Franja

Zadetki iskanja

  • atomski polmer stalna zveza
    kemija (o velikosti atoma) ▸ atomsugár
    To zmanjšanje atomskega polmera tudi povzroča, da se ionizacijska energija po periodi od leve proti desni povečuje. ▸ Az atomsugár csökkenése az ionizációs energia növekedését is okozza a periódus után balról jobbra haladva.
    Sopomenke: atomski radij
  • consommation [-sjɔ̃] féminin poraba, potrošnja, konzum; zapitek (v lokalu); izvršitev, izpolnitev; spolna združitev (v zakonu)

    consommation de combustible, de courant, d'essence, de viande poraba goriva, toka, bencina, mesa
    consommation indigène, intérieure domača poraba
    consommation du monde, des siècles konec sveta
    ce client a pris trois consommations ta gost je imel (konzumiral) tri stvari (jedi, pijače)
    société féminin, coopérative féminin de consommation konzumno društvo
    biens masculin pluriel de consommation potrošniške dobrine
    diminution féminin de consommation zmanjšanje potrošnje
    droit masculin de consommation davek na pijače
  • damnum -ī, n

    1. (zakonita) kazen zaplembe premoženja, denarna kazen, globa: qui civium coniunctionem dirimunt, eos leges morte, exilio, vinculis, damno coërcent Ci., ferre damnum detrectantibus militiam L.

    2. pren. izguba, kvar, okvara, škoda: damnum aut (et) malum Kom. neprijetnost, zlasti telesna kazen, haec iactura atque damnum, damna ac detrimenta, si in maximis lucris paulum aliquid damni contraxerit Ci.; s subjektnim gen. ali pron. possess.: damno Tulli Ci. Tuliju v škodo, d. naturae L. prirojena napaka, capitis O. izguba (enega roga) na glavi, cum damno meo magno Pl. na mojo veliko škodo; pesn.: damna … celeres reparant caelestia lunae H. izgube na nebu (= decrescentia caelo cornua); z objektnim gen.: d. sarcinarum Cu., finium T. zmanjšanje ozemlja. Rekla: damnum dare Kom., Ci., Icti. škodo storiti (delati), oškodovati, damnum facere, d. contrahere, d. perferre Ci. ali damnum pati L., Sen. ph., Lucan., Ulp. (Dig.) ali damnum capere Icti., pesn. tudi damnum ferre O. škodo imeti, škodo trpeti, na škodi biti, damnis afficitur Ci. izgube me zadenejo, damno augeor Ter. izguba me zadene, toda: aucta luctibus damna Plin. iun. izgubam so se pridružili še žalostni dogodki; damnum explere ali sarcire C. škodo (zopet) popraviti, povrniti jo.

    3. occ. izguba (v vojni): exercitum Caesar duarum cohortium damno … Remorum reducit C. ko je izgubil dve kohorti, damna Romano accepta bello L.

    4. pren. konkr.
    a) z izgubo združen strošek, žrtev: Plin. iun.
    b) ob denar spravljajoča ljubica: hoc ad damnum (= scortum) deferetur Pl.
    c) izguba = zlo, ki prinaša trpljenje: speciosum damnum O.
    č) v pl. izgube = kar je kdo izgubil: matrem circum sua damna volantem corripuit serpens O. okrog svojih izgubljenih mladičev (prim. O. Metam. XI, 381).
  • dédoublage [dedublaž] masculin

    1. odstranitev podloge (pri obleki)

    2.

    dédoublage de l'alcool zmanjšanje stopnje alkohola z dodajanjem vode
  • détente [detɑ̃t] féminin popuščanje napetosti ali pritiska, sprožitev; figuré sprostitev, oddih; sprožilo, petelin (na puški); raztegnitev

