Franja

Zadetki iskanja

  • allier [alje] verbe transitif združiti, združevati, zvezati; (s)kombinirati; zliti, spojiti; v sklad spraviti; technique legirati, zmešati

    s'allier združiti se, zvezati se (à, avec z); ujemati se, skladati se, kombinirati se
    s'allier à une famille stopiti v svaštvo s kako družino, priženiti se, primožiti se
    allier le fer et le cuivre, l'or avec l'argent zliti železo z bakrom, zlato s srebrom
    ces deux couleurs s'allient très mal ensemble ti barvi se zelo slabo ujemata
  • appearance [əpíərəns] samostalnik
    videz, zunanjost; pojava; prikazen; izdaja (knjige); (javen) nastop

    as far as appearances go, to all appearance po vsem videzu
    at first appearance na prvi pogled
    to make one's appearance pojaviti se (pred sodiščem)
    there's every appearance of vse kaže, da
    to put in the appearance of courage delati se pogumnega
    the actor made his first appearance igralec je prvič nastopil
    appearances are deceptive videz vara, ni vse zlato, kar se sveti
    to save (ali keep up) appearances ohraniti videz (npr. blagostanja)
    to make a fine appearance biti lepega videza
    for appearance's sake, for the sake of appearances (le) na videz
  • argent [aržɑ̃] masculin srebro; denar; srebrna barva

    d'argent srebrn (tudi figuré)
    pièce féminin d'argent srebrnik
    argent en caisse blagajniška gotovina
    argent blanc srebrn denar
    vif argent živo srebro
    argent (au) comptant gotovina
    argent immobilisé dobro naložen denar
    argent monnayé, sonnant kovani denar
    argent de poche žepnina
    argent vierge čisto srebro
    marché masculin d'argent denarni trg
    rareté féminin d'argent pomanjkanje denarja
    somme féminin d'argent denarna vsota
    homme masculin d'argent sebičen človek
    je n'ai pas d'argent sur moi nimam denarja pri sebi
    il en a pour son argent lahko je zadovoljen s tem, prišel je na svoj račun
    l'argent n'a pas d'odeur vseeno je, odkod prihaja denar
    déposer son argent en banque deponirati, vložiti svoj denar v banki
    il en fut pour son argent bil je ob svoj denar
    je suis à court d'argent sem v denarni stiski
    l'argent est rare za denar je trda
    l'argent lui fond dans la main denar se mu (kar) stopi v roki, mu gre hitro iz rok
    il fait argent de tout on vse spravi v denar
    gagner de l'argent (za)služiti denar
    jeter l'argent par les fenêtres denar metati skoz okno
    manger de l'argent izgubiti denar (pri kaki stvari)
    manquer d'argent biti v stiski za denar
    payer en argent comptant plačati (takoj) v gotovini
    payer en argent frais plačati v bankovcih (ne v obveznicah)
    placer de l'argent à long terme naložiti denar dolgoročno
    prélever de l'argent dvigniti denar
    prendre quelque chose pour argent comptant naivno, slepo kaj verjeti
    prêter de l'argent posoditi denar, dati posojilo
    toucher de l'argent dobiti, prejeti denar
    vous ne verrez pas la couleur de son argent on vam ne bo plačal
    nous en voulons pour notre argent hočemo priti na svoj račun
    le temps c'est de l'argent (proverbe) čas je zlato
  • argenteus 3 (argentum)

    1. srebrn, iz srebra izdelan: vas Ci., vasa Ci., H., Plin., T., aquila Ci., Cupido Ci. Kupidov kipec iz srebra, poculum, supellex L., nummus Varr. fr., Plin., Amm. ali denarius argenteus Plin.; subst. argenteus -eī, m(sc. nummus ali denarius) srebrnik, srebrn denarij: Vulg., pro argenteis X aureus unus valeret L.; v pl.: numerus argenteorum T. srebrn denar, srebrn drobiž, argentei Antoniniani, Aureliani Prob., Vop.; pren.
    a) posrebren, iz denarja; šalj.: amicam tuam factam esse argentariam Pl. da je posrebrena, v denar spravljena, prodana, argenteam (salutem) remittere illi Pl. posrebren pozdrav, pozdrav v denarju.
    b) s srebrom okrašen (okovan, obložen): scaena Ci., aurea atque argentea Samnitium acies L. s ščiti, okovanimi z zlatom in srebrom, aurea et argentea Samnitium arma Fl. z zlato in srebrno pločevino okovano, argentea triclinia Plin.

