reck [rek]
1. prehodni glagol
uvaževati, vzeti v obzir, upoštevati; brigati se za, skrbeti za, ozirati se na, paziti na, računati z
2. neprehodni glagol
misliti (of o)
vedeti (of za kaj, o čem)
retorika & poetično (le v vprašalnih in nikalnih stavkih) brigati se za, jemati v mar, mar biti, marati (of za kaj)
kesati se
it recks me not whether... ne briga me, ali (če)...
little recks he that... malo mu je mar, da...
of him she recks not on ji je malo mar
not to reck danger ne se meniti za nevarnost
Zadetki iskanja
- récréation [rekreasjɔ̃] féminin rekreacija, sprostitev; oddih; (šolski) odmor; počitek; razvedrilo, zabava
récréation des yeux paša za oči
être en récréation imeti odmor, pavzo
prendre un peu de récréation malo se sprostiti, se odpočiti
surveiller les élèves en récréation nadzorovati učence med odmorom - rečèn (-êna -o) adj. detto:
kje je rečeno, da moram ravno jaz to narediti dov'è detto che lo devo fare proprio io
pren. ta človek je, milo rečeno, malo omejen il tipo è, a dir poco, piuttosto ottuso
odkrito rečeno, tako ne more iti dalje a dirla sinceramente, così non si può andare avanti
med nami rečeno detto fra noi
rečeno — storjeno detto, fatto - redi|ti se (-m) zunehmen, dick werden
hitro/malo se rediti ein guter/schlechter Futterverwerter sein - reference1 [réfrəns] samostalnik
napotitev, napotek (to k, v, na)
odnos, zveza (to z)
sklicevanje; ozir (to do, na)
figurativno namigovanje, aluzija, merjenje na, spominjanje na; pristojnost; prepustitev (višji instanci); referenca, priporočilo, spričevalo; priporočitelj, porok; oseba, ki jo lahko vprašamo o sposobnostih kake osebe; povpraševanje, konzultiranje; zapisek, vir; sporočilo (as to gledé, o, kar se tiče)
tiskarski znak, ki napoti na opombo, na stran itd.
in (with) reference to (him) kar se tiče (njega)
in reference to this gledé na to, v tem pogledu
outside my reference zunaj moje pristojnosti
without reference to (age) ne gledé na (starost)
to ask for a reference prositi za referenco
to have reference to nanašati se na, biti v zvezi z, tikati se (koga, česa)
to have no reference to ne se tikati, ne se nanašati na
to give many references dati mnoge napotke
to make reference to dotakniti se (česa), mimogredé omeniti
to make reference to a dictionary zateči se k slovarju, pogledati, poiskati v slovarju, sklicevati se na slovar
the minister is his reference za podatke o sebi se sklicuje na ministra
he spends his money without reference to the future on trati svoj denar, ne da bi mislil na prihodnost
success has little reference to merit uspeh ima malo posla z zaslugo
his sudden departure has no reference to our quarrel njegov nenadni odhod nima nobene zveze z najinim prepirom
try to find my references skušaj najti moje zapiske (o tem) - regard1 [rigá:d] samostalnik
(pomenljiv) pogled; ozir, obzir (for, to do)
odnos; vzrok, motiv; pozornost, obzirnost (for, to do, za)
posebno spoštovanje, čislanje, cenjenje
zgodovina nadzor(stvo) gozda
regards množina (zlasti v pismih) (spoštljivi) pozdravi
in every regard v vsakem oziru, pogledu
in regard to (of) gledé, kar se tiče
in this regard v tem oziru, pogledu, kar se tega tiče, tozadevno
in his regard kar se njega tiče
out of regard to iz obzirnosti, spoštovanja do
with regard to z ozirom na
with due regard to (for) her age z dolžno obzirnostjo do njene starosti
with kind regards to s.o. s srčnimi pozdravi komu
without regard to consequences ne oziraje se na posledice
(give) my kindest regards to your sister lepo pozdravite sestro
to have regard to (for) ozirati se na, upoštevati
to have no regard for s.o.'s feelings ne se ozirati na čustva kake osebe
I have a high (little) regard for him zelo (malo) ga cenim
to hold s.o. in high regard visoko koga ceniti
no regard was paid to his demand njegovi prošnji niso ugodili
to pay no regard to ne se ozirati na, ne upoštevati - rēiectāneus 3 (rēicere) zavrgljiv, zaničljiv, odklonljiv, zavržen, nizkoten; subst. rēiectānea -ōrum, n zavrgljive, odklonljive, zapostavljene stvari, stvari, ki sicer same po sebi niso nič slabega, a jih tudi ni mogoče odobravati (prevod stoiškega ἀποπροηγμένα): ista, inquit, quae dixisti, valere, locupletem esse, non dolere, bona non dico, sed dicam Graece προηγμένα, Latine autem producta — sed praeposita aut praecipua malo, sit tolerabilius et mollius —; illa autem, morbum, egestatem, dolorem, non appello mala, sed, si libet, reiectanea Ci.