    lâcher, presser la détente sprožiti (puško)
    prendre quelques jours de détente vzeti si nekaj dni oddiha
    détente internationale zmanjšanje, popuščanje mednarodne napetosti
    dur à la détente težko sprožljiv (puška); familier skopuški, neradodaren, stiskaški
    politique féminin de coexistence et de détente politika koeksistence in popuščanja napetosti
    permission de détente dopust za oddih
  • dezinvestiranje samostalnik
    (zmanjšanje naložb) ▸ tőkekivonás, befektetés kivonása, befektetett összeg kivétele
    dezinvestiranje in odprodaja ▸ tőkekivonás és eladás
    dezinvestiranje naložb ▸ befektetések kivonása
    proces dezinvestiranja ▸ tőkekivonási folyamat
    dezinvestiranje nepremičnin ▸ ingatlanbefektetések kivonása
    načrt dezinvestiranjakontrastivno zanimivo tőkekivonási terv
    postopek dezinvestiranja ▸ tőkekivonás eljárása
    Družba se je lotila tudi dezinvestiranja naložb, ki niso povezane z njeno osnovno dejavnostjo. ▸ A társaság azoknak a befektetéseknek a kivonását is megkezdte, amelyek nem kapcsolódnak az alaptevékenységéhez.
  • diminution [-nüsjɔ̃] féminin (z)manjšanje; skrajšanje; pojemanje, upadanje; oslabitev; commerce znižanje, odbitek, popust; razvrednotenje (denarja); spuščanje (pri pletenju); ponižanje (osebe)

    diminution des appointements, des traitements znižanje plač
    diminution des dépenses znižanje, omejitev stroškov
    diminution des forces pojemanje moči
    diminution des impôts znižanje davkov
    diminution de la natalité, de la population nazadovanje rojstev, prebivalstva
    diminution de prix znižanje cen, popust
    diminution des recettes nazadovanje dohodkov
    diminution des salaires, de la valeur znižanje mezd, zmanjšanje vrednosti
    accuser, subir une diminution izkazati, doživeti zmanjšanje ali nazadovanje
  • dividénda dividende moški spol

    izplačilo dividend versement moški spol (paiement moški spol) de dividendes
    zmanjšanje dividend réduction ženski spol de dividendes
  • enot|a2 [ô] ženski spol (-e …) policijska, vojaška: die Einheit, die Truppe, der Verband
    enote množina na fronti: die Truppe
    akcijska enota das Kommando, das Rollkommando
    bojna enota die Gefechtseinheit, die Kampfeinheit, die Kampftruppe
    častna enota die Ehrenformation
    elitna enota die Elitetruppe, die Eliteformation
    intervencijska enota der Eingreifverband, das Überfallkommando
    inženirska enota die Pioniertruppe
    letalska desantna enota die Luftlandetruppe
    padalska enota die Fallschirmtruppe, die Fallschirmjägertruppe
    partizanska enota die Partisaneneinheit
    planinska enota die Gebirgsjägertruppe
    posebna/specialna enota das Sonderkommando
    rezervna enota die Ersatztruppe
    tankovska enota die Panzereinheit
    velika enota der Großverband
    koncentracija enot die Truppenkonzentration
    obojestranski umik enot die Truppenentflechtung
    pregled enot die Truppenschau
    premik enot die Truppenverschiebung
    številčna moč enot die Truppenstärke
    transport enot der Truppentransport
    umik enot der Truppenabzug
    zmanjšanje enot der Truppenabbau
    služenje v enoti der Truppendienst
  • frais2 [frɛ] masculin pluriel stroški, izdatki; pristojbine

