-
pobesn|eti [é] (-im) in Rage geraten, rotsehen, rasend werden, einen Wutausbruch bekommen
-
pobesnéti (-ím) perf. ➞ besneti arrabbiarsi, adirarsi, infuriarsi, andare in furia, imbestialire, andare in bestia, scatenarsi
-
poblíže nearer; in detail, detailed; closely; intimately; narrowly
rad bi se poblíže z njim seznanil I should like to become more intimately acquainted with him
-
poblížje adv.
1. più da vicino, dappresso
2. pren. più attentamente, in modo più particolareggiato
-
pobo|sti se [ô] (-dem se) figurativno einander in die Haare geraten
-
pocenítev drop in (the) price (of); price reduction; reduction of prices
poceníti to cheapen; to reduce prices
pocenítev letalsko potovanje to cheapen air travel
pocenítev se to become cheaper
-
počasi langsam; (skrbno, prizanesljivo) behutsam; (zlagoma, brez hitenja) in aller Muße; hoditi: schlendern, voziti: zuckeln, gondeln, kuhati, peči: schmurgeln, minevati - čas: dahinschleichen, piti: schlürfen
tehnika počasi se obrabiti trittfest sein, abriebfest sein
počasi bo čas es wird langsam Zeit
počasi se bom naveličal es wird mir langsam zu viel
le počasi! sachte, sachte!
hiti počasi eile mit Weile
počasi se daleč pride mit Gemach kommt man auch weit
-
počastítven (-a -o) adj. in onore
-
počepa|ti [é] (-m) (immer wieder) in die Knie gehen …
| ➞ → počepniti
-
počepn|iti [é] (-em) in die Knie gehen, niederkauern, niederhocken; figurativno pred kom/čim kuschen, umfallen
-
počez [é] quer; (postrani) über Eck; (pavšalno) in Bausch und Bogen, pauschal
-
počéz adv.
1. obliquamente, diagonalmente, trasversalmente, di traverso, attraverso:
avto stoji počez na cesti l'automobile sta di traverso sulla strada
pretrgati list po dolgem in počez strappare il foglio per il lungo e per il largo
2.
kupiti, prodati počez comprare, vendere in blocco
3. pren. in complesso, in generale:
letina je bila počez kar dobra in complesso il raccolto è stato buono
4. pren. (vsevprek) confusamente;
ljudje so se objemali počez in povprek la gente si abbracciava confusamente
-
poči|ti se [ó] (-m se) s kom: aneinander geraten (mit), sich in die Haare geraten (mit)
-
počlovéčiti to humanize; to represent in a human form; to anthropomorphize
-
podaríti (-ím) | podárjati (-am) perf., imperf. donare, regalare, elargire; offrire in dono, in regalo; fare dono di:
podariti za rojstni dan fare un regalo per il, di compleanno
pren. podariti otroka partorire
pren. podariti srce dare il cuore (a), innamorarsi (di)
pren. podariti zaupanje fidarsi di
pren. podariti življenje (obsojencu) graziare (il condannato)
pren. podariti življenje domovini cadere per la patria, sacrificare la propria vita sull'altare della patria
-
podárjenost (-i) f l'essere regalato, l'essere in dono
-
podela|ti se [é] (-m se) ins Bett/in die Hosen machen (tudi figurativno)
-
podkvast [ô] (-a, -o) hufeisenförmig, in Hufeisenform; Hufeisen- (ledvica die Hufeisenniere, oblika die Hufeisenform, gradbeništvo, arhitektura lok der Hufeisenbogen, magnet der Hufeisenmagnet, tehnika ogrodje die Hufeisenmontierung)
-
podménsko adv. in forma suppositiva, ipoteticamente
-
podmólklo adv. in modo subdolo