Franja

Zadetki iskanja

  • energič|en [ê] (-na, -no) energisch; (dejaven) tatkräftig
    figurativno postati energičen massiv werden
    energično ukrepati durchgreifen
  • enfler [ɑ̃fle] verbe transitif napihniti (tudi figuré); napraviti nadutega; stopnjevati, povečati, pretiravati; verbe intransitif oteči

    s'enfler oteči, nabrekniti, narasti, figuré napihovati se, bahati se, postati nadut
    enfler un compte previsoko zaračunati
    ma cheville a enflé gleženj mi je otekel
    les pluies enflent les rivières reke naraščajo zaradi deževja
  • enfriar (pres: -ío) (o)hladiti

    enfriarse ohladiti se; prehladiti se; fig postati mlačen
  • engordar pitati

    engordarse tolst postati
  • engourdir [ɑ̃gurdir] verbe transitif odreveniti, ohromiti; figuré otopiti, omamiti (bolečino)

    s'engourdir otrpniti, odreveneti, postati tog, trd; zaspati (noga); figuré otopeti, poleniti se, postati nedelaven; zoologie nastopiti zimsko spanje
  • enorgueillir [ɑ̃nɔrgœjir] verbe transitif napraviti ošabnega, prevzetnega

    s'enorgueillir postati ošaben, prevzeten (de na), ponašati se (de z)
  • enrichir [ɑ̃rišir] verbe transitif obogatiti; (bogato) okrasiti

    s'enrichir obogateti, postati bogat
    s'enrichir de nouvelles habitudes navzeti se novih navad
    enrichir sa collection de timbres-poste obogatiti, povečati svojo zbirko poštnih znamk
  • enrôler [ɑ̃role] verbe transitif rekrutirati, novačiti, vzeti v vojake; uvrstiti (v enoto); pridobiti (za kako stranko, skupino)

    s'enrôler vstopiti v vojsko, postati vojak; pristopiti (h kaki stranki)
    il s'est enrôlé dans le corps expéditionnaire vstopil je v ekspedicijski zbor
  • enrouer [ɑ̃rue] verbe transitif povzročiti hripavost, napraviti hripavega

    s'enrouer ohripeti, postati hripav
    il s'est enroué à force de crier od kričanja je ohripel
  • enseignement [ɑ̃sɛnjmɑ̃] masculin pouk, poučevanje, šola; nauk; šolstvo; učiteljski stan, učno osebje

    enseignement par audition de disques poučevanje s ploščami
    enseignement par correspondance dopisna šola
    enseignement des langues vivantes poučevanje živih jezikov
    enseignement individuel par leçons particulières individualno poučevanje z zasebnimi urami
    enseignement libre zasebno šolstvo, zasebne šole
    enseignement obligatoire šolska obveznost
    enseignement postscolaire pour adultes pošolsko izobraževanje odraslih
    enseignement privé, professionnel, technique zasebno, strokovno, tehnično šolstvo
    enseignement primaire, secondaire, supérieur osnovno, srednje, visoko šolstvo
    établissement masculin d'enseignement učni zavod
    grève féminin de l'enseignement stavka učnega osebja
    entrer dans l'enseignement postati učitelj, stopiti v učiteljski stan
    être dans l'enseignement biti učitelj, prosvetni delavec
    tirer d'utiles enseignements de dobiti
  • entbehrlich pogrešljiv; nepotreben; entbehrlich sein/werden biti postati nepotreben
  • enternecer [-zc-] raznežiti, omehčati, ganiti

    enternecerse omehčati se, postati ganjen
  • entibiar ohladiti; mlačno napraviti

    entibiarse ohladiti se, mlačen postati
  • entoldar zastreti, tapecirati, pooblačiti

    entoldarse pooblačiti se, skaliti se; ošaben postati
  • entrer [ɑ̃tre] verbe intransitif vstopiti, stopiti v; priti noter; militaire vkorakati; marine pripluti; (vlak) pripeljati, zavoziti (na postajo); trčiti (dans v, ob); figuré spuščati se (dans v); udeležiti se (dans quelque chose česa); pristopiti; verbe transitif uvesti, vtakniti (dans sa poche v žep); commerce vnesti, vknjižiti; uvažati (des marchandises blago)

