Franja

Zadetki iskanja

  • kitájski chinois, de (la) Chine

    kitajski jezik le chinois, la langue chinoise
    kitajsko srebro maillechort moški spol
    kitajski zid muraille ženski spol de Chine
  • kjé adv.

    1. dove:
    kje neki tiči? dove mai è finito?

    2. kje še, kje že pren. dove (mai):
    kje je še novo leto! dov'è ancora l'anno nuovo

    3. pren. kje neki, kje pa (za izražanje močnega začudenja, zanikanja) macché, neanche per idea, nient'affatto:
    ali se res možiš? Kje pa! è vero che ti sposi? Macché!

    4. da qualche parte, in qualche luogo:
    moral se je kje ustaviti ha dovuto, per forza, fermarsi da qualche parte
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. ne vedeti, kje se koga glava drži non sapere dove si ha la testa, dove battere la testa
    le kje imaš oči? ma dove hai gli occhi? ma che sei cieco?
    kje smo že ostali? dove eravamo rimasti?
    kje vse sem že spraševal l'ho chiesto in tanti luoghi
    kje je kaj indice, sommario (del libro)
  • kládivo, kladívo marteau moški spol

    kovaško kladivo marteau de forge(ron)
    leseno kladivo maillet moški spol
    pnevmatično kladivo marteau pneumatique
    strojno kladivo marteau mécanique
    zakovno kladivo marteau riveur, rivoir moški spol
    srp in kladivo la faucille et le marteau
    (šport) metanje kladiva lancement moški spol (ali lancer moški spol) du marteau
    znajti se med kladivom in nakovalom être pris entre l'enclume et le marteau
  • klápa2 (-e) f film. ciac:
    žarg. padla je prva klapa sono iniziate le riprese (di un film), è partito il primo ciac
  • klás (-a) m

    1. spiga:
    pšenica gre v klas il grano mette le spighe
    pren. iti v klas andare a gonfie vele
    pšenični klas spiga di grano

    2. bot. spiga (semplice):
    sestavljen klas spiga composta

    3. nareč. (koruzni storž) pannocchia (di granturco)
  • klásičen (-čna -o) adj.

    1. (nanašajoč se na stare Grke in Rimljane, tudi ekst. ) classico:
    klasična filozofija filosofia classica
    klasična tragedija tragedia classica
    šol. klasična gimnazija (ginnasio) liceo classico
    žena klasične lepote una donna di bellezza classica

    2. (ki ima umetniške značilnosti nekega naroda, jezika v največji meri) classico:
    klasična dela naše literature le opere classiche della nostra letteratura

    3. ekst. classico, tradizionale, esemplare, tipico, caratteristico:
    klasično pohištvo mobili classici
    klasična oblika suknjiča taglio classico della giacchetta
    klasično orožje armamento classico, convenzionale
    šport. klasične discipline discipline classiche
    šport. klasična kombinacija combinata nordica
  • klásika classicisme moški spol , période ženski spol classique

    francoska klasika le classicisme français
  • kláti (kóljem)

    A) imperf. ➞ zaklati

    1. ammazzare (il porco, l'agnello, il vitello); tirare il collo (ai polli)

    2. pren. ammazzare, uccidere

    3. spaccare (legna)
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    kolje ga po trebuhu ha crampi allo stomaco
    bolhe me koljejo mi mordono le pulci
    pren. resnica v oči kolje la verità riesce molesta
    pren. skrbi ga koljejo è assillato da preoccupazioni

    B) kláti se (kóljem se) imperf. refl. azzuffarsi; battersi
  • klaviatura samostalnik
    1. (tipke na glasbilu) ▸ klaviatúra, billentyűzet
    črno - bela klaviatura ▸ fekete-fehér klaviatúra
    inštrument s klaviaturo ▸ billentyűs hangszer
    Vsaka od običajno 61 tipk na klaviaturi je namenjena enemu tonu ali frekvenci. ▸ A legtöbbször 61, a billentyűzeten található billentyű egy-egy hang vagy frekvencia megszólaltatására szolgál.
    Povezane iztočnice: manualna klaviatura, nožna klaviatura, pedalna klaviatura