    à frais communs na skupne stroške
    à grands frais z velikimi stroški
    à peu de frais z majhnimi stroški, poceni
    à nos frais na naše stroške
    aux frais de mon père na stroške mojega očeta
    aux frais de la princesse (populaire), de l'Etat na državne stroške
    y compris les frais skupaj z vsemi stroški
    exempt de frais, sans frais brez stroškov
    frais d'achat, d'acquisition nabavni stroški
    frais accessoires, divers postranski, razni stroški
    frais d'administration upravni stroški
    frais de chauffage, d'éclairage, de construction, de déménagement stroški za kurjavo, razsvetljavo, za gradnjo, za selitev
    frais de déplacement potni stroški
    frais d'entretien vzdrževalni stroški
    frais d'expédition odpravni stroški (za pošiljatev)
    frais d'exploitation, d'opération obratovalni stroški
    frais de fabrication, de publicité stroškt za izdelavo, za reklamo
    frais d'impression tiskarski stroški
    frais de remboursement pristojbine za povzetje
    frais de subsistance življenjski stroški
    frais de transport prevoznina
    frais de voyage potni stroški
    compte masculin de frais (ob)račun stroškov, stroškovnik
    faux frais stranski, nepredvideni stroški
    menus frais mali izdatki
    réduction féminin des frais zmanjšanje stroškov
    total masculin des frais encourus skupni stroški
    tous frais faits po odbitku vseh stroškov
    condamner quelqu'un aux frais (juridique) obsoditi koga na poravnavo stroškov
    entraîner des frais povzročati stroške, biti povezan s stroški
    en être pour ses frais ničesar ne dobiti za stroške, ki smo jih imeli
    faire, supporter les frais de quelque chose plačati, poravnati stroške za kaj
    faire les frais de la conversation voditi pogovor, biti glavni besednik
    faire ses frais priti na svoj račun (tudi figuré)
    faire, occasionner des frais povzročiti stroške
    faire face aux frais plačati, poravnati stroške
    intervenir dans les frais prevzeti del stroškov
    se mettre en frais pour quelqu'un stroške si delati, si nakopati za koga; zelo se truditi
    se mettre en frais d'amabilités biti nad vse ljubezniv
    rembourser les frais povrniti stroške
  • hipotènzija ž (gr. hypo, lat. tendere) med. hipotenzija: arterijska hipotenzija arterijsko zmanjšanje krvnega pritiska
  • hrána food; fare; nourishment, nutriment, article (s pl) of food; pabulum (često figurativno); (živež, živila) victuals pl, provisions pl, eatables pl, (knjižno) viand (s pl), žargon grub, ZDA žargon chow; (jed) dish, course, go; (obrok) meal; (v menzi, skupna) mess, commons pl; (predpisana) diet, dietary, regimen

    brez hráne short of food, without food
    redilna hrána nourishing food
    obilna, mastna hrána rich food
    domača hrána household fare
    dobra hrána good fare
    slaba hrána bad (ali poor) fare
    lahka hrána light food
    preprosta hrána plain food
    koncentrirana (vitamizirana) hrána concentrated (vitaminized) food
    osnovna, glavna hrána staple food
    duševna hrána mental pabulum, intellectual sustenance, food for the mind
    hrána za topove cannon fodder
    hrána in obleka food and clothing
    hrána in vsa oskrba all found
    hrána in stanovanje board and lodging
    brezplačna hrána in stanovanje free board and lodging
    oskrba s hráno food supply
    dodatek v hráni supplement in kind
    pomanjkanje hráne food shortage, scarcity of provisions
    uvoz hráne import(s) of food
    oseba, ki si dela zaloge hráne (food) hoarder
    prikrajšanje, zmanjšanje hráne food cuts pl
    nezadostna hrána short commons
    biti na hráni pri to board with
    dobiti nekaj hráne za pod zob žargon to get some grub
    angleška hrána mi ne diši I do not relish English cooking
    hrána se kvari the food is going rotten (ali going bad, going off)
    loviti, iskati hráno to forage for food
    on mi daje hráno he supplies me with food, he provides my food
    odtrgavati si hráno od ust to deny oneself food
    vzeti koga na hráno to give someone board, to take someone as a boarder, to board someone
    odtegovati si hráno to put oneself on short commons, to cut down on one's food
  • mitigation [mitigéišən] samostalnik
    ublažitev, olajšanje, popuščanje

    pravno to plead in mitigation prositi za zmanjšanje kazni, navesti olajševalne okoliščine
  • molliō -īre -īvī (-iī) -ītum (mollis)

    1. narediti (delati) kaj gibčno, voljno, (o)mehčati, (o)mečiti: Lucr., Q., artūs oleo L., frigoribus durescit umor et idem mollitur tepefactus Ci., m. humum foliis O., ceram pollice O. gnesti, Cererem (kruh) in vino O., glebas O. ali agros Ci. (z)rahljati, ignis ferrum mollit H. (raz)topi; kot medic. t.t. (o)mehčati, (o)mečiti (naspr. durare): duritias corporum, collectiones Plin., ventrem, alvum Cels., Plin.; pren. (o)mehčati, (o)mečiti, (u)militi, (o)militi: lacrimae meorum me interdum molliunt Ci. ep.

