Franja

Zadetki iskanja

  • facture [faktür] féminin faktura, trgovski račun (s podrobnostmi); musique faktura, zasnova in gradnja skladbe; figuré izvedba, zgradba, stil; izdelovanje

    facture d'expédition tovorni list
    facture fictive, simulée navidezna (proforma) faktura
    montant masculin de la facture znesek fakture
    prix masculin de facture lastna, tovarniška cena
    acquitter une facture kvitirati, plačati fakturo
    dresser, établir, faire une facture izstaviti fakturo
    payer, régler, solder une facture plačati, poravnati, saldirati fakturo
  • faktúren invoice

    faktúrna cena price as invoiced
    faktúrni znesek sum invoiced
  • fakturn|i (-a, -o) Rechnungs-, Faktur- (znesek der Rechnungsbetrag, vrednost der Fakturwert)
  • forfait tujka franc. m

    1. pavšal:
    comprare, vendere a forfait kupiti, prodati pavšalno, za pavšalen znesek

    2. šport
    dichiarare forfait odstopiti, umakniti se, zapustiti igrišče (tudi pren.)
  • fortune2 [fɔ́:čən] samostalnik
    usoda, sreča; premoženje, imetje, bogastvo, dota; ugodna ženitev (možitev)

    ill (ali bad) fortune nesreča, smola
    to make one's (ali a) fortune obogateti
    to marry a fortune bogato se poročiti
    every man is the architect of his fortune vsak je svoje sreče kovač
    to tell fortunes vedeževati
    to come into a fortune dedovati
    pogovorno a small fortune celo premoženje, velik znesek
    soldier of fortune vojak najemnik
    to have one's fortune told dati si vedeževati
    with good fortune če ima človek srečo
  • global, e, aux [glɔbal, bo] adjectif globalen, skupen, celoten, vse obsegajoč; zaokrožen; commerce pavšalen

    montant masculin global pavšalni znesek, pavšal
    somme féminin globale globalna vsota
    revenu masculin global celotni dohodek
  • globálen global; overall

    globálna vsota lump sum
    globálni znesek sum total, total amount
  • haber moški spol imetje, premoženje; mezda, plača

    haber monedado gotovina, denar
    debe y haber dolg in imetje
    pasar al haber povrniti (znesek)
    haberes pl premoženje, dohodki; terjatve
  • imensk|i [é] (-a, -o)

    1. Namen(s)- (seznam das Namenverzeichnis, kazalo das Namenregister)

    2. (nominalni) Nenn- (znesek der Nennbetrag, tlak der Nenndruck, vrednost der Nennwert, mera das Nennmaß)
  • incassare

    A) v. tr. (pres. incasso)

    1. dajati, spraviti, spravljati v zaboje:
    incassare una tubatura dati cev v ležišče
    incassare una pietra preziosa vdelati dragulj
    incassare il morto položiti mrliča v krsto
    incassare una frase vriniti stavek

    2. dobiti, prejeti, inkasirati:
    incassare una somma prejeti znesek

    3. šport prejemati udarce (pri boksu), gole (pri nogometu)

    4. pren. prenesti, prenašati:
    incassare una grave offesa prenesti hudo žalitev

    B) ➞ incassarsi v. rifl. (pres. mi incasso) stiskati se, biti stisnjen:
    la strada si incassa tra ripide montagne cesta je stisnjena med strme planine
  • intact, e [ɛ̃takt] adjectif nedotaknjen, nepoškodovan, cel, popoln; figuré brezhiben, brez graje

    somme féminin intacte cela vsota, cel znesek
    fresques féminin pluriel intactes nepoškodovane freske
    sa réputation reste intacte njegovo dobro ime ostane brez graje
  • intégrité [-te] féminin popolnost, celotnost, celost, neokrnjenost, nerazdeljivost; figuré poštenost, neoporečnost, nepodkupljivost

    intégrité du territoire celotnost, nedotakljivost ozemlja
    intégrité d'une somme celotnost zneska, celoten znesek
    atteinte féminin à l'intégrité corporelle telesna poškodba
    conserver l'intégrité de ses facultés inlellectuelles ohraniti svoje umske sposobnosti neokrnjene
    son intégrité n'est pas mise en doute ni nobenega dvoma glede njegove poštenosti
    essayer de corrompre l'intégrité de quelqu'un poskusiti spriditi poštenost kake osebe, skušati jo podkupiti
  • jeton [žətɔ̃] masculin žeton, igralna plačilna znamka (iz kovine, slonove kosti, itd.); populaire udarec

