porrazo moški spol udarec (z gorjačo)
los porrazos de la vida udarci usode
Zadetki iskanja
- pȍtēg m
1. udarec, zamah: poteg nožem
2. strel: poteg iz puške
3. požirek: utoči mi koliko stane na jedan poteg - pòtez m
1. poteza: ispričati dogadaj u velikim -ima
2. zamah, udarec: potez sabljom, mačem
3. potegljaj, poteza: to može on -om pera da uništi; potez u šahu - pound3 [páund] samostalnik
tolčenje, razbijanje, udarec - Prall, der, (-/e/s, -e) udarec, trk (ob)
- prod [prɔd]
1. samostalnik
zbodljaj, udarec; šilast predmet, šilo
figurativno spodbuda
2. prehodni glagol
zbosti, zbadati (tudi figurativno)
figurativno spodbuditi (into k) - prōsectus, abl. -ū, m (prōsecāre) razseka(va)nje, sunek, udarec, usek: gladiorum Ap., dentium Ap. ugriz.
- prût m, mest. na prútu, mn. prútovi
1. prot, šiba: saviti se kao vrbov prut; drhtati kao prut na vodi
2. šiba, udarec: udariti trideset prutova po tabanima; po volovskim leđima počeše pljuštati prutovi
3. palica: nabavi nešto pruta s udicama - Puff1, der, (-/e/s, Püffe) sunek, udarec; einen Puff vertragen können ne biti občutljiv
- pull1 [pul] samostalnik
potegljaj, poteg, vlečenje, vlek
tehnično vlečna sila; privlačnost, sila privlačnosti; požirek, dušek; ročaj, držaj (zvonca); veslanje, zavesljaj
šport (golf, kriket) udarec, zamah (poševno, zlasti na levo); zadrževanje (konja z vajetmi); utrjujajoč vzpon, velik napor (long pull)
prednost (of, on, over pred)
sleng vpliv, zveze, protekcija (with)
tisk (poskusni) odtis
a long pull uphill težek vzpon
the long pull presežek, dodatek k plači
a heavy pull on s.o.'s purse draga stvar
to go for a pull iti veslat
it is a hard pull to je naporna stvar
to have the pull of s.o. imeti prednost pred kom
to have a pull with s.o. imeti vpliv na koga, imeti protekcijo pri kom
tisk to take a pull napraviti odtis
to take a pull at the bottle cukniti ga iz steklenice
to give a pull at povleči, potegniti kaj - pulla ženski spol umazana beseda; zbadanje, zbadljive besede, dovtip; ameriška španščina udarec
lanzar (ali echar) pullas zbadati - pulsación ženski spol utrip(anje), bitje (srca, žile); udarec (na tipko, struno)
- push1 [puš] samostalnik
poriv, porivanje; sunek, udarec, zbodljaj
arhitektura, geologija, tehnično horizontalen pritisk
figurativno pobuda, pogon, podjetnost, energija; trud, napor; sila, nuja, kritičen moment
vojska prodor, prodiranje, napredovanje, ofenziva; reklamna kampanja; protekcija
ameriško množica ljudi
sleng družba, druščina (tatinska, zločinska)
at a push v sili, v kritičnem momentu
at the first push na prvi mah
at one push naenkrat
to bring to the last push gnati do skrajnosti, pognati v skrajnost
when it comes to the push ko pride do skrajnosti
sleng to get the push dobiti brco, biti odpuščen iz službe
to get a job by push dobiti službo po protekciji
to give s.o. a push poriniti koga
sleng to give s.o. the push odpustiti koga iz službe
to have a push together pretepati se
to make a push potruditi se, vojska z vso silo napasti
to have another push for it še enkrat poskusiti - putt [pʌt]
1. samostalnik
(golf) udarec, zamah
2. neprehodni glagol & prehodni glagol
(golf) nalahko poriniti žogo v jamico - rap1 [ræp] samostalnik
(kratek, lahen) udarec, trkanje (at na)
udarjanje; (spiritizem) trkanje
sleng kazen, kaznovanje
a rap on (over) the knuckles figurativno ukor, opomin, kazen
there is a rap at the door nekdo trka na vrata
to give a rap at the door udariti s tolkačem po vratih, potrkati na vrata
to give s.o. a rap on the knuckles dati jih komu po prstih
to hang a rap on s.o. skušati obremeniti koga
to let s.o. take the rap zvaliti krivdo na koga - refregón moški spol drgnjenje, trenje; (rahel) dotik; sunek, udarec; ljudsko ukor, graja
- Rempler, der, Sport grob igralec; udarec
- renfoncement [rɑ̃fɔ̃smɑ̃] masculin vdolbina, poglobitev, udrtina; populaire udarec, sunek
se cacher dans l'renfoncement d'une porte skriti se v vdolbino vrat - revers [rəvɛr] masculin narobe stran (d'une étoffe blaga); hrbtna stran; druga, slaba stran; figuré (hud) udarec; neuspeh, poraz; nesreča; zavihek, rever; populaire zadnjica; sport odbitje žoge z desno roko na levi strani telesa
revers (de fortune) udarec usode
revers de la main hrbet roke
revers de la médaille (figuré) druga plat medalje, neprijetna stran kake stvari
revers pluriel militaires vojaški porazi
coup masculin de revers udarec, klofuta s hrbtom roke
pantalon masculin, bottes féminin pluriel à revers hlače, škornji z zavihki
smoking masculin à revers de soie smoking s svilenimi reverji
il a éprouvé, essuyé de cruels revers prestal je težke udarce (usode)
prendre à revers napasti od zadaj ali z boka (tudi figuré) - revolcón moški spol valjanje; surov sunek, udarec