Franja

Zadetki iskanja

  • vote1 [vóut] samostalnik
    volilni, glasovalni glas; glasovanje; pravica glasovanja; (skupni) glasovi; volilec, -lka, glas; volilni, glasovalni izid; (z glasovanjem) donesen sklep ali odobritev; glasovnica, volilni listek; odobrena vsota, budžet
    zastarelo zaobljuba, vroča želja, molitev

    the vote volilna, glasovalna pravica
    Army vote izglasovani krediti za vojsko
    vote (of credit) v parlamentu izglasovani krediti
    the casting vote odločujoči glas
    floating vote (negotovi) glasovi nevtralnih poslancev
    the Socialist vote socialistični glasovi
    a vote of confidence glasovanje o zaupnici
    women have the vote ženske imajo volilno pravico
    women have been granted the vote ženskam so dali volilno pravico
    to cast vote glasovati, oddati glas
    to count the votes prešteti (volilne) glasove
    to get out the vote pregovoriti volilce, da glasujejo
    to give one's vote to (ali for) oddati svoj glas, glasovati za
    the Labour vote will increase at the next election delavska stranka bo pomnožila svoje glasove na prihodnjih volitvah
    to have a vote imeti pravico do glasovanja
    to propose a vote of thanks to the speaker predlagati poslušalcem, da se s ploskanjem zahvalijo govorniku
    to put s.th. to the vote dati kaj na glasovanje
    the Government received a vote of confidence vlada je dobila zaupnico
    to split one's vote glasovati za dva ali več
    to take a vote on a question glasovati o nekem vprašanju
  • argent [aržɑ̃] masculin srebro; denar; srebrna barva

    d'argent srebrn (tudi figuré)
    pièce féminin d'argent srebrnik
    argent en caisse blagajniška gotovina
    argent blanc srebrn denar
    vif argent živo srebro
    argent (au) comptant gotovina
    argent immobilisé dobro naložen denar
    argent monnayé, sonnant kovani denar
    argent de poche žepnina
    argent vierge čisto srebro
    marché masculin d'argent denarni trg
    rareté féminin d'argent pomanjkanje denarja
    somme féminin d'argent denarna vsota
    homme masculin d'argent sebičen človek
    je n'ai pas d'argent sur moi nimam denarja pri sebi
    il en a pour son argent lahko je zadovoljen s tem, prišel je na svoj račun
    l'argent n'a pas d'odeur vseeno je, odkod prihaja denar
    déposer son argent en banque deponirati, vložiti svoj denar v banki
    il en fut pour son argent bil je ob svoj denar
    je suis à court d'argent sem v denarni stiski
    l'argent est rare za denar je trda
    l'argent lui fond dans la main denar se mu (kar) stopi v roki, mu gre hitro iz rok
    il fait argent de tout on vse spravi v denar
    gagner de l'argent (za)služiti denar
    jeter l'argent par les fenêtres denar metati skoz okno
    manger de l'argent izgubiti denar (pri kaki stvari)
    manquer d'argent biti v stiski za denar
    payer en argent comptant plačati (takoj) v gotovini
    payer en argent frais plačati v bankovcih (ne v obveznicah)
    placer de l'argent à long terme naložiti denar dolgoročno
    prélever de l'argent dvigniti denar
    prendre quelque chose pour argent comptant naivno, slepo kaj verjeti
    prêter de l'argent posoditi denar, dati posojilo
    toucher de l'argent dobiti, prejeti denar
    vous ne verrez pas la couleur de son argent on vam ne bo plačal
    nous en voulons pour notre argent hočemo priti na svoj račun
    le temps c'est de l'argent (proverbe) čas je zlato
  • astronomski pridevnik
    1. (o opazovanju zvezd) ▸ csillagászati, asztronómiai
    astronomski observatorij ▸ csillagászati obszervatórium
    astronomska opazovalnica ▸ csillagvizsgáló
    astronomski teleskop ▸ csillagászati távcső
    astronomski pojav ▸ csillagászati jelenség
    astronomski satelit ▸ csillagászati műhold
    astronomski instrument ▸ csillagászati műszer
    astronomske meritve ▸ asztronómiai mérések
    astronomsko društvo ▸ csillagászati egyesület
    astronomsko opazovanje ▸ csillagászati megfigyelés
    Danes tudi vemo, da so različni astronomski dogodki že od nekdaj napovedovali spremembe na Zemlji. ▸ Ma már azt is tudjuk, hogy a különböző csillagászati események mindig is előre jelezték a Földön bekövetkező változásokat.
    Daljnogled je uporabljal tudi Galileo Galilei pri svojih astronomskih opazovanjih. ▸ Galileo Galilei is távcsövet használt csillagászati megfigyeléseihez.
    Schmidtova kamera, znana tudi kot Schmidtov teleskop, je katadioptrični astronomski teleskop, ki omogoča široko vidno polje z zmanjšano aberacijo. ▸ A Schmidt-kamera, más néven Schmidt-teleszkóp egy katadioptriás csillagászati távcső, amely széles látómezőt biztosít csökkentett aberrációval.
    Zlata medalja Catherine Wolfe Bruce je znanstvena nagrada, ki jo vsako leto podeljuje Tihomorsko astronomsko društvo za izjemne življenjske dosežke na področju astronomije. ▸ A Catherine Wolfe Bruce Aranyérem a Csendes-óceáni Csillagászati Társaság által évente odaítélt tudományos díj a csillagászatban elért kiemelkedő életműért.
    Povezane iztočnice: astronomska enota, astronomski koledar, astronomska jesen, astronomska pomlad, astronomska zima, astronomsko poletje, astronomska navigacija