    entrez! vstopite! naprej!
    défense d'entrer! on n'entre pas! vstop prepovedan!
    faire entrer privesti noter, spustiti noter
    faire entrer une lettre dans une enveloppe vtakniti pismo v zalepko
    faire entrer en ligne de compte upoštevati, vzeti v poštev
    laisser entrer le jour, le soleil odpreti okna svetlobi, soncu
    faire entrer dans le secret uvesti v skrivnost
    entrer en action stopiti v akcijo (tudi militaire)
    entrer dans les affaires des autres vmešavati se v tuje zadeve
    entrer pour beaucoup dans quelque chose imeti velik vpliv na kaj, mnogo k čemu prispevati ali pripomoči, igrati veliko vlogo, mnogo pomeniti pri čem
    entrer en but (sport) doseči točko (gól)
    entrer dans la caisse pri(haja)ti v blagajno (denar)
    entrer en campagne (militaire) iti na vojsko
    entrer dans une carrière, dans le commerce lotiti se nekega poklica, postati trgovec
    entrer dans la chair (za)rezati (se) v meso (o vrvi)
    entrer en charge, en fonctions, en service nastopiti, prevzeti službo
    entrer en circulation priti v obtok (denar)
    entrer en colère, en fureur razjeziti se, pobesneti
    entrer en communication (téléphonie, télégraphie, télévision) dobiti (telefonsko) zvezo
    entrer en comparaison začeti primerjati
    entrer dans la composition tvoriti sestavni del (de quelque chose česa)
    entrer en considération priti v poštev, biti upoštevan
    entrer en conversation avec začeti, spustiti se v pogovor z
    entrer en correspondance avec začeu si dopisovati z
    entrer en coup de vent privihrati v
    entrer dans les détails iti, spuščati se v podrobnosti
    entrer dans l'enseignement stopiti v učiteljski poklic
    entrer dans une famille primožiti, priženiti se
    entrer en gare (vlak) zavoziti v postajo
    entrer en guerre stopiti v vojno
    entrer dans les intérêts de quelqu'un varovati interese "kake" osebe
    entrer en jeu (figuré) pri- vključiti se; začeti veljati
    entrer en ligne de compte priti v poštev, iti za (kaj)
    entrer en matière priti k stvari
    entrer en ménage omožiti se
    il lui entra ses ongles dans la main zadrl, zapičil mu je svoje nohte v roko
    entrer en pourparlers začeti pregovore
    entrer en pratique priti v prakso
    entrer en relation d'affaires stopiti v poslovne zveze
    entrer en religion, au couvent iti, stopiti v samostan
    entrer pour rien dans biti brez pomena pri (v, za)
    entrer en scène (théâtre) stopiti na oder, nastopiti (na odru)
    entrer dans le sens de quelqu'un razumeti koga
    entrer dans le vif du sujet priti k (jedru) stvari
    entrer en vigueur stopiti v veljavo
    entrer dans les vues de quelqu'un deliti s kom mišljenje, biti istega naziranja
    cela ne m'est pas entré dans la pensee to mi niti v glavo ni padlo, še v sanjah nisem pomislil na to
    on ne peut rien! ui faire entrer dans la tête ničesar mu ne moreš razložiti, dopovedati
    cela ne veut pas entrer (dans ma tête) to mi ne gre v glavo
    je ne veux pas entrer dans ces considérations ničesar ne maram vedeti o tem
  • epaulet(te) [épɔ:let] samostalnik
    naramnik, epoleta

    to win one's epaulet(te)s postati častnik
  • épointer [epwɛ̃te] verbe transitif odlomiti konico, otopíti (un couteau nož)

    s'épointer postati top
  • érailler [eraje] verbe transitif opraskati; odrgniti; oguliti

    cette étoffe commence à s'érailler to blago se začenja guliti
    s'érailler la voix à crier postati hripav od kričanja
  • erübrigen dati na stran/na razpolago; sich erübrigen biti odveč, biti nepotreben, postati nepotreben
  • erwachsen*1 zrasti, odrasti; erwachsen aus izvirati iz, slediti iz; nastajati zaradi, poroditi/porajati se (iz), izrašcati iz; Recht in Rechtskraft erwachsen postati pravnomočen