unripe [ʌnráip] pridevnik
nezrel, (še) zelen; nerazvit
figurativno prezgodaj zrel (dozorel)
ameriško, sleng "zelen", mlečnozob
Zadetki iskanja
- vendemmiabile agg. zrel za trgatev
- vesti-ceps -cipis (vestis in capere) = „ki dobi prvo „obleko“ (= mah, puh) na obradku“ = dorasel, spolno zrel (naspr. investis): Tert. idr., sed adrogari non potest, nisi iam vesticeps Gell., idem vesticipes motu iam puberis aevi ad mores artesque bonas fandique vigorem produxi Aus., vesticeps puer, qui iam vestitus est pubertate, contra investis, qui necdum pubertate vestitus est P. F.; metaf. (iron.) nravno, moralno pokvarjen, nemoralen, izprijen, „zgonjen“ (naspr. investis): investem a nobis accepisti: vesticipem ilico reddidisti Ap.
- vȉdovača ž ob Vidovem zrel sadež (jabolko, hruška, češnja)
- vollreif povsem zrel
- zorollo na pol zrel požet (žito)
- ananas samostalnik
1. (sadež) ▸ ananászsvež ananas ▸ friss ananászzrel ananas ▸ érett ananászvložen ananas ▸ ananászbefőttkošček ananasa ▸ ananászszeletkolobar ananasa ▸ ananászkarikakonzerva ananasa ▸ ananászkonzervpojesti ananas ▸ ananászt eszikolupiti ananas ▸ meghámozza az ananásztodcediti ananas ▸ lecsepegteti az ananásztnarezati ananas na koščke ▸ felszeleteli az ananásztnarezati rezine ananasa na koščke ▸ feldarabolja az ananászszeleteket
2. (rastlina) ▸ ananásznasad ananasa ▸ ananászültetvény - avokado samostalnik
(sadež) ▸ avokádóolupiti avokado ▸ meghámozza az avokádótrazpoloviti avokado ▸ félbevágja az avokádótrezina avokada ▸ avokádószeletzrel avokado ▸ érett avokádómaska iz avokada ▸ avokádópakolás - Bettschwere: die nötige Bettschwere haben biti truden, biti zrel za v posteljo
- bon, bonne [bɔ̃, bɔn] adjectif dober; neoporečen; točen, pravi, pravilen; ugoden; vesel; duhovit; ljubezniv, spreten, uporaben (pour za); veljaven (pour za); pripravljen (à za)
bon! dobro! (izraža zadovoljstvo)
ah, bon? a, res?
bon, voilà que ça recommence! na, že spet se začenja!
bonne année! srečno novo leto!
bon voyage! srečno pot!
à guoi bon? čemu?
bon an, mal an od leta do leta, iz leta v leto
le bon chemin prava pot
de bon cœur srčno rad
de bonne foi odkrit(osrčen), dobroveren
de son bon gré prostovoljno
de bonne heure zgodaj (zjutraj), rano
à la bonne heure! tako je prav! to je lepo!
bon homme dobrodušen človek
(à) bon marché poceni
de bon matin zelo zgodaj zjutraj, na vse zgodaj
pour de bon, tout de bon v resnici, resnično, zares, resno
sauf bonne fin z običajnim pridržkom (commerce)
de bonne source iz zanesljivega vira
mon bon, ma bonne dragi moj, draga moja (familiarno, ironično)
bon à boire, à manger piten, užiten
bon mot masculin dovtip, duhovit izrek
bon papa dedek
bon pour deux personnes veljaven za dve osebi
bon point masculin točka v dobro (v igri)
bon pour le service sposoben za vojaško službo
bon à tirer zrel za tisk
arriver bon premier priti z veliko prednostjo kot prvi
n'attendre, n'espérer, ne présager rien de bon nič dobrega ne pričakovati, upati, slutiti
avoir bonne main imeti srečno roko
avoir quelqu'un à la bonne imeti simpatije do koga
vous en avez de bonnes! vi se šalite!
en voilà une bonne! ta je pa dobra!
en conter, en dire de bonnes lepe zgodbe pripovedovati
en raconter une bien bonne povedati zabavno, originalno zgodbo
croire, juger bon smatrati za dobro
cela ne dit rien de bon to ne pomeni nič dobrega
il est bon comme le pain dober je ko kruh, dobra duša je
(familier) nous sommes bons pour la contravention smo že dobri, smo že naredili prestopek (npr. z avtom)
être en bons termes avec quelqu'un dobro se s kom razumeti
demain? vous êtes bon! c'est impossible! jutri? vi ste pa posrečeni! to je nemogoče!