    2. (zelo visok) ▸ csillagászati
    astronomska vsota ▸ csillagászati összeg
    astronomski honorar ▸ csillagászati tiszteletdíj
    astronomski znesek ▸ csillagászati összeg
    astronomska odškodnina ▸ csillagászati kártérítés
    astronomska odpravnina ▸ csillagászati végkielégítés
    astronomski zaslužek ▸ csillagászati kereset
    astronomska najemnina ▸ csillagászati bérleti díj
    astronomske cene ▸ csillagászati árak
    naravnost astronomski ▸ csillagászati összegű
    Predvsem slovenski izdelki so dosegali astronomsko nizke cene. ▸ Különösen a szlovén termékek árai voltak rendkívül alacsonyak.
    Tu raste najboljši tobak na Kubi, znamenite cigare dosegajo astronomske cene. ▸ Itt terem Kuba legjobb dohánya, a híres szivarok csillagászati árakat érnek el.
    Za različne stave je bilo v letu dni vplačanih astronomskih 500 milijard dolarjev. ▸ A különböző fogadásokra egy éven belül csillagászati 500 milliárd dollárt fizettek be.
    Vse več lastnikov nepremičnin oddaja stanovanja turistom, cene za dolgoročne najemnike pa so astronomske. ▸ Egyre több bérbeadó ad ki lakásokat turistáknak, és a hosszú távú bérleti díjak csillagászati összegeket tesznek ki.
    Sopomenke: oderuški
  • bájen (-jna -o) adj.

    1. knjiž. (čudovit) fantastico, magnifico

    2. (zelo velik) enorme, colossale

    3. favoloso; di, da favola:
    bajna vsota una somma favolosa
  • bilančn|i (-a, -o) Bilanz- (knjigovodja der Bilanzbuchhalter, vsota die Bilanzsumme)
  • bleu [blö] masculin modrina, sinjina, modra barva; modrilo; moder madež; modrica, črnavka; trpko, slabo rdeče vino; (modra) delovna obleka; familier rekrut, vojak novinec