- rein1 [réin] samostalnik
vajet, uzda, brzda, oglavnik, povodec; brzdanje, krotenje; nadzor(stvo)
to allow rein to one's joy ne brzdati (zadrževati) svojega veselja
to assume (to take) the reins of government prevzeti vlado
to draw (to pull up) rein pritegniti vajeti, zadržati (ustaviti) konja; ustaviti se; opustiti poskus
to drop the reins izpustiti vajeti iz rok
to give a horse the rein(s) popustiti konju vajeti
to give rein to one's whim popustiti, dati prosto pot svoji kaprici (muhavosti)
to hold the reins imeti, držati (trdno) vajeti, figurativno držati položaj v rokah
to keep a tight rein on (s.o.) imeti (koga) krepko na vajetih, brzdati, dajati malo svobode - relâche [-lɑš] masculin, féminin prekinitev, pavza, odmor; postanek (v vmesnem pristanišču)
jour masculin de relâche (théâtre) dan, ko ni predstave
il y a relâche (théâtre) ni predstave; zaprto
faire relâche au mois d'août ne dajati predstav v avgustu
se donner relâche napraviti pavzo (pri delu), počivati
ne pas donner de relâche à quelqu'un ne dati miru komu
prendre un peu de relâche malo si oddahniti
travailler sans relâche delati nepretrgoma - relieve [rilí:v]
1. prehodni glagol
olajšati (pritisk itd.); osvoboditi koga (from od, pred)
vojska osvoboditi, rešiti (mesto) obleganja; pomagati, podpirati (reveže itd.); dati duška (svojim čustvom itd.)
vojska izmenjati, zamenjati (stražo)
figurativno razbremeniti, osvoboditi bremena ali tovora; ugrabiti, s silo vzeti; razrešiti, zamenjati, odstaviti koga (z dolžnosti, iz službe), odpustiti; poudariti, naglasiti, poživiti (with s čim, by s pomočjo)
pomiriti (po)tolažiti
2. neprehodni glagol
ločiti se (from od)
odbijati se (against proti, od)
to relieve distress pomagati v stiski
to relieve nature, to relieve oneself izprazniti si čreva ali mehur, opraviti veliko oziroma malo potrebo
to relieve one's feelings dati duška svojim čustvom, olajšati si dušo (srcé)
to relieve s.o. from a duty (responsibility) oprostiti, razrešiti koga neke dolžnosti (odgovornosti)
to relieve a sentry vojska izmenjati stražo
I was much relieved to see... zelo mi je odleglo, ko sem videl...
I was relieved of my purse olajšali so me za (ukradli so mi) denarnico
he relieved me of my work razbremenil me je pri delu
the dress is relieved by trimming okraski poživljajo obleko
to feel relieved čutiti se olajšanega - reluctance, reluctancy [rilʌ́ktəns(i)] samostalnik
odpor, upiranje (to čemu)
nasprotovanje, nenaklonjenost, nevolja, mržnja
fizika magnetski upor
with reluctance nerad
to show reluctance (to do s.th.) upirati se, biti malo voljan (nekaj napraviti) - rent2 [rent]
1. samostalnik
najem, najemnina, stanarina, zakup, zakupnina
ameriško posestvo v zakupu
for rent odda se; (daje se) v zakup
a heavy rent visoka najemnina
subject to rent podvržen najemninskemu davku
water rent vodarina
to let for rent dati v zakup, v najem
to take at rent vzeti v zakup, v najem
2. prehodni glagol
najeti, v najem vzeti, v zakup vzeti (from od)
plač(ev)ati najemnino, zakupnino
ameriško dati komu kaj v najem, v zakup
ameriško posoditi
neprehodni glagol
biti dan v najem, v zakup; biti v najemu, v zakupu
a low-rented farm kmetija z(a) nizko zakupnino
he rents his tenants low on jemlje malo od svojih zakupnikov (najemnikov)
this house (apartment) rents for (at) ta hiša (to stanovanje) se da v najem za... - repair1 [ripɛ́ə]
1. samostalnik
zelo obiskovan kraj, priljubljeno bivališče (bivanje)
arhaično pogosten obisk
arhaično zavetje, pribežališče
a place of great (little) repair mnogo (malo) obiskovan kraj
2. neprehodni glagol
oditi, odhajati (v velikem številu, često, iz navade); iti, kreniti (to kam)
vrniti se; zateči se k; obračati se (to s.o. for na koga za kaj) - rés adv.
1. (v povedni rabi izraža, da je kaj v skladu z resničnostjo) vero:
to ni res (questo) non è vero
kar je res, je res quel che è vero è vero
2. (izraža podkrepitev trditve) veramente, davvero, difatti, proprio, bene:
tu je res dolgčas qui ci si annoia davvero
tega denarja je hiša res vredna la casa vale davvero quei soldi
(izraža začudenje) vero, davvero, veramente, nevvero:
ti si to napisal, ali res? questo l'hai scritto tu, davvero?
