Franja

Zadetki iskanja

  • gravitacíjski de (la) gravitation

    gravitacijski zakon loi ženski spol de la gravitation (universelle)
    gravitacijska sila gravitation ženski spol, force ženski spol d'attraction
  • gravitacíjski

    gravitacijski zakon ley f de la gravitación (universal)
    gravitacijska sila gravitación f
  • insolvenčen pridevnik
    ekonomija (o plačilni nesposobnosti) ▸ fizetésképtelen, inszolvens
    insolvenčna zakonodaja ▸ fizetésképtelenségi jogszabályok
    insolvenčni dolžnik ▸ fizetésképtelen adós
    insolvenčni zakon ▸ fizetésképtelenségi törvény
    insolvenčni upravitelj ▸ felszámoló, vagyonfelügyelő
    insolvenčna zadevakontrastivno zanimivo fizetésképtelenségi ügy
    insolvenčni predpisi ▸ fizetésképtelenségre vonatkozó előírások
    Sopomenke: insolventen
    Povezane iztočnice: insolvenčni postopek, insolvenčno pravo
  • invalid moški spol (-a …) der Behinderte (ein -r), der Invalide; der Körperbehinderte; glede na zaslužek: der Erwerbsbeschränkte
    vojni invalid der Kriegsbeschädigte, der Kriegsversehrte ( ein -r)
    civilni invalid vojne der Zivilbeschädigte ( ein -r)
    -behinderter, -invalide (delni Teilinvalide, delovni Arbeitsinvalide, najtežji Schwerstbehinderter, težek Schwerbehinderter, Schwerkörperbehinderter)
    delovno mesto za invalida der Pflichtplatz
    biti invalid behindert sein, glede na delo: erwerbsunfähig sein (stoodstotno zu 100 % erwerbsunfähig)
    zakon o zaposlovanju invalidov das Invalideneinstellungsgesetz
  • izdáti (koga) to betray, žargon to sell someone, to split on someone; (sokrivce) žargon to shop, to grass on; (pustiti na cedilu) to leave in the lurch, to desert, to forsake; (denar) to spend, to expend, to disburse, to defray; (knjigo itd.) to edit, to publish, to issue, to bring out; (delnice, bankovce) to issue; (proglas) to promulgate, to issue (a proclamation ali manifesto); (nalog) to decree, to ordain, to give orders; (zakon) to enact, to decree; (skrivnost) to let out, to disclose, to divulge, to reveal

    izdáti diplomo to grant (ali to award) a diploma
    izdáti proglas to issue a proclamation
    izdáti ukaz to give an order
    izdáti predpise to enact rules, to pass regulations
    izdáti priporočila to issue recommendations
    izdáti zakon to pass a law
    zopet izdáti knjigo to republish (ali to reprint) a book
    izdáti se to betray oneself, to give oneself away, to let the cat out of the bag
    izdal se je, ko mi je rekel nekaj, česar ni hotel reči he gave himself away by blurting out something he had not intended to tell me
    izdáti se za to pretend (ali to claim) to be, to pose as, to pass oneself off as (zdravnika a doctor)
  • izglasováti (-újem) perf. votare; approvare, varare (con votazione):
    izglasovati predlog, zakon votare una proposta, varare una legge
    izglasovati nezaupnico vladi votare la sfiducia al governo
  • izgréden izgrédniški riotous

    izgréden, izgrédniškino zbiranje, zborovanje riotous assembly
    izgréden, izgrédniškini zakon the Riot Act
  • izigráti (-ám) | izigrávati (-am) perf., imperf.