    bleu de travail modra delovna obleka
    bleu d'Auvergne kravji sir
    bleu de Prusse železni cianid
    petit bleu pnevmatična zalepka, brzojavka
    poisson masculin au bleu v začinjeni vinski juhi kuhana riba
    initier les bleus aux habitudes du lycée uvesti dijake novince v gimnazijske navade
    passer au bleu (figuré) goljufivo izginiti (zlasti vsota denarja)
    le caissier a fait passer au bleu plusieurs millions blagajnik je poneveril več milijonov
    passer du linge au bleu modriti perilo
    tirant sur le bleu ki vleče na modro (barvo), z modrim navdihom, modrikast
    voir tout en bleu vse v rožni luči videti
    n'y voir que du bleu ne točno vedeti, kaj se dogaja
  • celokúpen total, entero, completo

    celokupna vsota importe m (ali suma f) total
  • cifr|a ženski spol (-e …) matematika die Ziffer, das Zahlzeichen
    figurativno glava ali cifra Kopf oder Schrift
    matematika vsota cifer die Quersumme
  • civil, e [sivil] adjectif meščanski, državljanski; civilen; sveten, necerkven; vieilli vljuden, prijazen, ljubezniv; masculin civilist

    dans le civil dans la vie civile v civilu, v civilnem življenju
    en (costume) civil v civilu, v civilni obleki
    année féminin civile koledarsko leto
    autorités féminin pluriel civiles civilne oblasti
    cause féminin civile, procès masculin civil civilni proces
    code masculin civil (francoski) civilni zakonik
    droit masculin civil civilno pravo; pluriel državljanske pravice
    enterrement masculin civil civilni, necerkveni pokop
    état masculin civil osebni položaj, matični podatki
    guerre féminin civile državljanska vojna
    liste féminin civile vodji države odobrena vsota za njegove funkcijske izdatke
    mariage masculin civil civilna poroka
    mort féminin civile izguba državljanskih pravic
    officier masculin de l'état civil matičar (uradnik)
    partie féminin civile zasebni tožnik
    personnalité féminin civile juridična oseba
    tenue féminin civile civilna obleka
    vertus féminin pluriel civiles državljanske čednosti
    poursuivre quelqu'un au civil tožiti koga pred civilnim sodiščem
  • compte [kɔ̃t] masculin (pre)štetje, preštevanje; račun, (pre)računanje; znesek; konto; obračun, obračunanje; dolgovan denar

