Franja

Zadetki iskanja

  • reck [rek]

    1. prehodni glagol
    uvaževati, vzeti v obzir, upoštevati; brigati se za, skrbeti za, ozirati se na, paziti na, računati z

    2. neprehodni glagol
    misliti (of o)
    vedeti (of za kaj, o čem)
    retorika & poetično (le v vprašalnih in nikalnih stavkih) brigati se za, jemati v mar, mar biti, marati (of za kaj)
    kesati se

    it recks me not whether... ne briga me, ali (če)...
    little recks he that... malo mu je mar, da...
    of him she recks not on ji je malo mar
    not to reck danger ne se meniti za nevarnost
  • récréation [rekreasjɔ̃] féminin rekreacija, sprostitev; oddih; (šolski) odmor; počitek; razvedrilo, zabava

    récréation des yeux paša za oči
    être en récréation imeti odmor, pavzo
    prendre un peu de récréation malo se sprostiti, se odpočiti
    surveiller les élèves en récréation nadzorovati učence med odmorom
  • rečèn (-êna -o) adj. detto:
    kje je rečeno, da moram ravno jaz to narediti dov'è detto che lo devo fare proprio io
    pren. ta človek je, milo rečeno, malo omejen il tipo è, a dir poco, piuttosto ottuso
    odkrito rečeno, tako ne more iti dalje a dirla sinceramente, così non si può andare avanti
    med nami rečeno detto fra noi
    rečeno — storjeno detto, fatto
  • redi|ti se (-m) zunehmen, dick werden
    hitro/malo se rediti ein guter/schlechter Futterverwerter sein
  • reference1 [réfrəns] samostalnik
    napotitev, napotek (to k, v, na)
    odnos, zveza (to z)
    sklicevanje; ozir (to do, na)
    figurativno namigovanje, aluzija, merjenje na, spominjanje na; pristojnost; prepustitev (višji instanci); referenca, priporočilo, spričevalo; priporočitelj, porok; oseba, ki jo lahko vprašamo o sposobnostih kake osebe; povpraševanje, konzultiranje; zapisek, vir; sporočilo (as to gledé, o, kar se tiče)
    tiskarski znak, ki napoti na opombo, na stran itd.

    in (with) reference to (him) kar se tiče (njega)
    in reference to this gledé na to, v tem pogledu
    outside my reference zunaj moje pristojnosti
    without reference to (age) ne gledé na (starost)
    to ask for a reference prositi za referenco
    to have reference to nanašati se na, biti v zvezi z, tikati se (koga, česa)
    to have no reference to ne se tikati, ne se nanašati na
    to give many references dati mnoge napotke
    to make reference to dotakniti se (česa), mimogredé omeniti
    to make reference to a dictionary zateči se k slovarju, pogledati, poiskati v slovarju, sklicevati se na slovar
    the minister is his reference za podatke o sebi se sklicuje na ministra
    he spends his money without reference to the future on trati svoj denar, ne da bi mislil na prihodnost
    success has little reference to merit uspeh ima malo posla z zaslugo
    his sudden departure has no reference to our quarrel njegov nenadni odhod nima nobene zveze z najinim prepirom
    try to find my references skušaj najti moje zapiske (o tem)
  • regard1 [rigá:d] samostalnik
    (pomenljiv) pogled; ozir, obzir (for, to do)
    odnos; vzrok, motiv; pozornost, obzirnost (for, to do, za)
    posebno spoštovanje, čislanje, cenjenje
    zgodovina nadzor(stvo) gozda

