Franja

Zadetki iskanja

  • sino temveč (tudi); le, samo; sicer; šele; ali pa; če ne

    nadie lo sabe sino tú nihče tega ne ve razen tebe
    no son sino excusas so samo izgovori
    no he venido sino por eso samo zaradi tega sem prišel
    no llega sino mañana šele jutri pride
    no sólo... sino también ne samo ..., temveč tudi
    debo hacerlo, porque sino... moram to napraviti, ker sicer ...
    sino que temo que... samo se bojim, da ...
    ¿qué vamos a hacer, sino? kaj bomo sicer napravili? je kak drug izhod?
  • sit*1 [sit]

    1. neprehodni glagol
    sedeti; (o kokoši) sedeti na jajcih, valiti; čepeti; sedeti kot model (slikarju); biti za vzorec; imeti sedež, bivati; ležati; pristajati (o obleki); opravljati službo (navadno) sedé; biti član kakega telesa (on a jury porote)
    zastopati v parlamentu (for koga)
    imeti sejo, zasedati; sesti (on na)
    zaposliti se (over s čim)
    študirati (under pri kom)

    2. prehodni glagol
    sedeti (v sedlu), imeti sedež na (a mule mezgu)
    posaditi (the hen on eggs kokošja jajca)

    to sit on the bench figurativno biti sodnik
    the clothes sit loosely upon him obleka mu je preohlapna
    to sit in Congress biti član Kongresa
    to sit for an examination opravljati izpit
    to sit on the fence politika, sleng, figurativno stati ob strani, ne se opredeliti, biti nevtralen
    the guilt sits light on his conscience ne peče ga vest zaradi krivde
    to sit a horse jahati na konju
    to sit in judgement on s.o. lastiti si pravico sojenja drugih, soditi, kritizirati koga
    to sit on one's hands figurativno ne aplavdirati
    it sits ill on you slabó vam (to) pristaja
    he sits for Leeds on zastopa Leeds v parlamentu
    to sit for (ali to) a painter sedeti slikarju za model
    to sit for one's picture dati se slikati, sedeti (pozirati) za svojo sliko (portret)
    to sit a play through prisostvovati igri do konca
    he is sitting pretty on je v dobrem položaju, ima dober položaj
    to sit pretty sleng imeti dobre karte, figurativno dobro se goditi (komu)
    it sits heavy on the stomach to je težko prebavljivo
    to sit upon s.o. figurativno sedeti na kom, jahati koga
    don't you be sat upon! pogovorno ne pusti se hruliti!
    to sit tight pogovorno ostati neomahljivo na svojem mestu, vztrajati pri stvari
    to want to sit (o kokoši) začeti kokodakati (za valjenje)
    to sit well dobro sedeti (zlasti na konju)
    to sit on the throne sedeti na prestolu, vladati
    to know which way the wind sits vedeti odkod piha veter
    his principles sit loose(ly) on him on svojih načel ne jemlje resno
  • sìt sated, satiated; fed; figurativno (naveličan) fed up with, sick of, tired of, weary of

    sìt življenja weary of life, tired of life
    do grla sem sìt I'm fed up to the teeth (with)
    najesti se do sìtega to appease one's hunger, to eat one's fill of...
    do sìtega sem se nagledal I have seen enough, pogovorno I've had an eyeful
    sìt sem ga (figurativno) I can't stand the fellow any longer
    sìt sem tega I've had enough of it, I'm fed up with it
    sìt je vsega he's fed up with everything
    sìt sem tega dela I'm sick of this work
    sìt sem čakanja I am tired of waiting
    čez glavo sem sìt I'm fed up to the back teeth (with)
    do sìtega se je najedel češenj he has eaten his fill of cherries
    ljudstvo je bilo sìto vojne the people were sick of war
    ne more biti volk sìt in koza cela (figurativno) you can't have it both ways
    od dobrih (lepih) želja še nihče ni bil sìt if wishes were horses beggars might ride
  • six [siks]

    1. pridevnik
    šest
    (= six years) šest let (starosti)
    (= six o'clock) šesta ura
    (= six pence) šest penijev

    he is not six yet ni še šest let star
    it is six (o'clock) šest je ura
    this cost two and six (2/6) to je stalo dva šilinga in šest penijev
    six and eight (pence) (nekoč običajni odvetnikov honorar), figurativno honorar, pristojbina
    six to one 6 proti 1, stoodstotno zanesljivo (gotovo)
    six feet of earth figurativno grob
    it is six of one and half the dozen of the other to je eno in isto, to je popolnoma isto