    2. pren. srebrnkast, srebrenast, kakor srebro svetel (čist): anser V., ales, crinis, fons O., color O., Plin., undae Ap.; occ. srebrni dobi pripadajoč, srebrnodoben: proles O. — Kot nom. propr. flūmen Argenteum Lepidus in Ci. ep. ali amnis Argenteus Plin. Srebrna reka, reka Argentej v Narbonski Galiji; Pōns Argenteus Lepidus in Ci. ep. Argentejski most, trdnjavica in mostni branik ob reki Argenteju.
  • Argō1 -ūs, acc. in abl.-ō, heterocl. acc. tudi Argōn (Pr.), f (Ἀργώ) Argo (gen. Arge), ladja, s katero je Jazon s svojimi tovariši plul v Kolhido po zlato runo: V., O., Pr. idr.; od Minerve kot „ladja Argo“ uvrščena med zvezde: Ci. (Arat.), Hyg., Col. Od tod adj. Argōus 3 (Ἀργῷος) Argin, argonavtski: remex H., columba Pr., mālus, ratis, vela Val. Fl.; subst. Argonautae -ārum, m (Ἀργοναῦται) argonavti (= Jazon in tovariši): Varr., Ci. idr., porticus ali spatia Argonautarum Mart. argonavtsko stebrišče v Rimu s podobami argonavtskih dogodkov; glede na ἀργός (len, brezdelen) rabi Mart. (III, 67, 10) v besedni igri ime Argonautae v pomenu „leni mornarji“: non nautas puto vos, sed Argonautas. Od tod subst. Argonautica -ōrum, n(Val. Fl.) Argonavtika, pesnitev o potovanju argonavtov.
  • Athamās, rok. tudi Athamāns, -antis, acc. tudi -anta, m (Ἀϑάμας) Atamant,

    1. Eolov sin in mož boginje oblakov Nefele, ta mu je rodila Friksa in Helo (Phrixus, Helle). Pozneje se je poročil s Kadmovo hčerjo Inono (Ino, Ἰνώ) in ta mu je rodila sinova Melicerta in Learha. Na prigovarjanje Inone, ki je na vse načine preganjala Nefelina otroka, je Atamant sklenil žrtvovati Friksa in Helo, toda Nefela ju je odpravila na zlatorunem ovnu in ju tako rešila smrti. Kmalu zatem je razsrjena boginja Junona Atamantu zmešala pamet, da je ubil Learha, zblaznela Inona pa je z Melicertom pobegnila in se vrgla z njim v morje, potem pa sta se oba spremenila v dobri morski božanstvi: Ino v Levkotejo (Leucothea, ki so jo Rimljani istovetili z Matuto), Melicert pa v Palemona (ki so ga Rimljani istovetili s Portunom, bogom pristanišč): Ci., O., Hyg. Od tod adj. Athamantēus 3 (Ἀϑαμαντεῖος) Atamantov, atamantski: sinus O., pinus Stat. smrekov venec pri istmijskih igrah, katerih ustanovitelj je bil Atamant, aurum Mart. zlato Friksovo runo; Athamanticus 3 (Ἀϑαμαντικός) atamantski: meum Atham. Plin. medvedov koren, krbec, rastlina, ki naj bi jo prvi našel Atamant (ali morebiti po Atamantu, tesalski gori, kjer je najlepše uspevala); patronim Athamantiadēs -ae, m (Ἀϑαμαντιάδης) Atamantid, Atamantov sin (= Melicertes Palaemon): O.; Athamantis -idis, pesn. -idos, f (Ἀϑαμαντίς) Atamantida, Atamantova hči (= Helle): frustra pecudem quaeres Athamantidos Helles O.; nav. samo Athamantis: admotis Athamantis aquis accendere lignum narratur O., Athamantidos aequora O. ali undae Pr. (= Hellespontus).