    regards množina (zlasti v pismih) (spoštljivi) pozdravi
    in every regard v vsakem oziru, pogledu
    in regard to (of) gledé, kar se tiče
    in this regard v tem oziru, pogledu, kar se tega tiče, tozadevno
    in his regard kar se njega tiče
    out of regard to iz obzirnosti, spoštovanja do
    with regard to z ozirom na
    with due regard to (for) her age z dolžno obzirnostjo do njene starosti
    with kind regards to s.o. s srčnimi pozdravi komu
    without regard to consequences ne oziraje se na posledice
    (give) my kindest regards to your sister lepo pozdravite sestro
    to have regard to (for) ozirati se na, upoštevati
    to have no regard for s.o.'s feelings ne se ozirati na čustva kake osebe
    I have a high (little) regard for him zelo (malo) ga cenim
    to hold s.o. in high regard visoko koga ceniti
    no regard was paid to his demand njegovi prošnji niso ugodili
    to pay no regard to ne se ozirati na, ne upoštevati
  • rēiectāneus 3 (rēicere) zavrgljiv, zaničljiv, odklonljiv, zavržen, nizkoten; subst. rēiectānea -ōrum, n zavrgljive, odklonljive, zapostavljene stvari, stvari, ki sicer same po sebi niso nič slabega, a jih tudi ni mogoče odobravati (prevod stoiškega ἀποπροηγμένα): ista, inquit, quae dixisti, valere, locupletem esse, non dolere, bona non dico, sed dicam Graece προηγμένα, Latine autem producta — sed praeposita aut praecipua malo, sit tolerabilius et mollius —; illa autem, morbum, egestatem, dolorem, non appello mala, sed, si libet, reiectanea Ci.
  • rein1 [réin] samostalnik
    vajet, uzda, brzda, oglavnik, povodec; brzdanje, krotenje; nadzor(stvo)

    to allow rein to one's joy ne brzdati (zadrževati) svojega veselja
    to assume (to take) the reins of government prevzeti vlado
    to draw (to pull up) rein pritegniti vajeti, zadržati (ustaviti) konja; ustaviti se; opustiti poskus
    to drop the reins izpustiti vajeti iz rok
    to give a horse the rein(s) popustiti konju vajeti
    to give rein to one's whim popustiti, dati prosto pot svoji kaprici (muhavosti)
    to hold the reins imeti, držati (trdno) vajeti, figurativno držati položaj v rokah
    to keep a tight rein on (s.o.) imeti (koga) krepko na vajetih, brzdati, dajati malo svobode
  • relâche [-lɑš] masculin, féminin prekinitev, pavza, odmor; postanek (v vmesnem pristanišču)

    jour masculin de relâche (théâtre) dan, ko ni predstave
    il y a relâche (théâtre) ni predstave; zaprto
    faire relâche au mois d'août ne dajati predstav v avgustu
    se donner relâche napraviti pavzo (pri delu), počivati
    ne pas donner de relâche à quelqu'un ne dati miru komu
    prendre un peu de relâche malo si oddahniti
    travailler sans relâche delati nepretrgoma
  • relieve [rilí:v]

    1. prehodni glagol
    olajšati (pritisk itd.); osvoboditi koga (from od, pred)
    vojska osvoboditi, rešiti (mesto) obleganja; pomagati, podpirati (reveže itd.); dati duška (svojim čustvom itd.)
    vojska izmenjati, zamenjati (stražo)
    figurativno razbremeniti, osvoboditi bremena ali tovora; ugrabiti, s silo vzeti; razrešiti, zamenjati, odstaviti koga (z dolžnosti, iz službe), odpustiti; poudariti, naglasiti, poživiti (with s čim, by s pomočjo)
    pomiriti (po)tolažiti

    2. neprehodni glagol
    ločiti se (from od)
    odbijati se (against proti, od)

    to relieve distress pomagati v stiski
    to relieve nature, to relieve oneself izprazniti si čreva ali mehur, opraviti veliko oziroma malo potrebo
    to relieve one's feelings dati duška svojim čustvom, olajšati si dušo (srcé)
    to relieve s.o. from a duty (responsibility) oprostiti, razrešiti koga neke dolžnosti (odgovornosti)
    to relieve a sentry vojska izmenjati stražo
    I was much relieved to see... zelo mi je odleglo, ko sem videl...
    I was relieved of my purse olajšali so me za (ukradli so mi) denarnico
    he relieved me of my work razbremenil me je pri delu
    the dress is relieved by trimming okraski poživljajo obleko
    to feel relieved čutiti se olajšanega
  • reluctance, reluctancy [rilʌ́ktəns(i)] samostalnik
    odpor, upiranje (to čemu)
    nasprotovanje, nenaklonjenost, nevolja, mržnja
    fizika magnetski upor

    with reluctance nerad
    to show reluctance (to do s.th.) upirati se, biti malo voljan (nekaj napraviti)
  • rent2 [rent]