    2. (nabor; repertoar) ▸ tárház
    Eliju Rothu je treba priznati, da pozna klasične filmske grozljivke in da zna uporabiti klaviaturo filmske groze. ▸ Eli Roth esetében el kell ismernünk, hogy ismeri a klasszikus horrorfilmeket és a filmes horror teljes tárházát tudja alkalmazni.
    Strankin voditelj ni le izredno karizmatična osebnost, temveč spretno obvlada tudi klaviaturo politične taktike in strategije.kontrastivno zanimivo A párt vezetője nem csak rendkívül karizmatikus személyiség, de ügyesen tud játszani a politikai taktikákkal és stratégiákkal is.
  • klécati (-am) imperf.

    1. vacillare, barcollare:
    šalj. noge klecajo le gambe fanno giacomo giacomo

    2. pren. (okorno stopati) andare, avanzare barcolloni
  • klečanje samostalnik
    1. (dotikanje tal s koleni) ▸ térdelés, térdepelés
    klečanje pred kom ▸ térdel valaki előtt
    klečanje pred čim ▸ térdel valami előtt
    Klečanje na kolenih lahko postane med dolgotrajnim ročnim pletjem zelo neudobno. ▸ A sokáig tartó kézi fonás alatt a térdelés nagyon kellemetlenné válhat.
    Poredne učence so kaznovali s palico ali klečanjem na koruzi. ▸ A rosszalkodó tanulókat pálcával és kukoricán térdepeléssel büntették.
    Duhovnost je več kot le klečanje pred oltarjem. ▸ A lelkiség több az oltár előtt térdelésnél.
    Klečanje pred človekom je v azijskih državah najvišja stopnja izražanja spoštovanja. ▸ Az ázsiai országokban a letérdelés egy másik ember előtt a tisztelet kifejezésének a legmagasabb foka.

    2. (o ponižnosti) ▸ térdre borulás, térdre ereszkedés, meghunyászkodás
    klečanje pred čim ▸ térdre borulás valami előtt, meghunyászkodás valami előtt
    Newyorčani so izgubili živce nad županovim prisiljevanjem mesta h klečanju pred njim. ▸ A New York-iak elveszítették a türelmüket a polgármesterükkel szemben, aki szeretné, ha térdre borulna előtte a város.
    To, kar me je ves čas po vojni motilo, zlasti v kulturi, je bilo klečanje pred vsem tujim - od romanopisja do filozofije. ▸ Ami háború után mindig zavart, elsősorban a kultúra területén, az a térdre ereszkedés volt a a külföldi dolgok előtt, a regényírástól a filozófiáig.
    Veliki slovenski umi od Prešerna in Cankarja do Kocbeka so bili veliki kritiki slovenske ponižnosti in klečanja pred gospodarji. ▸ A nagy szlovén elmék Prešerentől és Cankartól kezdve egészen Kocbekig a szlovén alázatosság és az urak előtti meghunyászkodás nagy bírálói voltak.
  • klečáti (-ím) imperf. essere, stare in ginocchio; pren.
    klečati pred kom piegare le ginocchia davanti a qcn.
  • klêr clergé moški spol

    katoliški kler clergé catholique
    nižji (visoki) kler le bas (le haut) clergé
  • klesáti (kléšem) imperf.

    1. scalpellare, scolpire; tagliare (nella pietra); conciare:
    klesati kamen za zidavo conciare le pietre da costruzione
    klesati marmor scalpellare il marmo
    klesati s kotnim dletom subbiare

    2. pren. rifinire, perfezionare
  • kléšče (kléšč) f pl.

