zakáj
A) adv.
1. perché, per quale ragione, per quale motivo:
zakaj je jezen na nas perché è arrabbiato con noi
se bojiš? Zakaj le hai paura? Perché mai
greš z nami? Zakaj pa ne vieni con noi? E perché no, Ma certo
2. pog. (čemu) a quale scopo, perché:
zakaj mi vse to praviš? Zato, da izveš resnico perché mi racconti queste cose? Perché tu sappia (la verità)
B) zakáj (-a) m il perché:
zakajev je veliko i perché sono tanti
C) zakáj konj. knjiž. perché, poiché, siccome:
cenili so ga, zakaj bil je pošten era stimato perché un grande galantuomo
Zadetki iskanja
- zakáj ¿porqué?, ¿por qué razón?, ¿por qué motivo?
ne vem zakaj no sé por qué
zakaj (= kajti) porque; pues - zákon1 (postava) ley f
v duhu zakona en el espíritu de la ley, en el sentido de la ley
v imenu zakona en nombre de la ley
po zakonu según la ley, de acuerdo con la ley
naravni zakon ley natural
(ne)pisani zakon ley (no) escrita
zakon ponudbe in povpraševanja la ley de la oferta y la demanda
okvirni zakon ley básica
zakon močnejšega ley del más fuerte
zakon džungle (fig) ley de la jungla
Mojzesov zakon la ley antigua
kazenski zakon ley penal
tiskovni zakon ley de imprenta
zakon o prostem padu ley de caída
dati, postaviti zakone legislar
zakon je sprejet la ley ha sido aprobada
zakon odreja ... la ley dispone...
pasti pod zakon caer bajo el rigor de una ley
predlagati (sprejeti, razglasiti, razveljaviti, obiti) zakon proponer (aprobar, promulgar, derogar, eludir) una ley
postati zakon hacerse ley; entrar en vigor; convertirse en ley
prekršiti zakon contravenir (ali infringir) una ley
ravnati se po zakonu cumplir la ley
vsak zakon ima svoja vratca hecha la ley, hecha la trampa - zaléči to do; to be effective
protesti niso nič zalegli it was vain to protest
zaléči se (miši) to breed (ali to multiply) in great numbers
to nič ne zaleže that will not do, that is of no avail, pogovorno that's no use - zalezovalka samostalnik
(o ženski) ▸ zaklató
Modno oblikovalko je kar pet let nadlegovala zalezovalka in ji celo grozila s smrtjo. ▸ kontrastivno zanimivo A divattervezőt öt éven keresztül zaklatta és halállal is fenyegette a nő. - zaméra offence; resentment; grudge; displeasure; huff
brez zamére! no offence!, (there is) no offence meant!, no hard feelings! - zaméra rencor m
brez zamere! ¡no le tome usted a mal! - zamériti to resent, to take amiss, to take offence (at); to be in a huff (at something); to huff
zamériti komu to bear someone a grudge, to hold (ali to have) a grudge against someone
ne zamériti komu to bear no grudge against someone
zamerim to I resent it
zameril je, da so se norčevali iz njega he resented them making fun of him
zameril mi je mojo opazko he resented my remark
ne zamerite mi tega! don't take it amiss!, don't hold it against me!
nihče nam ne more tega zamériti no one can blame us for it
zamériti se komu to lose someone's favour, to incur someone's displeasure
zameril se mi je he lost (ali forfeited) my esteem - zamériti
zameriti kaj tomar a mal a/c
ne zamerite mi tega! ¡no me lo tome a mal!; con perdón de usted
zameriti komu guardar rencor a alg (kaj por a/c)
zameriti se komu caer en desgracia de alg - zanášati to carry away
zanášati se na koga to rely on (ali upon) someone, to trust someone; to place one's trust in, to have confidence in
na mojo uro se ni zanášati there is no relying upon my watch
popolnoma se zanašam nanj I have every confidence in him
zanášati se na srečo to trust to luck
zanaša ga (opoteka se) he is staggering - zanášati (pri hoji) hacer vacilar ; (avto) hacer patinar, hacer derrapar
zanašati se na contar con, fiarse de
ni se moč zanašati na njegovo besedo no puede uno fiarse de su palabra (nanj de él) - zanesljív seguro ; (oseba tudi) formal, de confianza ; (zvest) fiel; leal ; (sporočilo, novica) cierto ; (sredstvo) eficaz
on ni zanesljiv no es de confianza, no es de fiar, no puede uno fiarse de él
vedeti iz zanesljivega vira saber de fuente segura (ali de fuente autorizada) - zanímati to interest (koga someone), to be of interest (to someone), to be interesting (to someone)
to me ne zanima I am not interested in it, it has no interest for me, this is of no interest to me
zanimalo te bo zvedeti, da... if will be interesting for you to know that...
