Franja

Zadetki iskanja

  • hudoles [é] moški spol (-a …) rastlinstvo, botanika (črni trn) der Schlehdorn
  • izbôsti (-bôdem) perf.

    1. cavare:
    izbosti trn iz kože cavare la spina dalla pelle

    2. punteggiare
  • izdírati (-am) | izdréti (-drèm)

    A) imperf., perf. cavare, estrarre, strappare:
    zdravnik je izdrl dva zoba il dentista estrasse due denti
    izdirati trn iz roke cavare il pruno dalla mano
    izdirati meč iz nožnice sguainare la spada

    B) izdírati se (-am se) | izdréti se (-drèm se) imperf., perf. refl. strapparsi
  • kalibrsk|i (-a, -o)
    kalibrski trn der Kaliberdorn, Grenzlehrdorn
    kalibrska stiskalnica die Kalibrierpresse
  • konic|a1 ženski spol (-e …) die Spitze; (trn) der Dorn; -spitze (diamantna Diamantspitze, čevlja Schuhspitze, jezika Zungenspitze, sulice Lanzenspitze, nosu Nasenspitze, prsta Fingerspitze, prsta na nogi Zehenspitze, puščice Pfeilspitze, kovinska Metallspitze, noževa Messerspitze, železna Eisenspitze)
    tehnika rezalna konica der Reißer
    zaobljena konica die Kugelkuppe
  • koreninsk|i (-a, -o) rastlinstvo, botanika Wurzel- (gomolj die Wurzelknolle, vlakno die Wurzelfaser, lasek das Wurzelhaar, les das Wurzelholz, agronomija in vrtnarstvo peteršilj die Wurzelpetersilie, poganjek der [Wurzelsproß] Wurzelspross, trn der Wurzeldorn, vrat der Wurzelhals, agronomija in vrtnarstvo gruda der Wurzelballen, agronomija in vrtnarstvo zelena der/die Wurzelsellerie)
  • Krístusov | krístusov (-a -o) adj.

    1. rel. di Cristo:
    Kristusovo trpljenje la passione di Cristo
    Kristusovi apostoli gli apostoli
    Kristusov namestnik il vicario di Cristo, il papa
    um. Giottov križani Kristus il Crocefisso di Giotto

    2. inter.
    za pet Kristusovih ran per l'amor del cielo

    3. bot.
    kristusov trn paliuro (Paliurus spina christi)
  • listn|i (-a, -o) rastlinstvo, botanika Blatt- (baza der Blattansatz, der Blattgrund, kožica das Blatthäutchen, nožnica die Blattscheide, Scheide, ploskev die Blattspreite, Spreite, rozeta die Blattrosette, žila die Blattader, pecelj der Blattstiel, popek die Blattknospe, trn der Blattdorn, rebro die Blattrippe, rob der Blattrand, vitica die Blattranke, zelenilo das Blattgrün); živalstvo, zoologija, gradbeništvo, arhitektura Blatt- (friz der Blattfries, okras die Blattnase, ornament das Blattornament, maska die Blattmaske, stenica die Blattwanze)
    valoviti listni friz die Blattwelle, der Laubfries
    živalstvo, zoologija, agronomija in vrtnarstvo listni bolhač Schwarzbeiniger Erdfloh
  • līveō -ēre (—) (—) (iz *(s)līu̯ei̯ō, kar se je razvilo iz indoev. *sliH-u̯o- prim. lat. līvor, līvidus, sl. sliva = hr. šljȉva = lit. slyvà, stvnem. slēha, slēwa = nem. Schlehe črni trn, trnulja)

    1. (po)modréti, (po)višnjéti, posta(ja)ti višnjev(e barve), (po)temnéti, (po)črnéti, svinčene barve, modrikast, zamodrel, pomodrel, višnjev postati (biti), poseb. po stisku, udarcu, sunku: Pl., haec sua maternis queritur livere catenis brachia Pr., livent rubigine dentes O.; večinoma pt. pr. līvēns -entis svinčene barve, modrikast, višnjev: plumbum V., pruna nigro liventia suco O., pectora tundunt liventia (prolept.) O. bijejo se po prsih, da so vse višnjeve, compedibus liventia crura O., l. margarita T., venenum Sil., iuvat ire et visere iuxta liventīs in morte oculos Stat.

    2. metaf. bled biti od zavisti, zavisten, nevoščljiv biti, zavidati komu, grdo gledati koga; abs. in z dat.: liveat infandum liceat Argos Stat., rupesque nitent, quīs purpura saepe Oebalis et Tyrii moderator livet aëni Stat., livet Charinus, rumpitur, furit, plorat Mart., potet caldam, qui mihi livet, aquam Mart., Albanae livere potest pia quercus olivae Mart., et invidere et livere T., (sc. Senecam) livere iis, qui … eloquentiam tuendis civibus exercerent T.; od tod pt. pr. līvēns -entis nevoščljiv, zavisten, grdogled: quid imprecabor, o Severe, liventi? Mart.
  • luknjanj|e srednji spol (-a …) das Lochen
    …za luknjanje Loch-
    (klešče die Lochzange, trn der Lochdorn)
  • mote [móut] samostalnik
    prašek, drobec

    Biblija mote in s.o.'s eye trn v očesu
    Biblija mote and beam majhen greh drugega v primerjavi z lastnim velikim grehom
  • offusquer [ɔfüske] verbe transitif (o)slepiti

    offusquer quelqu'un (figuré) ogorčiti, razjeziti, biti komu trn v peti, ne ugajati komu
    s'offusquer de quelque chose jeziti se zaradi česa, spotikati se nad; vieilli skriti
  • ognjén (-a -o) adj.