    2. metaf.
    a) umeriti (umerjati), prilagoditi (prilagajati), zmanjš(ev)ati, zniž(ev)ati, (o)lajšati, narediti (delati) kaj (še) znosno, (u)blažiti: Acc. ap. Non., Plin., Q., Iust., circuitus ad molliendum clivum C. vijuge za zmanjšanje strmosti hriba, m. poenam, grave opus O., imperium L., verba dura usu Ci., fructus feros colendo V. (o)plemenititi.
    b) (po)mehkužiti: poëtae molliunt animos nostros Ci., aetas … domesticarum me rerum delectatione mollivit Ci., m. legionem Ci., feroces militum animos S., vocem Q.; occ. (pesn.) skopiti: ferro mollita iuventus Lucan., haud ulli puerum mollire potestas credita Stat.
    c) (po)tolažiti, umiriti (umirjati), pomiriti (pomirjati), (u)krotiti, (o)brzdati: (sc. Fabius) Hannibalem exsultantem patientiā suā molliebat Ci., m. animos S., V., iras, impetum L., ventos Plin.

    Opomba: Sinkop. impf. mollībat: Acc. ap. Non., O., Ap.
  • obrésten (of) interest

    obréstna mera rate of interest
    bančna obréstna mera bank rate
    obréstne obresti compound interest
    obréstna obremenitev interest charge
    obréstni prirastek accrued interest
    obréstna plačila interest payments pl
    obréstni račun deposit account
    obréstna razpredelnica interest table
    obréstni saldo balance of interest
    obréstna tabela interest table
    obréstni zaostanki arrears pl of interest
    povečanje (zmanjšanje) obréstne mere increase (reduction) in the interest rate
  • obscurcissement [-sismɑ̃] masculin potemnitev, zamračitev

    obscurcissement d'une réputation zmanjšanje slovesa
  • oksidacija samostalnik
    kemija (kemijska reakcija) ▸ oxidáció
    celična oksidacija ▸ sejtoxidáció
    oksidacija maščob ▸ zsíroxidáció
    oksidacija železa ▸ vas oxidálódása
    preprečevati oksidacijo ▸ oxidációt meggátol
    Pri sestavljanju zdravju koristnega jedilnika moramo upoštevati tudi snovi, ki preprečujejo oksidacijo, t. i. antioksidante. ▸ Az egészséges étrend kialakításakor az úgynevezett antioxidánsokat, az oxidációt gátló anyagokat is figyelembe kell venni.
    pospeševati oksidacijo ▸ oxidációt katalizál
    Gnilo grozdje ne pomeni samo zmanjšanje pridelka, gniloba namreč razvije encime, ki pospešujejo oksidacijo mošta. ▸ A rothadt szőlő nemcsak a terméshozamot csökkenti, a rothadás ugyanis olyan enzimeket is fejleszt, amelyek felgyorsítják a must oxidációját.
    proces oksidacije ▸ oxidáció folyamata
    oksidacija in redukcija ▸ oxidáció és redukció
    ščititi pred oksidacijo ▸ oxidáció ellen véd
    produkt oksidacije ▸ oxidáció terméke
    oksidacija aldehidov ▸ aldehid oxidációja
    oksidacija alkoholov ▸ alkoholok oxidációja
    Povezane iztočnice: oksidacija vina
  • osébje personnel; staff; employees pl

    pomožno, strežno osébje ancillary personnel
    upravno osébje administrative staff
    medicinsko in sanitarno osébje medical and nursing staff
    zmanjšanje, redukcija osébja reduction of staff
    tehnično osébje na letališču ground crew
  • osébje personnel moški spol , effectif moški spol

    gledališko osebje les exécutants moški spol množine, les artistes moški spol množine, la distribution ženski spol
    letalsko osebje personnel volant (ali navigant)
    pisarniško, upravno osebje personnel de bureau, administratif
    strežno osebje personnel de service
    strokovno osebje personnel spécialisé
    učno osebje personnel enseignant, les maîtres moški spol množine, les instituteurs moški spol množine, les professeurs moški spol množine
    vodilno osebje personnel dirigeant (ali de direction), cadres moški spol množine
    pomanjkanje osebja manque moški spol (ali pénurie ženski spol) de personnel
    številčno stanje osebja effectif en personnel
    zamenjava, zmanjšanje osebja remplacement moški spol, réduction ženski spol (ali diminution ženski spol, licenciement moški spol) de personnel
  • osébje personal m

    strokovno, letalsko osebje personal especializado, volante
    šef (pomanjkanje, zmanjšanje, zamenjava) osebja jefe m (escasez f, reducción f, cambio m) de personal
    strežno osebje servidumbre f; personal m de servicio
    učno osebje personal m docente
    nimamo zadostnega osebja no tenemos suficiente personal