    2. Atikov osvobojenec: Ci. ep.

    3. Pizonov suženj ali osvobojenec: Ci.

    4. tesalska gora: Plin.
  • Au samostalnik
    kemija (simbol za zlato) ▸ Au
    Sopomenke: zlato
  • aurārius 3 (aurum) ki se zlata tiče, ki k zlatu spada, zlat(én): negotium Pl. nabava zlata (denarja), statera Varr. ap. Non. tehtnica za zlato, metalla Plin., Iust. zlate kovine, fornax Plin. za zlato, pensitatio pozni Icti. nekakšen „trgovinski“ ali „obrtni davek v zlatu“, canon pozni Icti. pravilnik, po katerem se je ta davek plačeval, susceptor pozni Icti. pobiralec tega davka. Od tod subst.

    1. aurāria -ae, f
    a) (sc. fodīna) zlati rudnik, rudnik zlata, zlatnik, zlatorov: T.
    b) nekakšen trgovinski ali obrtni davek v zlatu: Cass., Cod. Th.
  • aurichalcum -ī, n (pisava po ljudski etimologiji nam. pravilne obl. orichalcum; gr. ὀρείχαλκος „gorska ruda“)

    1. médnik, (rumena = v njej prevladuje baker) méd, medenina: Plin., Suet., Char., Ulp. (Dig.), Vulg.

    2. od Pl. izmišljena kovina, ki po vrednosti prekaša celo zlato = draga (dragocena) kovina: aurichalco contra non carum fuit meum mendacium Pl. se ni dala z nobenim denarjem preplačati.
  • auriger -gera -gerum (aurum in gerere) zlatonosen: taurus Ci. poet. s pozlačenimi rogovi, arbor Val. Fl. (ker je na njem viselo zlato runo).
  • aurō -āre -ātus (aurum) (po)zlatiti, z zlatom prevleči: Tert., Prisc.; sicer le kot adj. pt. pf. aurātus 3 pozlačen, z zlatom opremljen (prevlečen, pretkan, okrašen, ozaljšan): currus Ci., navigium, columnae Cu., metalla Lucr., statua L., lyra O., Pr., vestes O. ali amictus O., Prud. ali chlamys V. z zlatom pretkan(a), sinus O. z zlatom okrašeno, z zlato zaponko zapeto, frons V., tempora V. z zlato čelado pokriti, milites L. s pozlačenimi ščiti, imperator L. z zlatom nakiten, aurata (puella) O. oblečena v obleko, pretkano z zlatom, ali z zlatnino nakitena: Pl., guttae Plin.; (o žrtvah, katerim so pozlačevali rogove): bos auratus L. s pozlačenima rogovoma, cornua bovis aurata L., hostia auratior Tert.; od tod o rečnem bogu Eridanu: auratus cornua (grški acc.) V. zlatorogi; zlat: monilia O.
  • aurore [orɔr] féminin jutranja zarja, zora; figuré začetek

    aurore boréale, polaire severni, polarni sij
    couleur féminin aurore zlato rumena barva
    se lever à l'aurore vsta(ja)ti ob zori
    être à l'aurore de la vie biti na začetku svojega življenja
  • average1 [ǽvəridž] samostalnik
    popreček
    matematika srednja vrednost
    navtika havarija, škoda, nastala na ladji

    to an average, on (ali at) an (ali the) average, ameriško on average poprečno
    to make average izračunati srednjo vrednost
    above average nadpoprečen, nadpoprečno
    rough average približno poprečje
    to strike an average določiti zlato sredino
  • bajo nizek; majhen; nižji; plitev; slab; globok (ton); zgoden (praznik); brez vrednosti; hlapčevski, podel