zanímati se za... to be interested in, to take an interest in, to have an interest in, to interest oneself in
zelo se zanimam za glasbo I take a great interest in music
njega zanima vse (zanima se za vse), kar vidi he takes an interest in everything he sees - zanímati interesar
zanimati se za kaj interesarse por alg, en a/c; tomar interés en
to me ne zanima no me interesa eso
za to se ne zanimam no tengo interés en eso - zaoráti (-ôrjem) | zaorávati (-am) perf., imperf.
1. (cominciare ad) arare
2. sviare dal campo (arando)
3. pren. solcare:
ladja je zaorala po vodi la nave solcava il mare
4. (podorati) sovesciare
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
ubogaj, sicer bova zaorala ubbidisci, se no le prendi
pren. zaorati ledino na nekem področju essere il pioniere in un certo campo - zaosta(ja)ti atrasarse, quedar(se) atrás, rezagarse ; (o uri) andar atrasado, atrasar
nič ne zaostajati za (kom) ir al mismo paso que (alg)
zaosta(ja)ti za časom no marchar con los tiempos
ne zaosta(ja)ti za časom estar al día, ir con el tiempo
zaosta(ja)ti za pričakovanji no corresponder a las esperanzas - zaostájati to lag behind; to fall behind; (s plačilom ipd.) to be in arrears (z with), to be behindhand (z with); not to keep abreast (z with); (v učenju) to be backward; (v kvaliteti) not to be equal, not to be a match for
oni zaostajajo za našimi vojaki glede hrabrosti they are no match for our soldiers in courage
moja ura zaostaja pet minut my watch is five minutes slow
zaostájati za kom (za čim) to lag behind (ali not to keep up with) someone (something)
on ne zaostaja za nikomer (v) he is second to none (in)
ne smeš zaostájati za njim v vljudnosti you must not be outdone by him in politeness - zapírati cerrar, encerrar , (o jedeh) estreñir
ključ ne zapira la llave no cierra
zapirati se cerrarse, (rana) cicatrizarse
vrata se dobro (slabo) zapirajo la puerta cierra bien (mal) - zaplésati (-pléšem) perf.
1. mettersi a ballare; ballare
2. girare, volteggiare:
metulj je zaplesal nad travnikom sul prato volteggiò una farfalla
3. sobbalzare, sussultare:
udaril je po mizi, da so kozarci zaplesali con un pugno sul tavolo fece sobbalzare i bicchieri
4. pren. soffiare impetuoso, imperversare (di uragano)
5. scontrarsi, vedersela con qcn.:
če jo boš še pretepal, bova midva zaplesala non toccarla, se no te la dovrai vedere con me
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
črke, številke so mu zaplesale pred očmi le lettere, i numeri gli ballavano davanti agli occhi
pogled mu je zaplesal po dvorani il suo sguardo vagò per la sala
zdelo se mu je, kot da je vsa soba zaplesala okoli njega gli sembrò che tutta la stanza gli girasse intorno - zapómniti si to keep (ali to bear) in mind, not to forget, to memorize; to remember; to commit to memory, to retain (in one's mind, in one's memory); to mark
zapómniti si si melodijo to memorize a tune
ona si ne more zapómniti si imen she cannot remember names
to sem si dobro zapomnil it sank deep into my mind
zapomni si, kaj ti pravim! remember what I tell you!
nisem si zapomnil njegovega imena his name has escaped me
zapomnite si moje besede! you mark my words!, ZDA get this straight!
ne morem si zapómniti si datumov I have no head for dates
dobro si zapomni tole! take note of this!, take this to heart!
zapomnil si bom to! I'll not forget that!
zapomnil si te bom! I'll remember you!