Franja

Zadetki iskanja

  • perturbable [pətə́:bəbl] pridevnik
    ki se ga da vznemiriti, zmesti
  • perturbare

    A) v. tr. (pres. perturbo) motiti, zmesti; vznemiriti, vznemirjati, perturbirati

    B) ➞ perturbarsi v. rifl. (pres. mi perturbo)

    1. zmesti se; vznemiriti, vznemirjati se

    2. stemniti se; poslabšati se (vreme)
  • pobŕkati pòbr̄kām
    I. zmešati, zmesti: pobrkati račune, pojmove, koga
    II. pobrkati se
    1. zmešati se, zmesti se, zmotiti se: nešto sam se pobrkao u računu
    2. ekspr. spreti se: nešto su se pobrkali
  • pomésti pométēm (se) zmesti (se), zbegati (se): njegove riječi potpuno su je pomele; pomesti koga u računu; pomesti kome račune; pomesti put zaiti, izgubiti se na poti
  • pomêsti -mêtem dov., згребти́ -бу́ док., змести́ змету́ док., замести́ -мету́ док., підмести́ -мету́ док.
  • pomŕsiti pòmrsīm zmešati, zmesti: pomrsiti komu konac, račune
  • pomútiti pòmūtīm
    I.
    1. skaliti: pomutiti vodu, mir, sreću, ljubav
    2. zmotiti: pomutiti hladno rasudivanje
    3. zmešati, zmesti: njemu su pomutile pamet one viteške knjige
    II. pomutiti se
    1. skaliti se, postati kalen, moten: vino se pomutilo; svijest mi se pomutila
    2. zmotiti se: razbistriti pomućene pojmove
    3. zmešati se, zmesti se: pomutila mu se pamet; tu se sada sve pomutilo
    4. vrijeme, vreme se pomutilo vreme se je sprevrglo, postalo je megleno, mračno
  • pošèmeriti -īm (madž.) dial. zmešati, zmesti: pamet će ti se pošemeriti
  • puzzle2 [pʌzl]

    1. prehodni glagol
    zmesti, zbegati, osupniti, začuditi; delati komu preglavice, dajati opravka; komplicirati, zmešati; beliti si glavo, premišljevati

    2. neprehodni glagol
    biti zmeden, zbegan (over, about)

    to puzzle one's brains (ali head) beliti si glavo
    to puzzle it out razvozlati, rešiti (problem)
    to puzzle over beliti si glavo s čim
  • rabbuffare

    A) v. tr. (pres. rabbuffo)

    1. zmesti; skuštrati

    2. pren. grajati

    B) ➞ rabbuffarsi v. rifl. (pres. mi rabbuffo) pokvariti se (vreme)
  • rattle2 [rætl] prehodni glagol
    (za)rožljati, (za)ropotati (s čim); hitro govoriti (deklamirati, recitirati)
    sleng prestrašiti, vznemiriti, razburiti, zmesti
    lov goniti, biti za petami (divjačini)
    neprehodni glagol
    rožljati, žvenketati, ropotati, drdrati; klopotati, škripati, prasketati, pokati; spotakniti se, spodrsniti (over nad, čez, ob)
    hropsti, hripati; blebetati, brbljati

    rattled sleng zmeden, zbegan; popolnoma pijan
    to rattle at the door potrkati na vrata
    to rattle a chain, the sabre (za)rožljati z verigo, s sabljo
    parlament to rattle the bill through the House hitro izglasovati zakonski osnutek v parlamentu
    the car rattled through the streets avto je drdral skozi ulice
    the windows rattled in their frames okna so (za)žvenketala v svojih okvirih
    don't get rattled over it ne razburjajte, ne plašite se zaradi tega!
  • ravviluppare

    A) v. tr. (pres. ravviluppo)

    1. zamotati

    2. pren. zmesti

    B) ➞ ravvilupparsi v. rifl. (pres. mi ravviluppo) zamotati se
  • rimbecillire

    A) v. tr. (pres. rimbecillisco) poneumiti, poneumljati; pobebaviti, zbebavljati; ekst. zmesti

    B) ➞ rimbecillire, rimbecillirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ rimbecillisco) poneumiti, poneumljati se; pobebaviti se
  • rincretinire

    A) v. tr. (pres. rincretinisco)

    1. poneumiti, poneumljati

    2. ekst. zmesti

    B) ➞ rincretinire, rincretinirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ rincretinisco) pokreteniti; pobebiti se, poneumiti se
  • ruffle2 [rʌfl] prehodni glagol & neprehodni glagol
    nabrati; nakodrati; valoviti (vodno površino); (na)mršiti; razkuštrati (lase); (na)ježiti, (na)sršiti (perje)
    figurativno razdražiti, vznemiriti, razburiti, razburkati, zmesti (koga); spraviti v nered, skaliti, pokvariti (komu) dobro razpoloženje
    neprehodni glagol
    nagubati se, nabrati se, namršiti se, nakodrati se; pomečkati se
    figurativno vznemiriti se, razburiti se, razburkati se, razdražiti se; šopiriti se, postavljati se, hvaliti se, bahati se, širokoustiti se, košatiti se, predrzno se vesti

    the ruffled seas razburkano morje
    to ruffle one's feathers nasršiti se, naježiti se
    don't ruffle your feathers! figurativno ne razburjaj se! pomiri se!
    to ruffle s.o.'s temper pokvariti komu dobro razpoloženje (voljo)
    the wind ruffled the waves veter je kodral valove
  • sbalestrare v. intr. (pres. sbalēstro)

    1. zagnati, vreči; metati, premetavati

    2. premestiti, prestaviti:
    da Milano fu sbalestrato a Roma iz Milana je bil premeščen v Rim

    3. pren. zmesti, zbegati; vznemiriti, razburiti; vreči iz tira; zamajati; spraviti v zadrego
  • sbalordire

    A) v. tr. (pres. sbalordisco)

    1. omotiti

    2. zmesti, osupniti, začuditi

    3. ekst. presenetiti, presenečati; vznemiriti, vznemirjati

    B) v. intr.

    1. pasti v nezavest; biti omotičen

    2. ekst. biti presenečen, začuden
  • sbigottire

    A) v. tr. (pres. sbigottisco) prestrašiti, preplašiti, zmesti

    B) sbigottirsi v. rifl. (pres. mi sbigottisco) prestrašiti se, preplašiti se, zmesti se
  • scompigliare v. tr. (pres. scompiglio)

    1. spraviti v nered; razmetavati; kuštrati (lase)

    2. pren. zmesti
  • scomporre*

    A) v. tr. (pres. scompongo)

    1. razstaviti, razstavljati

    2. mat. razstaviti, razstavljati

    3. spraviti, spravljati v nered

    4. vznemiriti, vznemirjati; zbegati, zmesti

    B) ➞ scomporsi v. rifl. (pres. mi scompongo) zmesti se, zbegati se