    bajo de estatura majhne postave
    bajo fondo plitvina
    bajo monte podrast
    bajo relieve nizki relief
    bajo vientre trebuh, trebušje
    bajo de ley malovreden (zlato, srebro)
    planta baja, piso bajo pritličje
    con los ojos bajos s povešenimi očmi
    en voz baja tiho
    por lo bajo pod roko, kradoma; tiho, lahno
    el Bajo Pirineo nižji Pireneji
    los Países bajos Nizozemska
  • bakren pridevnik
    1. (izdelan iz bakra) ▸ réz, vörösréz
    bakren kotliček ▸ rézüst
    bakren kabel ▸ rézvezeték
    bakren novčič ▸ rézérme
    bakrena žica ▸ rézhuzal
    bakrena žička ▸ rézdrót
    bakrena cev ▸ réztömlő, rézcső
    bakrena ploščica ▸ rézlemez
    Povezane iztočnice: bakreni fungicid

    2. (o barvi) ▸ réz, rézvörös
    bakren odtenek ▸ rézárnyalat
    bakrena barva ▸ rézszín
    zlato bakren ▸ rézsárga
    oranžno bakren ▸ rézvörös
    Na mizi sta keramični vazi v zlato bakreni barvi. ▸ Az asztalon két rézsárga váza áll.
  • bel [éu] (-a, -o) weiß
    snežno bel schneeweiß, lilienweiß, blütenweiß
    bel kot zid, bel kot kreda od strahu ipd.: kreideweiß, käseweiß, geisterbleich
    bel kot smrt [leichenblaß] leichenblass
    |
    mlečno bel milchweiß, milchfarben
    biserno bel perlfarben
    srebrno bel silberweiß
    |
    beli: beli kruh weißes Brot, das Weißbrot
    beli dan [hellichter] helllichter Tag, ➞ → dan
    beli svet die weite Welt
    medicina beli lišaj (vitiligo) die Scheckhaut
    beli pinot vino: der Weißburgunder
    beli štrajk der Bummelstreik
    medicina beli tok der [Weißfluß] Weißfluss, der [Scheidenausfluß] Scheidenausfluss
    metalurgija beli žar die Weißglut
    bela: bela barva das Weiß, die Weißfärbung
    bela gniloba die Weißfäule
    bela kava der Milchkaffee
    bela knjiga das Weißbuch
    bela krvnička der Lymphozyt
    bela lisa weißer Fleck
    bela litina der [Weißguß] Weißguss
    bela lužina die Weißlauge
    bela moka weißes Mehl
    bela magija weiße Magie
    bela nedelja weißer Sonntag
    bela obreza der Weißschnitt
    bela opojnost (sneg) weiße Pracht
    bela palica za slepe: der Blindenstock
    bela pločevina das Weißblech
    bela rasa die weiße Rasse
    bela riba der Weißfisch
    bela vrana figurativno weißer Rabe
    bela žena die Fee, Weiße Frau
    |
    belo: belo blago - trgovina z belim blagom der Mädchenhandel, der Menschenhandel
    belo lepilo (mizarsko lepilo) der Weißleim
    belo perilo die Weißwäsche
    belo vino der Weißwein
    belo zlato das Weißgold
    belo črtast [weißgestreift] weiß gestreift
    belo lisast [weißgefleckt] weiß gefleckt
    |
    rastlinstvo, botanika beli javor der Traubenahorn
    beli mah das Weißmoos
    beli topol die Weißpappel
    beli gaber die Weißbuche
    beli topol die Silberpappel
    bela detelja der Weißklee, Kriechender Klee
    bela jelka die Weißtanne, die Edeltanne
    bela lilija Weiße Lilie, Madonnenlilie
    bela mrtva kopriva der Bienensaug
    bela narcisa die Dichternarzisse
    bela omela der Hexenbesen
    bela smreka die Weißfichte
    bela vrba die Weißweide, die Silberweide
    |
    živalstvo, zoologija beli galeb die Elfenbeinmöwe
    beli kit der Weißwal
    beli medved der Polarbär
    beli netopir die Weißfledermaus
    beli volk der Polarwolf
    beli gams die Schneeziege
    bela lisica der Weißfuchs
    bela miš Weiße Maus
    bela pastirica Weiße Bachstelze
    bela štorklja der Weißstorch
    bela uš die Kleiderlaus, die Kopflaus
    bela muha die Mottenlaus
    |
    figurativno bogovi v belem die Götter in Weiß
    princ na belem konju der Märchenprinz
    iskati z lučjo pri belem dnevu mit der Laterne suchen
    vidiš bele miši figurativno du siehst Gespenster
  • biondo

    A) agg.