    2. samostalnik
    šestica, številka 6; šestorica, šestero, šest kosov, pol ducata

    coach and six šesterovprežna kočija
    double sixes dvojna šestica (pri metu v kockanju)
    to be at sixes and sevens figurativno biti v popolnem neredu (zmedi, zmešnjavi)
    he turned up the six of spades (kartanje) potegnil je pikovo šestico
  • skelét skeleton

    on je pravi pravcati skelét he is a regular skeleton, he is nothing but skin and bones, he is a mere bag of bones
    ogoliti do skeléta, spremeniti v skelét to skeletonize
    postal je pravi skelét he was reduced to a skeleton
  • skeleton1 [skélitən]

    1. samostalnik
    skelet, okostnjak; suhec, mršavec; lesnati del rastline; okostje, ogrodje (ladje, letala), rebra (dežnika)
    figurativno skica, osnutek
    figurativno družinska sramota, mučna tajnost
    vojska & navtika kader

    a skeleton at the feast figurativno nekdo (nekaj), ki družbi kvari veselje; prikazen (duh) preteklosti
    skeleton crew najpotrebnejša posadka (moštvo)
    a skeleton in the cupboard (closet) (in the family, in the house), family skeleton tajna žalost ali sramota v družini
    skeleton regiment polk z mirnodobskim številom vojakov
    she is a regular skeleton ona je pravi pravcati okostnjak
    he was reduced to a skeleton postal je pravi skelet, sama kost in koža ga je

    2. pridevnik
    skeleten
    ekonomija, pravno okviren

    skeleton agreement okviren dogovor
    skeleton law okviren zakon
  • skid2 [skid]

    1. samostalnik
    drsenje kolesa na blatnem zemljišču; drsalica ali sanišče (letala)
    množina, ameriško, navtika mesto, kjer se spravljajo čolni vojne mornarice

    2. neprehodni glagol
    zdrsniti, spodrsniti (v stran), drseti v stran

    the car went into a skid avto je začelo zanašati (v stran)
    he is on the skids ameriško, sleng z njim gre h koncu
    to skid over bežno preiti
  • skin1 [skin] samostalnik
    (človeška) koža
    anatomija sloj kože; živalska koža, krzno; meh (za vino)
    sleng pivo
    sleng konj, kljuse
    hudomušno fant
    sleng lopov, slepar
    botanika kožica, luščina, lupina; površina
    navtika lesena ali železna obloga

    skin of an orange oranžna lupina
    chapped (rough) skin razpokana koža
    (un)dressed skin (ne)strojena koža
    the inner skin notranja plast kože
    the outer skin pokožnica, koža vrhnjica, epiderma
    gold-beater's skin tanka membrana, v kateri se pri kovanju ločujejo lističi zlata
    wet to the skin do kože premočen
    with a whole skin s celo kožo, nepoškodovan
    to be in bad skin figurativno biti slabe volje
    he is only (he is nothing but) skin and bone sama kost in koža ga je, zelo mršav je
    I would not be in your skin ne bi bil rad v vaši koži
    to change one's skin menjati (spremeniti) svojo kožo (naravo)
    to escape by the skin of one's teeth za las odnesti zdravo (celo) kožo, uiti nevarnosti
    it gets under my skin figurativno, pogovorno jezi me, razburja me
    to get under one's skin pogovorno iti komu na živce, jeziti (boleti) koga
    he has a thick skin on ima debelo, neobčutljivo kožo, naravo
    he has a thin skin on je občutljiv
    to jump (to leap) out of one's skin figurativno skočiti iz kože, biti ves iz sebe (od veselja, od nestrpnosti, od jeze itd.)
    to save one's skin, to come (to get) off with a whole skin célo, zdravo kožo odnesti
    near is my shirt, nearer my skin figurativno bog je najprej sebi brado ustvaril; vsak je sebi najbližji
  • skinful [skínful] samostalnik
    poln meh (vina, vode)
    sleng poln trebuh

    he has got a skinful of whisky popil je viskija, kolikor je mogel
    he had got(ten) a skinful pošteno se ga je nalezel
  • skip4 [skip]