3. (izraža pridržek) vero:
malo časa imaš, že res, pa bi se vseeno kdaj oglasil hai poco tempo, vero, ma potresti lo stesso farti vivo ogni tanto
4. (v medmetu izraža potrditev, pričakovanje potrditve, opozarja na trditev) vero, ah sì, nevvero; sissignore:
res, predaleč je šel vero, ha esagerato
saj res, da ne pozabim, pismo si dobil ah, sì, a momenti dimenticavo: hai ricevuto una lettera
5. (v vezniški rabi) vero che:
res zasluži, a mu velikokrat zmanjka denarja è vero che guadagna bene, eppure è spesso al verde
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. naj bom papež, če je to res! che io diventi papa, se è vero!
kar praviš, je res, še preres ciò che dici è vero, fin troppo vero - resolución ženski spol sklep, odločitev; odločnost, neustrašnost; energija, dejavnost; rešitev (vprašanja, računske naloge)
de resolución difícil težaven za odločitev
en resolución končno, naposled, skratka, sploh, kratko in malo
llegar a una resolución priti do sklepa
tomar una resolución odločiti se - resolve2 [rizɔ́lv] prehodni glagol & neprehodni glagol
raztopiti (se), razkrojiti (se), razstaviti (se), ločiti (se) v dele, razpasti; spremeniti (se) (into v)
staliti (se); (raz)rešiti, razložiti, raztolmačiti (vprašanje); odstraniti, odpraviti, razpršiti (dvome, težave); odločiti (se), skleniti, (uradno) odločiti; resolvirati
to resolve oneself razkrojiti se, razpasti; prepričati se
to resolve a problem, a riddle rešiti problem, uganko
to resolve into factors matematika razstaviti na faktorje
to be resolved into tears topiti se v solzah
he resolved to wait a little longer sklenil je še malo počakati
the House resolved itself into a committee parlament se je razrešil (konstituiral) v odbor
this event resolved us on going ta dogodek nas je pripravil do tega, da smo šli - resumen moški spol povzetek, izvleček, resumé
en resumen kratko povzet; kratko in malo - révérencieux, euse [-sjö, z] adjectif spoštljiv; pretirano vljuden; figuré poln spoštovanja
elle est peu révérencieux euse envers ses parents malo je spoštljiva do svojih staršev - revocāmen -inis, n (revocāre) (pri)klic (nazaj), nazaj kličoče svarilo, poziv (klic) k vrnitvi: accipio revocamen, ait O., revoco? revocaminis omen abesto O.; v pl.: talia dicenti „tibi“ ait „revocamina (poskusi priklicati nazaj)“ corvus „sint precor ista malo: nos vanum spernimus omen“ O.
- ride*2 [ráid]
1. neprehodni glagol
jahati, jezditi; okobal sedeti; biti primeren za ježo; voziti se, peljati se; (o ladji) plavati na, gibati se, usidrati se, biti zasidran; drveti, hitro voziti; plavati (on nad)
ležati, mirovati, počivati (on na)
obračati se (on na)
tehtati v jahalni obleki
ameriško, sleng pustiti (stvari) teči
he rides well on dobro jaha, je dober jezdec
to ride on s.o.'s knees jahati komu na kolenih
he rides just under 11 stone v jahalni obleki (na konju) tehta malo manj kot 70 kg
do you mind riding with your back to the engine? vam je vseeno, če se peljete s hrbtom obrnjeni proti lokomotivi?
to ride at an anchor biti zasidran
to ride for a fall vratolomno jezditi (jahati), figurativno nesmotrno delati (ravnati, postopati), drveti v pogubo, biti pred padcem (o vladi itd.)
to ride to hounds goniti (divjad) s psi, iti na lov (na lisico), loviti
some boys ride to school nekaj dečkov se vozi (s kolesom) v šolo
turf rides soft rušnat (travnat) teren nudi prijetno jahanje
distress was riding among the people revščina je vladala med ljudmi
let it ride! ameriško, sleng pusti(te), naj stvar gre, kot hoče!
to ride and tie izmenoma jahati in pešačiti (ob konju), figurativno menjavati se pri delu
2. prehodni glagol
jahati (a horse konja)
jezditi, okobal sesti na; pustiti (koga) jahati; sedeti na; voziti (bicikel); prejezditi (deželo); dohiteti, prehiteti; (često pasivno) obvladati, tlačiti, mučiti, tiranizirati; (o živalih) naskočiti
ameriško prevoziti z avtom, prejahati (razdaljo, zemljišče itd.)
to ride an unbroken horse jahati neukročenega konja
to ride a bicycle voziti kolo, peljati se na kolesu
to ride a child on one's knees ujcati otroka na kolenih
father rides his child on his back otrok jaha na očetovem hrbtu
to ride one's horse at an obstacle pognati konja čez zapreko
to ride the high horse figurativno oblastno, gospodovalno se vesti, prevzetovati
to ride a hobby figurativno (za)jahati svojega konjička
to ride a joke to death ponavljati šalo (dovtip) tako dolgo, da izgubi vrednost (postane dolgočasna)
the nomads rode the desert nomadi so prejezdili puščavo
they rode him on their shoulders nesli so ga na ramenih
to ride a race udeležiti se konjske dirke
to ride shank's mare sleng pešačiti
to ride the waves jahati ali plavati na valovih