelé ma promesse spomnil me je na mojo obljubo
rappeler quelqu'un à l'obéissance, au devoir pozvati koga k poslušnosti, k dolžnosti
rappeler à l'ordre (parlement) pozvati k redu
rappeler à soi spet k sebi spraviti, figuré odpreti oči (quelqu'un komu)
rappeler à sa succession postaviti, določiti za svojega dediča, naslednika
rappeler des réservistes sous les drapeaux (zopet) vpoklicati rezerviste pod zastavo
rappeler au téléphone (zopet) poklicati k telefonu - ras, e [ra, raz] adjectif gladko obrit; do golega ostrižen; kratkolas; gladkodlak (pes); do vrha poln (mera); raven
au ras de v isti višini, na istem nivoju z
à, au ras de terre tik pri tleh, v isti višini z zemeljsko površino
en rase campagne na odprtem zemljišču
(marine) bâtiment masculin ras ladja brez jamborjev
cheveux masculin pluriel (coupés) ras do kože ostriženi lasje
table féminin rase nepopisan list, prazna glava, popolno neznanje
faire table rase napraviti čisto mizo, pospraviti, pomesti (de quelque chose s čim), odpraviti
mesurer ras razano meriti
verser à ras bords do robov naliti - râtelier [rɑtlje] masculin
1. vrsta umetnih zob
2. technique stojalo (d'armes za puške)
3. jasli (za seno živini)
manger à deux, à plusieurs râteliers (familier) imeti dvoje, več želez v ognju
mettre le râtelier bien haut à quelqu'un (familier) koga pustiti dolgo čakati; visoko ceno od koga zahtevati
manger au râtelier de quelqu'un živeti na stroške kake osebe
(familier) quand il n'y a plus de foin dans le râtelier ... ko zmanjka denarja ... - rationnement [rasjɔnmɑ̃] masculin racioniranje, delitev po obrokih
rationnement alimentaire, du tabac, de l'essence, des logements racioniranje živil, tobaka, bencina, stanovanj
cartes féminin pluriel de rationnement alimentaire živilske karte
régime masculin de rationnement režim racioniranja, racioniranje
soumis au rationnement racioniran - ratisser [-se] verbe transitif (o)strgati; (po)grabiti (z grabljami); militaire prečesati
(le terrain zemljišče); populaire ukrasti, zmakniti; figuré, familier uničiti, ruinirati
ratisser les allées au jardin pograbiti aleje na vrtu
la police a ratissé tout le quartier policija je prečesala vso (mestno) četrt
on lui a ratissé sa montre ukradli so mu uro
se faire ratisser au jeu pustiti se obrati pri igri - ráven niveau moški spol , plan moški spol , échelon moški spol
na najvišji ravni au niveau (ali à l'échelon) le plus élevé, au sommet
na politični ravni sur le plan politique
višja življenjska raven niveau de vie plus élevé - ravitaillement [-tajmɑ̃] masculin preskrba (en quelque chose s čim); aprovizacija; preskrba z živili, s strelivom; živila, hrana, živež
base féminin de ravitaillement oskrbovalna baza
ministre masculin de ravitaillement minister za preskrbo (med vojno)
of fice masculin de ravitaillement gospodarski, aprovizacijski urad (za prehrano in oskrbo)
poste masculin de ravitaillement en essence bencinska postaja, servis
ravitaillement en viande, en vivres preskrba z mesom, z živili
(familier) aller au ravitaillement iti nakupovat, nabirat živila - razbíti rompre, casser, briser ; (na drobne kose) mettre en pièces (ali en morceaux) , réduire en miettes ; (dno) défoncer ; (vrata) enfoncer
razbiti se (načrti) se réduire (ali être réduit) à néant, (posel) échouer, (upanje) s'effondrer, (letalo) s'écraser (au sol); se casser, se briser, se rompre, se fracasser
ki se rad, hitro razbije cassant, fragile
glavo si razbiti se faire un trou à la tête - razgóvor conversation ženski spol , entretien moški spol , colloque moški spol , dialogue moški spol ; conférence ženski spol ; pourparlers moški spol množine
v razgovoru (tout) en conversant
omeniti kaj v razgovoru mentionner quelque chose au cours d'une conversation
razgovor pri mizi propos moški spol množine de table
imeti razgovor s kom avoir un entretien avec quelqu'un, converser, s'entretenir avec quelqu'un
spustiti se v razgovor s kom lier conversation avec quelqu'un, engager (ali entamer) la conversation avec quelqu'un
napeljati razgovor na kaj amener la conversation sur quelque chose - razpisáti
razpisati natečaj ouvrir un concours
razpisati službo mettre un emploi au concours
razpisati nagrado mettre un prix (ali une récompense) au concours
razpisati posojilo émettre un emprunt
razpisati javna dela mettre des travaux publics en adjudication
razpisati volitve fixer la date des élections
razpisati nagrado na glavo koga mettre à prix la tête de quelqu'un - razsvetljáva éclairage moški spol , (svečana) illumination ženski spol
cestna razsvetljava éclairage des rues
električna (plinska) razsvetljava éclairage à l'électricité (au gaz)
neonska razsvetljava éclairage au néon
odrska razsvetljava éclairage de la scène
stopniščna razsvetljava éclairage des escaliers, (avtomatska) minuterie ženski spol
zasilna razsvetljava éclairage de secours, (improvizirana) de fortune, (v kinu, gledališču) de sûreté, veilleuse ženski spol - razsvít (zora) pointe ženski spol (ali naissance ženski spol) du jour, aube ženski spol
ob razsvitu à la pointe (ali au point, au lever) du jour, au petit jour - rdečíca rougeur ženski spol , rouge moški spol ; (svinjska bolezen) rouget moški spol
rdečica od jeze (od sramu) rouge moški spol de la colère (de la honte ali pudeur)
rahla rdečica une légère rougeur
živa rdečica vermillon moški spol, incarnat moški spol
rdečica jo je oblila la rougeur (ali le rouge) lui monta au visage, elle rougit