    1. samostalnik
    poskok, poskakovanje (na eni nogi), preskakovanje
    figurativno preskočitev; izpustitev, vrzel
    sleng ples(anje)
    sleng potovalna torba, potovalka

    a skip in the account vrzel v poročilu
    to give a skip poskočiti

    2. neprehodni glagol & prehodni glagol
    poskakovati (na eni nogi z menjavanjem noge), skakljati, poskočiti, preskakovati vrv (otroška igra); preskočiti pri branju (mesto, stran v knjigi), bežno (pre)brati, preleteti, izpustiti; hitro preiti, preskočiti z enega predmeta na drugega v razgovoru
    pogovorno pobegniti, izginiti

    to skip (a) rope skakati čez vrv (ki se vrti z rokama, otroška igra)
    he skips when reading on preskakuje (strani) pri branju
    skip it! ameriško, pogovorno pustimo to!
    to skip town ameriško, sleng izginiti iz mesta
    to skip over certain items preskočiti, preiti določene točke
  • skirt1 [skə:t] samostalnik
    (žensko) krilo, spodnje krilo

    vulgarno skirt, bit of skirt ženska; (često množina) rob, obrobek, krajnik, meja (gozda, mesta)
    the skirt figurativno ženske, ženski spol
    on the skirts of the wood na robu gozda
    on the skirts of London na periferiji Londona
    skirt of beef goveja drobovina
    divided skirt hlačno krilo
    he is still holding on to his mother's skirt figurativno on se še vedno drži matere za krilo
  • skleníti to decide, to take a decision; to make up one's mind; to resolve, to be resolved, to form a resolution; to determine; (končati) to close, to terminate, to conclude

    skleníti mir to make peace
    sklenil je, da bo še malo počakal he resolved to wait a little longer
    skleníti pogodbo to make a contract, to contract
    skleníti račun to close an account
    skleníti svoj govor s temi besedami to conclude one's speech with these words
    trdno so sklenili (so odločeni), da nas bodo uničili they are bent on ruining us
    skleníti mednarodno pogodbo to conclude an international treaty
  • skòp skopúški miserly, stingy, niggard(ly); mean; avaricious

    on je skòp, skopúški z besedami he is sparing with his words
  • skôraj almost, nearly; (za las) all but; well-nigh; next to; little short of

    skôraj isto much the same
    to je skôraj isto it is much the same thing
    skôraj nobeden, skôraj nihče next to none, hardly anybody
    skôraj nikjer hardly (ali scarcely) anywhere
    skôraj nikoli hardly ever, scarcely ever
    skôraj nič next to nothing, hardly anything
    skôraj mrtev all but dead, at death's door
    skôraj vsi practically everybody
    skôraj dovršen, perfekten verging on perfection
    skôraj nezaznaven all hut imperceptible
    to je skôraj nemogoče it is all but impossible
    skôraj nemogoče bo (reči) it will he next to impossible (to say)
    biti skôraj mrtev to be as good as dead
    nimamo skôraj nič časa we have little time if any
    delo je bilo skôraj končano the job was as good as done
    sta skôraj iste velikosti they are much of a size (ali pretty nearly the same size)
    skôraj sem padel I was very near falling, I nearly tumbled
    skôraj je umrla she was near death, she was at death's door
    skôraj je utonil he was all but drowned
    skôraj ubil se je he was within an ace of getting killed
  • skóz skózi through, (ZDA tudi) thru

    skóz, skózi in skóz, skózi thoroughly, throughout, through and through, (ZDA tudi thoroly), out and out, completely
    skóz, skózi več tednov for several weeks
    skóz, skózi vse leto all the year round
    republikanec skóz, skózi in skóz, skózi ZDA a straight Republican
    on je športnik skóz, skózi in skóz, skózi he is a sportsman to his fingertips
    on je vojak skóz, skózi in skóz, skózi he is a soldier to the backbone
    govoriti skóz, skózi nos to speak through one's nose
    pogledati skóz, skózi prste (figurativno) to condone, to overlook, to turn a blind eye to
    vreči, zagnati skóz, skózi okno to throw out of the window
    biti skóz, skózi in skóz, skózi premočen to be wet through
  • skrátka in short; in sum; in a word