    1. samostalnik
    najem, najemnina, stanarina, zakup, zakupnina
    ameriško posestvo v zakupu

    for rent odda se; (daje se) v zakup
    a heavy rent visoka najemnina
    subject to rent podvržen najemninskemu davku
    water rent vodarina
    to let for rent dati v zakup, v najem
    to take at rent vzeti v zakup, v najem

    2. prehodni glagol
    najeti, v najem vzeti, v zakup vzeti (from od)
    plač(ev)ati najemnino, zakupnino
    ameriško dati komu kaj v najem, v zakup
    ameriško posoditi
    neprehodni glagol
    biti dan v najem, v zakup; biti v najemu, v zakupu

    a low-rented farm kmetija z(a) nizko zakupnino
    he rents his tenants low on jemlje malo od svojih zakupnikov (najemnikov)
    this house (apartment) rents for (at) ta hiša (to stanovanje) se da v najem za...
  • repair1 [ripɛ́ə]

    1. samostalnik
    zelo obiskovan kraj, priljubljeno bivališče (bivanje)
    arhaično pogosten obisk
    arhaično zavetje, pribežališče

    a place of great (little) repair mnogo (malo) obiskovan kraj

    2. neprehodni glagol
    oditi, odhajati (v velikem številu, često, iz navade); iti, kreniti (to kam)
    vrniti se; zateči se k; obračati se (to s.o. for na koga za kaj)
  • rés adv.

    1. (v povedni rabi izraža, da je kaj v skladu z resničnostjo) vero:
    to ni res (questo) non è vero
    kar je res, je res quel che è vero è vero

    2. (izraža podkrepitev trditve) veramente, davvero, difatti, proprio, bene:
    tu je res dolgčas qui ci si annoia davvero
    tega denarja je hiša res vredna la casa vale davvero quei soldi
    (izraža začudenje) vero, davvero, veramente, nevvero:
    ti si to napisal, ali res? questo l'hai scritto tu, davvero?

    3. (izraža pridržek) vero:
    malo časa imaš, že res, pa bi se vseeno kdaj oglasil hai poco tempo, vero, ma potresti lo stesso farti vivo ogni tanto

    4. (v medmetu izraža potrditev, pričakovanje potrditve, opozarja na trditev) vero, ah sì, nevvero; sissignore:
    res, predaleč je šel vero, ha esagerato
    saj res, da ne pozabim, pismo si dobil ah, sì, a momenti dimenticavo: hai ricevuto una lettera

    5. (v vezniški rabi) vero che:
    res zasluži, a mu velikokrat zmanjka denarja è vero che guadagna bene, eppure è spesso al verde
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. naj bom papež, če je to res! che io diventi papa, se è vero!
    kar praviš, je res, še preres ciò che dici è vero, fin troppo vero
  • resolución ženski spol sklep, odločitev; odločnost, neustrašnost; energija, dejavnost; rešitev (vprašanja, računske naloge)

    de resolución difícil težaven za odločitev
    en resolución končno, naposled, skratka, sploh, kratko in malo
    llegar a una resolución priti do sklepa
    tomar una resolución odločiti se
  • resolve2 [rizɔ́lv] prehodni glagol & neprehodni glagol
    raztopiti (se), razkrojiti (se), razstaviti (se), ločiti (se) v dele, razpasti; spremeniti (se) (into v)
    staliti (se); (raz)rešiti, razložiti, raztolmačiti (vprašanje); odstraniti, odpraviti, razpršiti (dvome, težave); odločiti (se), skleniti, (uradno) odločiti; resolvirati