    1. tenaglia, tenaglie; pinza, pinze:
    čeljusti klešč ganasce della tenaglia
    s kleščami potegniti žebelj cavare un chiodo con le tenaglie
    pren. imeti koga v kleščah stringere qcn. in una morsa
    koničaste klešče pinze a punta
    kovaške klešče tenaglie per fabbro
    mizarske klešče tenaglie per falegname

    2. voj. morsa; zool. chele

    3. (kleščam podobna priprava):
    klešče za kodranje arricciacapelli
    klešče za orehe schiaccianoci
    klešče ščipalke tronchese
    klešče za sladkor molletta per lo zucchero
    klešče za žerjavico molle
    pren. biti v kleščah trovarsi in una morsa
    cevne klešče pinza per tubi
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    med. ekstrakcijske klešče forcipe
    porod s kleščami parto con il forcipe
    gozdarske klešče compasso a slitta, calibro a corsoio
    izolirne klešče pinza da elettricista
    luknjalne klešče pinze per forare
    razperilne klešče licciaiola
  • klícati (klíčem) imperf. ➞ poklicati, zaklicati

    1. chiamare; gridare; bandire:
    koklja kliče piščance la chioccia chiama i pulcini
    klicati (cene) na dražbi bandire, gridare il prezzo all'asta

    2. (buditi, zbujati) chiamare

    3. (uporabljati ime, imenovati) chiamare; nareč.
    klicati se chiamarsi

    4. (klicati po telefonu) chiamare (per telefono), telefonare (a)
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    domovina kliče la patria chiama
    pren. ne kliči vraga v hišo modera la lingua, se no la disgrazia può capitare davvero
    klicati duhove evocare gli spiriti
    nekdaj klicati ure annunciare le ore
    krivica kliče do neba un'ingiustizia che chiama vendetta (al cielo)
    klicati na oder applaudire gli attori sul palcoscenico
    šol. klicati učence fare l'appello (degli scolari)
    igre klicati pri igri chiamare
    pošta klicati številko chiamare un numero
  • ključávnica serrure ženski spol ; (žabica) cadenas moški spol

    varnostna ključavnica serrure de sûreté
    zaskočna ključavnica serrue à ressort
    gledati skozi ključavnico regarder par le trou de la serrure
  • klobása (-e) f

    1. gastr. salsiccia; salamino:
    nadevati klobase fare, insaccare le salsicce
    mesene klobase salsicce
    krvave klobase sanguinacci
    prekajene, sveže klobase salsicce affumicate, fresche
    kranjske klobase salsicce della Carniola

    2. pren. (modrikasta oteklina od udarca) livido

    3. aer. pallone pilota

    4. (tobačni zvitek za žvečenje) cicca (di tabacco da masticare)
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    poslušati kobase ascoltare la tiritera
    zool. morska klobasa oloturia, cetriolo di mare (Holothuria)
  • klóp (-í) f panca, panchina; banco:
    kamnita, lesena klop panca di pietra, di legno
    cerkvena klop banco di chiesa
    oslovska klop banco degli asini
    šolska klop banco (di scuola)
    poslanska klop banco dei deputati, seggio parlamentare
    zatožna klop banco degli imputati
    drgniti, guliti hlače po šolskih klopeh andare a scuola; pejor. scaldare i banchi, le panche
    postaviti koga na zatožno klop mettere uno sul banco degli imputati
    šport. kazenska klop box (di punizione)
    šport. (telovadna) klop panca
  • kmálu adv.

    1. (izraža, da se dejanje zgodi v kratkem času) presto:
    počitnice so kmalu minile le vacanze sono passate presto

    2. pren. (izraža majhno razdaljo) subito:
    trg je kmalu za vogalom la piazza è subito dietro l'angolo

    3. (izraža, da je bilo dejanje blizu uresničitve) a momenti:
    kmalu bi se zgodila nesreča a momenti avveniva una disgrazia

    4. (hkrati) contemporaneamente