    1. raggirare, ingannare; frodare:
    izigrati upnike raggirare i creditori

    2. eludere:
    izigrati zakon eludere la legge

    3. igre giocare:
    pren. izigrati zadnji adut, zadnjo karto giocare l'ultima carta
  • izjem|en [é] (-na, -no) Ausnahme- (človek der Ausnahmemensch); figurativno phänomenal, ausnehmend
    biti izjemen eine Ausnahme sein/machen/bilden, eine Ausnahmeerscheinung sein, Ausnahmecharakter haben
    izjemni zakon das Ausnahmegesetz
    izjemno dovoljenje die Sondergenehmigung
  • izrecno prislov
    1. (jasno) ▸ kifejezetten, határozottan, nyomatékosan
    izrecno določati ▸ kifejezetten előír
    Zakon izrecno določa, da morajo vsi operaterji naročnikom omogočiti, da ohranijo svoje telefonske številke. ▸ A törvény kifejezetten előírja, hogy minden szolgáltatónak lehetővé kell tennie az előfizetők számára, hogy megtarthassák a telefonszámukat.
    izrecno navesti ▸ kifejezetten feltüntet
    izrecno prepovedan ▸ kifejezetten tilos, kifejezetten tiltva
    Včasih je veljalo, da je dovoljeno, kar ni izrecno prepovedano. ▸ Régebben az volt a szokás, hogy ami nem volt kifejezetten tiltva, az megengedett volt.
    izrecno zahtevati ▸ nyomatékosan követel
    izrecno poudariti ▸ nyomatékosan hangsúlyoz
    izrecno nasprotovati ▸ határozottan ellenez

    2. (izključno) ▸ kifejezetten, kizárólag
    Podjetje v četrtini svojih oglasov meri izrecno na iskalce dela. ▸ A vállalat a reklámjai egynegyedében kifejezetten az álláskeresőket szólítja meg.
    Na golfsko srečanje lahko prideš izrecno s povabilom. ▸ A golftalálkozóra kizárólag meghívóval jöhetsz be.
  • izseljevanj|e srednji spol (-a …) die Auswanderung
    omejitev izseljevanja die Auswanderungsbeschränkung
    prepoved izseljevanja das Auswanderungsverbot
    zakon o izseljevanju das Auswanderungsgesetz
  • izvedben|i [é] (-a, -o) pravo Ausführungs-, Durchführungs- (načrt der Durchführungsplan, odlok der [Durchführungserlaß] Durchführungserlass, predpis die Durchführungsvorschrift, zakon das Ausführungsgesetz, določba die Ausführungsbestimmung, uredba die Durchführungsverordnung, določilo die Durchführungsbestimmung)
  • javna občila množina Medien množina
    zakon o javnih občilih das Mediengesetz
  • jemáti (jêmljem)

    A) imperf. ➞ vzeti

    1. prendere;
    jemati otroka v naročje prendere il bambino in braccio
    jemati denar na posodo prendere denaro in prestito

    2. (delati, da pride kaj v posest) prendere; riscuotere:
    jemati podkupnino prendere, riscuotere la tangente
    jemati sobo prendere, affittare una camera
    jemati davke imporre, riscuotere tasse

    3. (delati, da ima kdo česa manj ali nima več) prendere, occupare:
    delo z mladimi mu je jemalo veliko časa il lavoro coi giovani gli prendeva molto tempo
    jemati komu pogum scoraggiare qcn.

    4. (delati, da kdo postane bolj suh, manj krepek) consumare, indebolire, svigorire:
    bolezen ga je vidno jemala la malattia lo consumava visibilmente

    5. (z glagolskim samostalnikom):
    jemati v službo, na delo assumere
    jemati v čiščenje pulire
    jemati v popravilo (čevlje) aggiustare, riparare
    jemati v obravnavo trattare qcs., discutere di qcs.
    jemati za hlapce prendere in servizio
    jemati za ženo, v zakon, za moža sposare, maritare

    6. (delati, da pride kaj z določenega mesta) prendere, cavare, togliere, estrarre:
    jemati kruh iz peči prendere il pane dal forno
    jemati denar iz obtoka togliere il denaro dalla circolazione
    jemati prtljago iz garderobe ritirare le valige dal deposito bagagli

    7. (črpati, dobivati) prendere, ricevere, attingere; (izposojati si) prendere; (kupovati, nabavljati) acquistare, rifornirsi:
    rastline jemljejo hranilne snovi iz zemlje le piante prendono le sostanze nutrienti dalla terra
    jemati knjige iz knjižnice prendere i libri dalla biblioteca
    jestvine jemati v isti trgovini rifornirsi presso un solo negozio

    8. (imeti določen odnos do česa):
    jemati za šalo prendere per scherzo
    jemati resno prendere sul serio