    à compte de quelqu'un na konto kake osebe
    à ce compte(-là) če to tako vzamete ali hočete
    à, selon, suivant votre compte (vieilli) po vašem (mnenju, naziranju)
    à bon compte poceni, brez truda; obilno, bogato
    au bout du compte, en fin de compte, tout compte fait končno, konec koncev, navsezadnje, če vse upoštevamo
    de bon compte vsaj, najmanj
    de compte à demi na pol
    de compte fait, tout compte fait v celem, vse skupaj, natančno vzeto
    en règlement de votre compte za poravnavo vašega računa
    pour le compte de quelqu'un na račun koga, figuré kar zadeva, kar se tiče
    pour son compte zase, za sebe
    ayant masculin compte, titulaire masculin d'un compte imetnik, lastnik računa
    règlement masculin des comptes obračuna(va)nje (tudi figuré)
    compte d'apothicaire, de cuisinière dolg, drag, zabeljen račun
    compte bancaire, compte de, en banque bančni račun
    compte de chèques postaux, de chèque postal poštni čekovni račun
    de clearing klirinški, obračunski konto
    compte courant tekoči račun
    compte de dépôt depozitni račun
    compte à échéance fixe vezan račun
    compte d'épargne hranilni račun
    comptes de l'exercice letni, poslovni zaključek
    compte mensuel mesečno poročilo
    compte ouvert odprt, tekoč račun
    compte rendu (računsko) poročilo
    compte d'activité poročilo o dejavnosti
    compte de lecture obnova lektire (v šoli)
    compte rand okrogla vsota
    compte secret tajni konto
    compte de situation (militaire) poročilo o položaju
    compte spécial, à part posebni konto
    compte de virement žiro račun
    compte à vue čekovni račun
    aligner un compte zaključiti, zapreti konto
    arrêter un compte poravnati račun
    avoir son compte (figuré) biti pijan
    (en) avoir (pour) son compte dobiti svoje, biti oštet
    avoir un compte à régler avec quelqu'un (figuré) imeti s kom (ob)račun
    n'avoir de comptes à rendre à personne nikomur ne biti dolžan dajati račun, nikomur ne biti odgovoren
    donner une somme à compte dati vsoto na račun
    donner son compte, en donner pour son compte à quelqu'un slabo ravnati s kom, grdó jo zagosti komu
    donner, régler son compte à un employé dati uslužbencu, kar smo mu dolžni; odpustiti ga
    dresser, établir un compte napraviti račun
    entendre, savoir bien son compte razumeti se, znati gledati na svojo korist
    entrer en ligne de compte priti v poštev
    être de compte šteti, biti važen
    être loin de compte uračunati se; ne si biti edin
    faire bon compte de quelque chose poceni kaj prodati
    faire le compte de quelque chose nekaj skupaj sešteti, izračunati
    je fais mon compte pridem na svoj račun
    laisser pour compte (commerce) odkloniti sprejem (blaga)
    mettre, prendre sur son compte vzeti na svoj račun, figuré prevzeti odgovornost
    mettre quelque chose sur le compte de quelqu'un komu kaj naložiti, naprtiti, podtakniti
    mettre un compte à découvert preseči konto; več dvigniti, kot imamo denarja
    ouvrir un compte auprès de odpreti konto pri
    passer en compte (commerce) vračunati
    passer, mettre en, sur compte vknjižiti v konto
    prendre sur son compte prevzeti nase
    régler un compte poravnati račun
    régler ses comptes obračunati (tudi figuré)
    rendre compte de quelque chose dati račun o, poročati o čem
    se rendre compte de quelque chose sprevideti, spoznati, uvideti kaj, zavedati se česa, biti si na jasnem o čem
    rendre ses comptes dati račun (de o; tudi figuré)
    vous m'en rendrez bon compte to mi boste plačali
    revenir sur le compte de quelqu'un spremeniti svoje mnenje o kom
    tenir compte de quelque chose (à quelqu'un) odškodovati (koga) za kaj, figuré računati s čim, upoštevati kaj, ozirati se na kaj
    tirer d'un compte dvigniti iz konta
    s'en tirer, en être quitte à bon compte poceni jo odnesti
    tourner à compte biti ugoden, koristen
    travailler à, pour son propre compte zase, samostojno delati
    ne pas trouver son compte à quelque chose imeti izgubo pri čem
    cela n'est pas de compte to ne pomeni nič, to ni važno
    le compte n'y est pas račun ni pravilen
    à chacun son compte (proverbe) vsakemu svoje
    les bons comptes font les bons amis (proverbe) čisti računi, dobri prijatelji
  • considérable [kɔ̃siderabl] adjectif znaten, precejšen, velik; pomemben, važen, upoštevanja ali omembe vreden; ugleden, viden, znamenit

    somme féminin considérable znatna vsota
    personnage masculin considérable ugledna, vidna osebnost
  • cōnsonō -āre -sonuī (—)

    I.

    1. hkrati (obenem) oglasiti (oglašati) se, (za)doneti, (za)zveneti, (za)brneti, razlegati se: apes consonant vehementer Varr., consonuere cornicines funebri strepitu Pert. trobilci so zatrobili pogrebno koračnico, cum ex pulpito omne tibiarum genus organorumque consonuit, fit concentus ex dissonis Sen. ph., doces me, quo modo inter se acutae ac graves consonent Sen. ph., consonante clamore nominatim Quinctium orare L. prosijo enoglasno kričé. Od tod ret. o govoru = ujemati se: initia et clausulae inter se consonant Q.; o besedah = preglašati: extremis syllabis c. Q.

