Franja

Zadetki iskanja

  • síćiti se sîćīm se ekspr. svojo goniti, trdovratno vztrajati pri čem
  • sit out neprehodni glagol
    presedeti, ne vstati, vztrajati (sedé) do konca; ne se udeleževati (česa), ne sodelovati
    prehodni glagol
    izpustiti (ples); prisostvovati (čemu) do konca; ostati dljé (od koga)

    to sit out the concert ostati na koncertu do konca
    to sit out a dance presedeti ves ples
    to sit out all the visitors ostati dlje na obisku kot vsi ostali
  • sobrestar* (glej estar) siliti v koga; trdovratno vztrajati pri
  • tenacear= atenacear vztrajati pri
  • ùpēti ȕpnēm
    I. napeti: upeti sve sile
    II. upeti se
    1. napeti se: upeti se iz petnih žila = iz sve snage napeti vse sile, potruditi se na vse kriplje
    2. zagledati se: upelo se njemu oko u djevojku
    3. trmasto vztrajati pri svojem: upeo se pa ne da razlogu
  • urge2 [ə:dž] prehodni glagol
    nagnati, naganjati, tirati; tiščati, pritiskati; siliti, nagovarjati, rotiti, urgirati; spodbosti; iznesti, predložiti (against proti)
    (npr. argumente), predočiti, navesti (kot vzrok); posebno naglasiti, poudariti; priporočiti, opomniti; pospešiti (tempo, delo)
    neprehodni glagol
    siliti, rotiti, trdovratno vztrajati (on pri)

    to urge a horse forward priganjati konja
    to urge the abolition of slavery z vso silo se zavzemati za odpravo sužnosti
    to urge necessity of immediate action poudarjati potrebo takojšnje akcije
    to urge one's way utreti si pot
    I urged him to aceept the offer silil sem ga, naj sprejme ponudbo
    I urged him not to undertake the business rotil sem ga, naj se ne loti tega posla
    he urged his inexperience izgovarjal se je s svojo neizkušenostjo
    he urged his men on priganjal je svoje može naprej
    his officers urged an immediate retreat njegovi častniki so svetovali takojšen umik
    the officer urged the need for haste častnik je izrecno (krepko) opominjal k naglici
  • usíćiti se ùsīčīm se dial. trmasto vztrajati pri svojem, zatrmoglaviti: dođe mu tako pa se usići, ne znaš ni zašto ni krošto; on je usićeno ostajao izvan kuće je trmasto ostajal izven hiše
  • waive [wéiv] prehodni glagol
    odreči se, odpovedati se (pravicam); opustiti; prepustiti, ne vztrajati pri; preložiti, odložiti, odgoditi

    to waive honours odreči se častem
    let's waive this question till later preložimo to vprašanje na kasneje
  • zaìntačiti -īm (t.) eno in isto ponavljati, trdovratno in hudobno vztrajati pri čem: zaintačili ste jedno te jedno, pa se nikako ne date okrstiti
  • выстаивать, выстоять stati (določen čas, npr. na straži), vztrajati na istem mestu; vzdržati (sovražnikov napad);
  • достаивать, достоять stati do konca, vztrajati do konca
  • коснеть trdovratno tičati, vztrajati v čem; kosteneti, dreveneti
  • настаивать, настоять

    1. vztrajati pri čem, vztrajno zahtevati;
    я настою на своём vztrajal bom pri svojem mnenju;

    2. nali(va)ti na kaj (da se navzame okusa);
    н. водку травами nalivati žganje na zdravilna zelišča, namakati zelišča v žganju;
  • упираться opirati se, opreti se ob kaj; upirati se, upreti se čemu, trmasto vztrajati
  • упорствовать trdovratno vztrajati pri čem
  • abundar obilovati; obilen biti, v izobilju (na pretek) imeti

    abundar en dinero imeti denarja ko pečká
    abundar en su sentido trdovratno vztrajati pri svojem mnenju
    abundar en la opinión de alg biti s kom enakega mnenja
    lo que abunda, no daña mnogo dobrega ne prinaša škode
  • aferrar zgrabiti, prijeti

    aferrarse oprijeti se
    aferrarse a (ali con, en) su opinión trdovratno pri svojem mnenju vztrajati
  • afirmar utrditi, podpreti; trditi, potrditi, zagotoviti; Čile prisoliti (zaušnico)

    afirmar el rostro resen obraz narediti
    afirmarse afirmirati se, uveljaviti se; opreti se; pri izpovedi vztrajati
  • ahincar [c/qu] nujno prositi, pritiskati

    (en) vztrajati (pri)
    ahincarse podvizati se
  • appuyer [apɥije] verbe transitif opreti, podpreti; nasloniti; verbe intransitif sloneti, pritisniti (sur na); poudariti

    appuyer sur quelque chose vztrajati na čem
    s'appuyer sur opirati se na, naslanjati se na
    s'appuyer sur quelqu'un (figuré) zanesti se na koga; popolnoma komu zaupati; sklicevati se na koga
    appuyer une échelle contre un mur nasloniti lestev ob zid
    appuyer la demande de quelqu'un podpreti prošnjo kake osebe
    appuyer le pied sur la pédale pritisniti nogo na pedal
    appuyer sur un mot poudariti besedo
    appuyer sur le champignon (automobilisme, familier) dati plin
    appuyer sur la détente sprožiti (puško)
    appuyer sur la droite, à droite (automobilisme) zapeljati, zaviti na desno
    (populaire) s'appuyer des aliments, des boissons jesti, piti
    s'appuyer une corvée naložiti si kaj zaradi obveznosti, proti svoji volji
    (populaire) s'appuyer quelque chose, de faire quelque chose (figuré) na vrat si kaj obesiti, nakopati si na glavo, nerad kaj narediti
    je me suis appuyé tout le travail des absents nakopal sem si na glavo vse delo odsotnih
    je me suis appuyé de venir jusqu'ici proti svoji volji sem prišel semkaj