    faux jeton (figuré) hinavec, ki mu ni zaupati
    vieux jeton omejen, bedast star človek
    (populaire) avoir les jetons bati se
    jeton de présence denarni znesek za člane upravnih odborov, akademij, itd., ki se udeleže seje: pluriel sejnina, dnevnica
  • kaj ne raste na drevesu frazem
    (izraža, da do nečesa ni lahko priti ali da je redko) ▸ nem a fán terem, nem fán terem
    Denar ne raste na drevesu: znesek, ki naj bi ga zbrali, skoraj 19.000 evrov, ni samoumeven. ▸ A pénz nem fán terem: majdnem 19.000 eurót kell összegyűjteni, ez nem megy magától.
    Dobri govorci ne rastejo na drevesu. ▸ A jó szónokok nem a fán teremnek.
    Sopomenke: kaj ne raste na drevesih
  • lép -a, -o beautiful, fine; pretty, nice, handsome; sweet; (obraz) good-looking; pesniško beauteous; (vreme) fair, fine, favourable; (rast, stas) wellmade, well-proportioned, well-formed, wellshaped, shapely; (ljubek) lovely, graceful, charming

    lép, -a, -o kot slika as pretty as a picture
    lép, -a, -oo darilo (premoženje, kompliment) a handsome present (fortune, compliment)
    lép, -a, -oa godlja, zmeda a nice mess
    lép, -a, -oa pot good road
    lép, -a, -oi spol the fair sex
    lép, -a, -oa priložnost (znesek) a fair chance (amount)
    lép, -a, -oa vsota a round (ali respectable) sum
    lép, -a, -oe goré beautiful mountains pl
    lép, -a, -oo vreme fine weather
    lép, -a, -oe umetnosti fine (ali liberal) arts pl
    lép, -a, -o začetek a nice beginning
    lép, -a, -oe pozdrave tvoji sestri! best regards to your sister!
    lép, -a, -oega dne one fine day
    lép, -a, -oa pisava a fair hand
    imeti lép, -a, -oo pisavo to write a fair hand
    od lép, -a, -oih besed se ne da živeti fine words butter no parsnips
    lép, -a, -oo mnenje boste imeli o meni you will have a fine opinion of me, what are you going to think of me?
    barometer kaže "lepo" the barometer stands at fair
    to ni lepó od tebe that's not nice of you
    ta je pa lép, -a, -oa! a fine (ali story), this is!
    to je vse lép, -a, -oo, toda... that's all very well (ali fine), but...
    kar praviš, je vse prav lép, -a, -oo, toda... what you say is all very fine, but...
    to bi bilo še lepše! that would beat everything!, that would cap it all!
  • limpio čist, snažen, brezmadežen, čeden; neprisiljen; brez drevja

    limpio de manos nepodkupljiv, pošten
    verdad pura y limpia čista resnica
    estar limpio nobene besede (o tem) ne vedeti
    en limpio neto (znesek)
    copia en limpio čistopis
    acabar a bocado limpio spopasti se
    acabar a trastazo limpio do pretepa priti, v pretep se sprevreči
    poner (sacar) en limpio na čisto (pre)pisati; jasno dokazati
    quedar limpio ves denar zaigrati
    queda en limpio que jasno je, da
    sacar en limpio spoznati, jasno (u)videti; slediti (de iz)
    jugar limpio pošteno igrati
  • líquido tekoč, čist, jasen, likviden; jezičniški

    importe líquido čisti znesek, prebitek
    líquido m tekočina; prebitek, čisti znesek
    ¡líquido! nesmisel! čvek!
  • maksimal|en (-na, -no) maximal; Größt-, Maximal-, Höchst- (rok/trajanje die Höchstdauer, znesek der Maximalbetrag, dimenzija das Größtmaß, doza die Maximaldosis, storilnost Höchstleistung, obremenitev Höchstbelastung, Maximalbelastung, vsebnost der Höchstgehalt, kazen pravo die Höchststrafe, stopnja die Höchststufe, tarifa der Höchsttarif, temperatura die Höchsttemperatur)
    maksimalni termometer das Maximumthermometer
  • maksimálen maximal; maximum

    maksimálno prislov maximally
    maksimálna cena maximum (ali highest) price, control price
    maksimálna hitrost (obremenitev, tarifa, vrednost) maximum speed (load, tarifi, value)
    maksimálna proizvodnja (plača) maximum output (salary)
    maksimálna napetost (elektrika) maximum voltage
    maksimálni termometer maximum thermometer
    maksimálni znesek maximum amount
  • manjkajoč [ó] (-a, -e) fehlend, Fehl- (blago der Fehlbestand, čas die Fehlzeit, znesek der Fehlbetrag)