    2. odmevati, odjekniti: tubae utrimque canunt contra: consonat terra Pl., tum plausu fremituque virûm studiisque faventum consonat omne nemus V., consonat assensu populi precibusque faventum regia O., consonuisse ululatibus theatrum T., consonantesque (loci), quos appellant συνηχοῦντας Vitr. —

    II. pren. s čim ujemati se, skladati se, zlagati se; z dat.: hoc enim contractui bonae fidei consonat Dig., aequalitas ac tenor vitae per omnia consonans sibi Sen. ph.; s praep.: si opus ad hanc vocem consonet Sen. ph., fac potius, quo modo animus secum meus consonet nec consilia mea discrepent Sen. ph., sibi in faciendis ac non faciendis c. Q.; abs.: numeri universitas (skupna vsota) consonat Aug. — Od tod adj. pt. pr. cōnsonāns -antis

    1. soglasen, skladen, gram. subst. cōnsonāns -antis, f (sc. littera, zato fem.) soglasnik, konzonant: Q. idr. slovničarji.

    2. pren. ujemajoč se, skladen, primeren: non semper consonans est per omnia referri iusiurandum Dig.; adv.: consonantissime ad harmoniam composita Vitr.
  • coquet, te [kɔkɛ, t] adjectif željen ugajati, spogledljiv, koketen; eleganten, čeden, srčkan; familier znaten; féminin koketa, spogledljivka, namiguša

    logement masculin coquet srčkano stanovanje
    cadeau masculin coquet čedno, lepo darilo
    total masculin coquet čedna vsota
    il en a coûté la coquette somme de ... to je stalo čedno vsoto od ...
    être coquet de quelque chose biti ponosen na kaj
    jouer les grandes coquettes (figuré) skušati zapeljati
  • čeden pridevnik
    1. (privlačen) ▸ csinos, jóképű
    zelo čeden ▸ nagyon csinos
    nadvse čeden ▸ fölöttébb csinos
    dokaj čeden ▸ elég csinos
    čedna punca ▸ csinos lány
    čeden fant ▸ jóképű fiú
    čeden na pogled ▸ ránézésre csinos

    2. (o veliki količini) ▸ szép, tekintélyes
    čedni denarci ▸ szép kis pénz, csinos összeg
    čedna vsota denarja ▸ csinos összeg, tekintélyes összeg
    Bolj boleče je, da plačujemo ljudi, ki so zlorabili položaj in pokradli čedne vsote denarja. ▸ A legfájóbb, hogy olyanoknak fizetünk, akik visszaéltek a helyzetükkel, és szép kis összegeket loptak össze.
  • dav|ek moški spol (-ka …) die Steuer; (dajatev) die Abgabe; -steuer (cerkveni Kirchensteuer/Kirchenabgabe, na darila Schenkungssteuer, na dediščino Erbschaftssteuer, na dobiček Gewinnsteuer, na dodano vrednost Mehrwertsteuer, na dohodek Einkommenssteuer, na dohodke pravnih oseb Körperschaftssteuer, na donos kapitala Kapitalertragssteuer, na donos Ertragssteuer, na luksuzno blago Luxussteuer, na motorna vozila Kraftfahrzeugsteuer, na nepremičnine Immobiliensteuer, na obdelano površino Flächensteuer, na osebne dohodke Lohnsteuer, na pijače Getränkesteuer, na posest Besitzsteuer, na premoženje Vermögenssteuer, na promet z nepremičninami Grunderwerbssteuer, na promet kapitala Kapitalverkehrssteuer, na samske osebe Ledigensteuer, na tobak Tabaksteuer, na zapuščino [Nachlaßsteuer] Nachlasssteuer, v naravi Naturalsteuer, deželni Landessteuer, najemninski Mietsteuer, namenski Zwecksteuer, občinski Gemeindesteuer, obrtni Gewerbesteuer, osebni Personalsteuer/Personensteuer, posebni Sondersteuer, progresivni Progressivsteuer, prometni Umsatzsteuer/Verkehrssteuer, realni Realsteuer, tempeljski die Tempelsteuer; uvozni Einfuhrsteuer, veselični Lustbarkeitssteuer/Vergnügungssteuer, vojaški Wehrsteuer, zemljiški Grundsteuer)
    figurativno krvni davek der Blutzoll
    plačati davek za kaj etwas versteuern
    odmeriti davek die Steuer veranlagen
    odmera davka die Veranlagung/Steuerveranlagung/Steuerbemessung
    osnova za odmero davka die Steuerbemessungsgrundlage
    biti zavezan plačati davek steuerpflichtig sein
    davka prosta vsota die Freigrenze
    doplačilo davka die Nachsteuer
    oprostitev od davka die Steuerfreiheit
    obdobje za odmero davka der Veranlagungszeitraum
    odbitek pri davku der Steuerabzug
    oprostitev plačila davka die Steuerbefreiung
    prevalitev davka die Steuerüberwälzung
    prihodek od davka die Steuereinnahme
    plačani davki Steuergelder množina, das Steueraufkommen
    zakon o davku/davih das Steuergesetz
    odmera davka die Steuerfestsetzung/Steuerbemessung
    pobiranje davka die Steuererhebung
    pravica pobiranja davka die Steuerhoheit
    predplačilo davka die Steuervorauszahlung
    vračilo preveč plačanega davka die Steuerrückerstattung
    zaostanek pri plačevanju davka der Steuerrückstand
  • deficit, deficit [é] moški spol (-a …) das Defizit, -defizit (proračunski Haushaltsdefizit); (manjkajoča vsota) der Fehlbetrag
  • deln|i [é] (-a, -o)