il est bien bon de croire cela dovolj je naiven, če to verjame
il n'est bon à rien on ni za nobeno rabo
c'est bon à vous to lahko vi rečete ali naredite
c'est bon à savoir to si velja zapomniti
il fait bon (être ici) prijetno je (biti tu)
en faire de bonnes napraviti veliko neumnost, delati neumnosti
faire bon poids dobro tehtati, dati dobro težo
prendre quelque chose à la bonne (familier) vzeti kaj z dobre strani, videti položaj v ugodni luči
sentir bon (dobro) dišati
comme bon vous semble kot se vam ljubi, zdi; po vaši presoji
j'y mettrai bon ordre to bom že (jaz) uredil
tenir bon vztrajati, vzdržati, dobro se držati
il y a cinq bons kilomètres dobrih 5 km je - burro m
1. maslo:
burro fresco, rancido sveže, žaltavo maslo
un panetto di burro štručka masla
burro da tavola čajno maslo
uova al burro kulin. na maslu ocvrta jajca
riso al burro, col burro kulin. riž na maslu, z maslom
burro o cannoni pren. maslo ali topovi (izdelovanje potrošnih dobrin ali orožja)
2.
burro di palma palmovo maslo
burro di cacao kakavovo maslo
3. agr.
burro nero zrel gnoj
4. pren. mehka snov:
ha le mani di burro vse mu pade iz rok
dare del burro a qcn. laskati, dobrikati se komu - capēstro m
1. konopec (za obešanje); ekst. vislice, vešala:
mandare qcn. al capestro koga obsoditi na vešala
persona da capestro pren. zrel za vešala, malopridnež
2. vrv, povodec:
mettere il capestro a qcn. pren. koga si popolnoma podrediti - dozorel [é] (-a, -o) (zrel) ausgereift; moralno: mündig
dozorel na soncu sonnengereift
spolno dozorel geschlechtsreif
zgodaj dozorel frühreif
figurativno ideje ipd.: ausgegoren; za podpis: unterschriftsreif; za sklepanje: [beschlußreif] beschlussreif - drevesn|i [é] (-a, -o) Baum- (kolobar die Baumscheibe, pas die Baumzone, prebivalec der Baumbewohner, rez der Baumschnitt, sestoj der Baumbestand, goba der Baumschwamm, krošnja die Baumkrone, meja die Baumgrenze, skorja die Baumrinde, smola das Baumharz, zrelost die Baumreife, žaga die Baumsäge, zgornja drevesna meja montane Baumgrenze, škarje die Baumschere, duplo die Baumhöhle, strgalo der Baumkratzer)
drevesno zrel baumreif, erntereif, pflückreif
živalstvo, zoologija (ki živi na drevesu) baumbewohnend - dušévno adv. psichicamente; mentalmente; intellettualmente:
duševno bolan malato di mente
duševno nerazvit ritardato mentale
duševno prizadet mentalmente handicappato
telesno in duševno zrel fisicamente e intellettualmente maturo - età f
1. starost, leta:
all'età di vent'anni pri dvajsetih letih, ko mu je bilo dvajset let
di piccola età rosno mlad
la prima, tenera età otroštvo
la verde età puberteta, mladostna leta
essere in età da marito biti godna za možitev
la mezza età srednja leta
l'età matura zrelost
uomo di una certa età človek v letih
avere l'età della ragione biti miselno zrel
2. leta (primerna za neko opravilo):
limite di età starostna meja, čas za upokojitev
per raggiunti limiti d'età zaradi dopolnjenih let (za upokojitev)
minore età mladoletnost
maggiore età polnoletnost
3. doba, obdobje, čas, vek:
età della pietra, del bronzo kamena, bronasta doba
l'età di Augusto Avgustova doba
l'età di mezzo srednji vek
la nostra età naša generacija
la terza età tretje življenjsko obdobje, starost
essere in età militare biti goden za vojsko
persona di bell'età čil človek - état [eta] masculin stanje, položaj; status; stan, poklic; razmere; seznam, register
dans cet état de choses pri tem stanju stvari, tako kot so stvari
en tout état de cause v vsakem primeru
les états državni stanovi
les états généraux (histoire) skupščina treh stanov (plemstva, duhovščine, meščanstva)
le tiers état tretji stan (meščanstvo)
état d'âme razpoloženje
état atmosphérique vremensko stanje
état de cause, de fait dejanski položaj, stvarno stanje
état d'exception izjemno stanje
état civil stan, osebni podatki; matični urad