    skrátka, nič noče slišati o tem in a word, he won't hear of it
    no, skrátka... well, the long and the short of it is..., to cut (ali to make) a long story short
    skrátka (= konec koncev) when all is said and done
  • skŕb care; (nadlega) trouble; (žalost) sorrow, grief; worries pl; (briga za) care for; (zaskrbljenost) anxiety, solicitude, concern, apprehension, uneasiness

    moreča skŕb grave concern; arhaično carking care
    ves v skŕbeh, poln skŕbi care-laden, careworn
    brez skŕbi carefree, unconcerned, easy in mind
    prva skŕb prime concern
    v skŕbeh sem za otroka I am anxious about the child
    to je moja skŕb that is my lookout, I shall see to it
    to ni moja skŕb that is no concern of mine (ali no business of mine)
    to naj bo moja skŕb! leave that to me!
    to mi je zadnja skŕb that's the last thing on my mind
    bodite brez skŕbi! do not worry!, never you fear!, be easy on that score!
    to je njegova najmanjša skŕb that is the least of his worries
    biti v velikih skŕbeh za to be in great anxiety about, to fear for
    delati si skŕbi za to concern oneself with
    delati komu skŕbi to worry someone, to cause someone trouble, to give someone much anxiety (ali concern)
    ne delaj si skŕbi glede tega! don't worry about it!
    delati si skŕbi to worry (to fret, to be concerned, to be uneasy in one's mind) (glede, zaradi about)
    ne si delati skŕbi za prihodnost to be unconcerned about the future
    vnaprej si delati skŕbi to meet trouble halfway
    njeno zdravje mi dela skŕbi her health worries me, I am concerned about her health
    preveč skŕbi si delaš! you worry too much
    imeti denarne skŕbi to have money troubles
    nobenih skŕbi ne imeti to be free from care
    imeti na skŕbi to have in charge (ali in custody), to be entrusted (ali charged) with
    navdati z veliko skŕbjo to fill someone with great apprehension
    vaše naročilo bomo izvršili z največjo skŕbjo we shall execute your order with the greatest care
    prepustiti komu skŕb za kaj to commit something to someone's charge
    povzročati komu skŕbi to cause someone anxiety (ali uneasiness)
    njeno življenje nam povzroča (dela) velike skŕbi we are terribly worried about her way of life (ali pogovorno about her goings on, about the way she's carrying on)
    skŕbi ga tarejo he is careworn (ali pogovorno worried stiff)
    skŕb za bodočnost mojih otrok me tare I am worried sick about my children's future
    ti mi zadajaš hude skŕbi you are a great trial to me
  • skŕben careful; attentive; (skrbno izdelan) elaborate

    on je zelo skŕben delavec he is a careful worker
    skrbno prislov carefully, with care
  • skrbéti

    skrbéti za to care (for, about), to take care (of), to busy (ali to concern) oneself with (ali about); to be in charge (of something); to have (something) in one's care; to attend to, to see (ali to look) to (ali after); to mind (something); to provide for
    on skrbi samo zase he always looks after number one, he thinks only of himself
    skrbi (brigaj se) zase! mind your own business!
    ne skrbi za tuje posle! mind your own business!, don't meddle in other people's business!
    skrbi me I'm worried, I'm concerned about (something), it makes me uneasy, it causes me a lot of anxiety, it fills me with apprehension
    skrbi me njeno zdravje her state of health fills me with apprehension
    od 16. leta skrbim sam zase I have been on my own since I was (ali the age of) sixteen
    skrbéti sam zase to shift for oneself, to fend for oneself
    skrbel bom, da bo pravočasno dobil pismo I shall take care that he receives the letter in time
    skrbéti mora za svoje otroke he must provide for his children
    njihova usoda nas zelo skrbi we are deeply worried (ali pogovorno worried sick, worried stiff) about their fate
    skrbela bom, da se knjige pravočasno vrnejo I will see (to it) that the books are sent back in time
    ne skrbi! don't worry!
    vsakdo naj skrbi (gleda) zase! every one for himself!
  • skriti skrívati to hide (pred from), to conceal (pred from); to put out of sight

    skriti, skrívati resnico pred ljudmi to conceal the truth from the people
    on je častihlepen in tega ne skriva he is ambitious and makes no secret of it
    skriti, skrívati se to hide oneself (pred from), (uiti, zbežati) to abscond
    skriti, skrívati se od sramu to hide one's head
    poštenim ljudem se ni treba skrivati honest people do not need to practise concealment
    kača se skriva v travi there is a snake (lurking) in the grass