    1. Teil- (donos der Teilertrag, invalid der Teilinvalide, astronomija mrk die Teilfinsternis, pojem der Teilbegriff, rezultat das Teilergebnis, sistem das Teilsystem, sporazum die Teileinigung, uspeh der Teilerfolg, znesek der Teilbetrag, invalidnost die Teilinvalidität, mobilizacija die Teilmobilisierung, odpoved die Teilkündigung, odpoved nečemu der Teilverzicht, odpoved sistema der Teilausfall, pokojnina die Teilrente, proteza die Teilprothese, rešitev die Teillösung, ptica selivka der Teilzieher, pravo spolnitev die Teilleistung, terjatev die Teilforderung, vsota die Teilsumme, zaposlitev die Teilzeitbeschäftigung/Teilbeschäftigung, disciplina die Teildisziplin, plačilo die Teilleistung, področje das Teilgebiet/ der Teilbereich/ die Teildisziplin, kasko zavarovanje die Teilkaskoversicherung, vprašanje die Teilfrage)

    2. partiell, Partial-
    astronomija delni lunin mrk partielle Mondfinsternis
    matematika delna množica ➞ → podmnožica
    delna vsota die Partialsumme
    matematika delni ulomki Partialbrüche, Teilbrüche
    razcepitev na delne ulomke die Partialbruchzerlegung

    3.
    delno pravo das Partikularrecht

    4.
    delni izpit das Vorexamen
    medicina delna ohromelost die Schwäche
  • denier [dənje] masculin star rimski in francoski denar; novčič; vieilli obresti; teža 0,05 g

    à beaux deniers comptants za cvenk
    denier à Dieu ara
    denier du culte vsota, ki jo katoliki vsako leto dajejo svojemu župniku
    deniers pluriel publics državni dohodki
    denier de Saint Pierre Petrov novčič
    argent masculin placé au denier 20 na 5% obresti naložen denar
    n'avoir pas un denier biti brez denarja
    payer, acheter de ses deniers plačati, kupiti s svojim lastnim denarjem
  • dolgovan (-a, -o)
    dolgovana vsota/dolgovani znesek der Schuldbetrag
  • droit [drwa] masculin pravo; pravica, upravičenost; pristojbina, dajatev, (indirekten) davek, carina