    9. (delati, da pride kaj v telo) prendere, ingerire:
    jemati zdravilo prendere la medicina
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pog. pren. vse jemlje hudič tutto va al diavolo, alla malora
    jemati dih mozzare il fiato, togliere il respiro
    pog. pren. jemati konec andare in rovina; ekst. essere in fin di vita, moribondo
    jemati vid togliere la vista, accecare
    žarg. jemati ure prendere lezioni
    besedo jemati iz ust, z jezika togliere la parola di bocca
    jemati koga na muho, na piko avercela, prendersela con qcn.
    jemati krivdo, odgovornost nase assumersi tutta la colpa, la responsabilità
    jemati na znanje prendere atto di qcs.
    jemati v zakup appaltare
    iron. jemati resnico v zakup (pretendere di) avere il monopolio della verità
    pog. jemati besedo nazaj ricredersi, rimangiarsi la parola
    jemati voljo demoralizzare, disincentivare
    jemati vzorce campionare

    B) jemáti se (jêmljem se) imperf. refl. (pojavljati se) venire, capitare, spuntare:
    le odkod se jemlje toliko ljudi da dove diavolo viene tanta gente!
  • jezikóven linguistique, de la langue, grammatical

    jezikovni čut sentiment moški spol du génie d'une langue, sens moški spol de la langue
    jezikovna meja frontière ženski spol linguistique
    jezikovna posebnost idiotisme moški spol (francoska gallicisme, angleška anglicisme, nemška germanisme, španska hispanisme)
    jezikovno pravilo règle ženski spol grammaticale
    jezikovni zakon loi ženski spol de la langue
  • jezikovn|i (-a, -o) sprachlich, (znotrajjezikovni) innersprachlich; Sprach- (atlas der Sprachatlas, boj der Sprachenkampf, čut der Sprachsinn, kliše das Sprachklischee, kotiček die Sprachecke, laboratorij das Sprachlabor, nasveti die Sprachberatung, občutek das Sprachempfinden, das Sprachgefühl, otok die Sprachinsel, posrednik der Sprachmittler, pouk der Sprachunterricht, prostor der Sprachraum, sistem das Sprachsystem, spomenik das Sprachdenkmal, tečaj der Sprachkursus, vodnik der Sprachführer, zakon das Sprachgesetz, zemljevid die Sprachkarte, čistost die Sprachreinheit, dediščina das Sprachgut, družina die Sprachfamilie, kultura die Sprachkultur, meja die Sprachgrenze, nadarjenost die Sprachbegabung, norma die Sprachnorm, plast die Sprachschicht, posebnost die Spracheigenheit, pravilnost die Sprachrichtigkeit, pregrada die Sprachbarriere, raba der Sprachgebrauch, reforma die Sprachreform, sorodnost die Sprachverwandtschaft, umetnost die Sprachkunst, umetnije Sprachkünste množina, vzgoja die Spracherziehung, zakonitost das Sprachengesetz, zmeda die Sprachverwirrung, bogastvo der Sprachreichtum, občestvo die Sprachgemeinschaft, ozemlje das Sprachterritorium, das Sprachgebiet, pravilo die Sprachregel, svetovanje die Sprachberatung, usmerjanje die Sprachlenkung, vprašanje die Sprachenfrage); sprach- (nadarjen sprachbegabt, napačen sprachwidrig, pravilen sprachrichtig, ustvarjalen sprachschöpferisch)
    jezikovno mešan ozemlje: gemischtsprachig
  • júdovski juif; judaïque

    judovska mestna četrt quartier moški spol juif, ghetto moški spol
    judovska vera religion ženski spol juive
    judovski zakon loi ženski spol judaïque
  • kartel [é] moški spol (-a …) das Kartell (cenovni Preiskartell)
    zakon o kartelih das Kartellgesetz
    prepoved ustvarjanja kartelov das Kartellverbot
  • kázenski penal; criminal; punitive

    kázenska naloga imposition
    kázenski zakon penal (ali punitive) law
    dati, naložiti kázensko nalogo to set an imposition
    kázenska kolonija penal colony, convict settlement, convict colony
    kázenska ekspedicija punitive expedition
    kázenski postopek penal proceedings pl
    kázenski zakonik penal code
    kázensko odgovarjati to be called to reply to a criminal charge
    kázenski prostor šport penalty area
    kázenski strel šport penalty kick, penalty
  • kazenski postopek moški spol pravo der [Strafprozeß] Strafprozess, das Strafverfahren
    zakon o kazenskem postopku die [Strafprozeßordnung] Strafprozessordnung (StPO)
    vojaški kazenski postopek das Militärstrafverfahren
    predlog za uvedbo kazenskega postopka der Strafantrag (vložiti stellen)