    1. plavolas, svetel; svetlo rumen (brada, lasje); zlat (žito):
    il metallo biondo pren. zlato
    il biondo dio Apolon

    2. svetlolas (oseba):
    bambino biondo svetlolas otrok

    B) m

    1. svetla barva (med rumeno in svetlo kostanjevo); zlata barva

    2. (f -da) svetlolasec, svetlolaska:
    una bella bionda lepa svetlolaska

    C)
    bionda f ➞ bionda
  • boca ženski spol usta; gobec, smrček; okus v ustih; odprtina, luknja; ustje (reke); jašek, rov; proviant; ustnik (pri pihalih); vinski duh; blebetač

    boca de escorpión opravljivec
    boca de espuerta velika, široka usta
    boca de fuego puška, strelno orožje
    noche oscura como boca de lobo kot smola črna noč
    boca de oro izvrsten govornik
    boca de riego hidrant; vodovodna pipa
    a boca ustno
    a boca de invierno ob nastopu zime
    a boca de jarro iz neposredne bližine (strel)
    a pedir de boca, a qué quieres boca kot srce poželi
    boca a boca med štirimi očmi, ustno
    boca abajo na trebuhu (ležeč)
    boca arriba na hrbtu (ležeč)
    de boca en boca od ust do ust, javno
    de manos a boca nenadoma, nepričakovano
    ¡de boca! prazne besede!
    ¡punto en boca! tiho!
    callar la boca molčati
    no se le cae de la boca govori vedno (kar naprej) o isti stvari
    dice lo que se le viene a la boca na vsa usta pove, (kar misli)
    no decir esta boca es mía nobene besede reči
    estar pendiente de la boca de uno koga z veliko pozornostjo poslušati
    guardar la boca biti zmeren v jedi in pijači; zamolčati, ne izblekniti
    hablar por boca de otro delati po navodilih koga drugega
    hacer boca zbuditi apetit
    la boca se le hace agua sline se mu pocede
    írse de boca uiti, pobegniti (konj); nepremišljeno govoriti
    mentir con toda la boca v obraz lagati
    poner la boca al viento ničesar jesti ne imeti
    quitar a uno de la boca a/c komu nekaj z jezika sneti
    quitárselo uno de la boca od ust si pritrgati, da drugemu damo
    su boca es medida vaša želja je zame ukaz
    tener buena boca imeti dober okus (vino)
    torcer la boca usta zaviti, namrdniti se, nakremžiti se; nos vihati
    traer a. siempre en la boca kar naprej o istem govoriti
    en boca cerrada no entra(n) mosca(s) molčati je zlato
    por la boca muere el pez škoda človeka spametuje
    quien tiene boca, se equivoca motiti se je človeško
    traer en bocas a uno koga skozi zobe vleči
  • brattea, slabše bractea, -ae, f kovinska ali lesena ploščica,

    1. tanka kovinska, poseb. zlata pločevina, zlatolist, zlata pena (naspr. lamina debelejša zlata pločevina): brattea auri Lucr., leni crepitabat bractea vento V., tenuis bractea ligna tegat O., argenteae bratteae Plin.; pesn.: linit Hesperium brattea viva pecus Mart. zlato runo hispanskih ovac.

    2. tanka deščica (naspr. lamina debelejša deščica), obklada, oplatica: ligni bratteae Plin.
  • briller [brije] verbe intransitif sijati, svetiti se, blesteti, bleščati se, lesketati se, iskriti se; figuré odlikovati se, briljirati

    le soleil brille sonce sije
    briller à un examen briljirati pri izpitu
    il ne brille pas par le courage ne odlikuje se po hrabrosti
    il brillait par son absence njegova odsotnost ni ostala neopažena
    faire briller des meubles spolirati pohištvo
    faire briller ses avantages pokazati se z najboljše strani
    tout ce qui brille n'est pas or ni vse zlato, kar se sveti