officier masculin de l'état civil matičar
état détaillé podroben pregled
état d'esprit duhovno stanje, razpoloženje, mentaliteta
état des finances finančno stanje
état de fortune premoženjske razmere
état des frais seznam stroškov
état de guerre, de paix vojno stanje, mir
état hygrométrique relativna vlažnost
état de l'inventaire inventurni seznam
état militaire vojaški stan
état naissant nastajanje, porajanje
état nominatif imenski seznam
état originel, primitif prvotno stanje
état des pertes seznam izgub
état des récoltes stanje posevkov
état des salaires plačilni seznam
état sanitaire, de santé zdravstveno stanje
état de service službeno razmerje; stanje obrata; službena leta (starost)
état de siège obsedno stanje
état du terrain kakovost tal
état de transition prehodno stanje
état de travail delovno razmerje
dresser, établir un état napraviti seznam
elle est dans un état intéressant noseča je
être dans tous ses états biti zelo razburjen, zelo se razburiti
être en état de marche delovati, funkcionirati
être en état (juridique) biti zrel za razsojo
être en état moči (morem), biti zmožen
être en bon état biti v dobrem stanju, razpoloženju
être hors d'état de faire quelque chose ne biti zmožen, ne moči česa napraviti
être sur l'état biti na seznamu
il est médecin de son état on je po poklicu zdravnik
faire état de quelque chose ozirati se, sklicevati se na, upoštevati kaj; ceniti
je fais peu d'état de vos menaces vaše grožnje so mi malo mar
mettre en état omogočiti
mettre en état d'arrestation aretirati
mettre quelqu'un dans un mauvais état grdó koga zdelati
mettre quelqu'un hors d'état (de nuire) komu onemogočiti (da škoduje)
mettre hors d'état de servir napraviti neuporabno
rayer des états zbrisati s seznama
remettre en état obnoviti
tenir quelque chose en état držati kaj v redu, v dobrem stanju
vivre selon son état živeti primerno svojemu stanu - fait, e [fɛ, fɛt] adjectif narejen, izdelan, ustvarjen; zgrajen; odrasel; oblečen, opremljen; (= tout fait) dokončan, gotov; prezrel (sadje); kuhan (jed); primeren (pour za); navajen (à na); stanoviten (vreme); trden, stalen (cena); populaire zasačen, zaloten, prijet
si fait! vsekakor, zares, seveda
homme masculin fait odrasel, zrel človek
costume masculin tout fait narejena, konfekcijska obleka
phrase féminin toute faite (figuré) konvencionalna fraza, kliše
idée féminin toute faite ideja brez izvirnosti
être fait à la fatigue biti vajen naporov
être bien fait biti čedne postave
c'est bien fait prav se mu je zgodilo
c'en est fait de lui z njim je konec
il est fait pour ce métier on je kot ustvarjen za ta poklic
la police a entouré la maison, il est fait comme un rat policija je obkolila hišo, ujet je kot miš
aussitôt dit, aussitôt fait rečeno storjeno - giudizio m (pl. -zi)
1. razum, pamet; razumnost; razsodnost:
uomo di giudizio pameten, razsoden človek
raggiungere l'età del giudizio postati zrel
mettere giudizio spametovati se
denti del giudizio modrostni zobje
2. mnenje, mišljenje, sodba:
il giudizio concorde di tutti soglasno mnenje vseh
a mio, suo giudizio po mojem, po njegovem mnenju
rimettersi al giudizio di qcn. prepuščati presoji nekoga
farsi un giudizio ustvariti si mnenje
3. pravo sodni postopek:
giudizio civile civilni postopek
giudizio penale kazenski postopek
giudizio di primo, di secondo grado prvostopenjski, drugostopenjski postopek
4. relig.
giudizio di Dio božja sodba
giudizio finale, universale poslednja, vesoljna sodba
il giorno del giudizio sodni dan
andare al giorno del giudizio pren. vleči se do sodnega dne - grease1 [gri:s] samostalnik
loj, mast, maža, mazilo, maščoba
veterina žuljnata oteklina na konjski nogi
a grease spot podlež; poprečnež
axle grease kolomaz
in grease, in prime (ali pride) of grease zrel za odstrel (jelen); zrel za zakol
wool in the grease neprana volna