    à bon droit po pravici, upravičeno
    à qui de droit upravičencu; pristojnemu
    à tort ou à droit prav, ali ne prav, tako ali tako
    à tort et à droit na vsak način, vseeno kako
    de (plein) droit s polno pravico
    de quel droit s kakšno pravico
    en droit po pravu, pravno
    par droit et raison z vso pravico
    par voie de droit po pravni poti
    tous droits réservés vse pravice pridržane
    droits acquis pridobljene pravice
    droit administratif upravno pravo
    droit d'aînesse, de primogéniture pravica prvorojenstva
    droit d'asile pravica do azila
    droits pluriel d'auteur vsota, ki jo založnik plača avtorju knjige; avtorski honorar
    droit cambial menično pravo
    droit canon(ique) kánonsko pravo
    droit de cité domovinska pravica
    droit civil civilno pravo
    des droits civiques državljanske pravice
    droit commercial trgovinsko pravo
    droit commun obče pravo
    droit constitutionnel, public ustavno, javno pravo
    droit coutumier običajno pravo
    droit criminel, pénal kazensko pravo
    droit domestique, de famille družinsko pravo
    droit d'édition založniško pravo
    droit électoral volilna pravica
    droit d'enregistrement vpisnina
    droit d'entrée; droit de sortie vstopnina, vstopna, uvozna carina; izvozna carina
    droit féodal fevdalno pravo
    droit financier finančno pravo
    droit fiscal davčno pravo, davčni zakoni
    droit foncier zemljiško pravo
    droit du plus fort pravica močnejšega, pravica pesti
    droit de gage zastavno pravo
    droit des gens, international (public) mednarodno pravo
    droit de grâce pravica do pomilostitve
    droit de greffe (juridique) pisarniška pristojbina
    droit de grève pravica do stavke
    droit de la guerre vojno pravo
    droits pluriel de l'homme človekove pravice
    droits pluriel d'inscription vpisnina
    droit de l'instance pravdne pristojbine
    droit maritime pomorsko pravo
    droit minoritaire manjšinjsko pravo
    droit de naturalité pravica do naturalizacije
    droit notariat notarske pristojbine
    droit d'octroi mitnina
    droit ouvrier delovno pravo
    droit de plainte pravica do pritožbe
    droits pluriel de port pristaniške pristojbine
    droit de préavis pravica do odpovedi
    droit privé zasebno pravo
    droit protecteur zaščitna carina
    droit public javno pravo
    droit de recours pravica do priziva, do pritožbe
    droit de reproduction pravica do ponatisa
    droit romain rimsko pravo
    droit successif successoral, de succession nasledstveno pravo
    droits pluriel successifs podedovane pravice
    droit de timbre kolekovina
    droit de trouvaille pravica do najdenine, najdenina
    droits pluriel universitaires študijske pristojbine
    droit de veto pravica veta
    droit de vote glasovalna, volilna pravica
    ayant droit masculin upravičenec
    avant faire droit pred definitivno sodbo
    docteur masculin, étudiant masculin en droit doktor, študent prava
    faculté féminin de droit pravna fakulteta
    professeur masculin de droit profesor prava
    aller sur les droits de quelqu'un poseči v pravice kake osebe
    avoir droit à quelque chose imeti pravico do česa
    avoir le droit de biti upravičen za kaj, imeti pravico do
    avoir des droits sur quelque chose zahtevati, lastiti si kaj
    conférer le droit à quelqu'un da(ja)ti komu pravico
    être dans son droit imeti pravico, imeti prav
    être en droit de biti upravičen do, za
    être fondé en droit biti pravnoveljaven
    faire son droit študirati pravo
    faire valoir ses droits sur quelque chose uveljaviti svoje pravice do
    faire droit à une demande ugoditi prošnji
    priver quelqu'un de ses droits odvzeti komu njegove pravice
    revendiquer son droit zahtevati svojo pravico
    user d'un droit uporabiti pravico
    c'est le droit du jeu to je (tukaj) v navadi, običaj
    cela va de droit to je čisto prav
    la force prime le droit sila je močnejša kot pravica
    où il n'y a pas de quoi, le roi perd son droit kjer ničesar ni, pride še cesar ob svojo pravico