    to resolve oneself razkrojiti se, razpasti; prepričati se
    to resolve a problem, a riddle rešiti problem, uganko
    to resolve into factors matematika razstaviti na faktorje
    to be resolved into tears topiti se v solzah
    he resolved to wait a little longer sklenil je še malo počakati
    the House resolved itself into a committee parlament se je razrešil (konstituiral) v odbor
    this event resolved us on going ta dogodek nas je pripravil do tega, da smo šli
  • resumen moški spol povzetek, izvleček, resumé

    en resumen kratko povzet; kratko in malo
  • révérencieux, euse [-sjö, z] adjectif spoštljiv; pretirano vljuden; figuré poln spoštovanja

    elle est peu révérencieux euse envers ses parents malo je spoštljiva do svojih staršev
  • revocāmen -inis, n (revocāre) (pri)klic (nazaj), nazaj kličoče svarilo, poziv (klic) k vrnitvi: accipio revocamen, ait O., revoco? revocaminis omen abesto O.; v pl.: talia dicenti „tibi“ ait „revocamina (poskusi priklicati nazaj)“ corvus „sint precor ista malo: nos vanum spernimus omen“ O.
  • ride*2 [ráid]

    1. neprehodni glagol
    jahati, jezditi; okobal sedeti; biti primeren za ježo; voziti se, peljati se; (o ladji) plavati na, gibati se, usidrati se, biti zasidran; drveti, hitro voziti; plavati (on nad)
    ležati, mirovati, počivati (on na)
    obračati se (on na)
    tehtati v jahalni obleki
    ameriško, sleng pustiti (stvari) teči

    he rides well on dobro jaha, je dober jezdec
    to ride on s.o.'s knees jahati komu na kolenih
    he rides just under 11 stone v jahalni obleki (na konju) tehta malo manj kot 70 kg
    do you mind riding with your back to the engine? vam je vseeno, če se peljete s hrbtom obrnjeni proti lokomotivi?
    to ride at an anchor biti zasidran
    to ride for a fall vratolomno jezditi (jahati), figurativno nesmotrno delati (ravnati, postopati), drveti v pogubo, biti pred padcem (o vladi itd.)
    to ride to hounds goniti (divjad) s psi, iti na lov (na lisico), loviti
    some boys ride to school nekaj dečkov se vozi (s kolesom) v šolo
    turf rides soft rušnat (travnat) teren nudi prijetno jahanje
    distress was riding among the people revščina je vladala med ljudmi
    let it ride! ameriško, sleng pusti(te), naj stvar gre, kot hoče!
    to ride and tie izmenoma jahati in pešačiti (ob konju), figurativno menjavati se pri delu

    2. prehodni glagol
    jahati (a horse konja)
    jezditi, okobal sesti na; pustiti (koga) jahati; sedeti na; voziti (bicikel); prejezditi (deželo); dohiteti, prehiteti; (često pasivno) obvladati, tlačiti, mučiti, tiranizirati; (o živalih) naskočiti
    ameriško prevoziti z avtom, prejahati (razdaljo, zemljišče itd.)

    to ride an unbroken horse jahati neukročenega konja
    to ride a bicycle voziti kolo, peljati se na kolesu
    to ride a child on one's knees ujcati otroka na kolenih
    father rides his child on his back otrok jaha na očetovem hrbtu
    to ride one's horse at an obstacle pognati konja čez zapreko
    to ride the high horse figurativno oblastno, gospodovalno se vesti, prevzetovati
    to ride a hobby figurativno (za)jahati svojega konjička
    to ride a joke to death ponavljati šalo (dovtip) tako dolgo, da izgubi vrednost (postane dolgočasna)
    the nomads rode the desert nomadi so prejezdili puščavo
    they rode him on their shoulders nesli so ga na ramenih
    to ride a race udeležiti se konjske dirke
    to ride shank's mare sleng pešačiti
    to ride the waves jahati ali plavati na valovih