    1. di fuoco; knjiž. igneo:
    ognjene iskre scintille di fuoco

    2. fiammante, color fiamma, acceso

    3. pren. focoso, ardente, infuriato, impulsivo:
    prisluhniti ognjenim besedam ascoltare un discorso infuocato

    4. pren. veemente, forte; pren.
    ognjena krogla il sole
    ognjeni jeziki so švigali kvišku la fiamma guizzava alta
    pren. ognjeni petelin (na strehi) incendio, fuoco
    bot. ognjeni trn agazzino (Pyracantha)
  • oparnic|a ženski spol (-e …) rastlinstvo, botanika (črni trn) der Schlehdorn
  • pásji (-a -e) adj.

    1. canino; di cane, di cani:
    pasja zvestoba fedeltà canina
    pasja razstava mostra di cani
    pasja vprega tiro di cani
    pasji povodec, pasja vrvica guinzaglio
    pasje leglo cucciolata

    2. pejor. (hudoben, zloben) cane, d'un cane:
    pasji sin figlio d'un cane

    3. pren. cane, da cani:
    pasji svet mondo cane
    pasje vreme tempaccio, tempo da cani
    pasje življenje vita da cani
    pasji mraz freddo cane
    pasja vročina canicola, caldo tremendo
    pasji dnevi (23. 7.—23. 8.) solleone, canicola

    4. pren.
    pasja figa nonnulla, inezia
    (v adv. rabi) za to se eno pasjo figo brigam non me ne importa un accidente, un fico secco
    to je pasjo figo vredno non vale un fico secco
    (v medmetni rabi) pasja figa, pa tak izlet una gita schifosa
    biti ves pasji essere di malumore, incattivito, inviperito; furbo (come il diavolo)
    profesor je ves pasji il professore è severissimo
    imeti pasjo srečo avere una fortuna sfacciata
    pog. pasja radost salsicciotto
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    bot. rumena pasja čebulica stellina dorata (Gagea lutea)
    vet. pasja steklina rabbia canina, idrofobia
    zool. pasja trakulja echinococco (Echinococcus granulosus)
    bot. pasja trava pannocchina, erba mazzolina (Dactylis)
    pasja znamka piastrina
    bot. pasji jezik lingua di cane, cinoglossa (Cynoglossum officinale)
    bot. pasji peteršilj falso prezzemolo, cicuta minore (Aethusa cynapium)
    pasji rep coda di cane, cinosuro (Cynosurus cristatus)
    zool. pasji som canesca, galeo (Galeo canis)
    bot. pasji trn marrucca, paliuro (Paliurus)
    pasje zelišče ballerina, morella (Solanum nigrum)
  • pet|a1 [ê] ženski spol (-e …) anatomija die Ferse; obute noge: die Hacke
    Ahilova peta Achillesferse, figurativno wunder Punkt
    živalstvo, zoologija pri konjskem kopitu: der Ballen
    šport sed na petah der Fersensitz
    figurativno odnesti pete abhauen, verschwinden, Fersengeld geben
    obrusiti si pete pri iskanju: sich die Füße ablaufen (nach), sich die Füße wund laufen
    figurativno pokazati pete Fersengeld geben
    stegniti pete (umreti) ins Gras beißen
    od glave do pete von Kopf bis Fuß, von oben bis unten, vom Scheitel bis zur Sohle
    figurativno biti pod čigavo peto unter (jemandes) Knute stehen
    v peti in der Ferse
    figurativno biti trn v peti ein Dorn im Auge (sein)
    biti komu za petami (jemandem) auf dem Fuße folgen
    biti komu (neprestano) za petami (jemandem) auf Schritt und Tritt folgen
    obesiti se komu za pete sich an (jemandes) Fersen heften
  • pêta (-e) f

    1. calcagno, tallone; (pri čevlju) tacco:
    zasukala se je na peti in odšla girò sui tacchi e se ne andò
    nosi haljo (dolgo) do pet porta una vestaglia che le arriva ai calcagni
    vojak je udaril s petami v pozdrav il soldato battè i tacchi in segno di saluto
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. teče, da ga pete komaj dohajajo corre velocissimo
    brusiti pete camminare, correre veloci
    pejor. iztegniti pete tirare le cuoia
    lizati pete komu leccare i piedi a qcn.
    odmakniti, odnesti, pobrati pete battersela
    obesiti, prilepiti se komu za pete essere, stare alle calcagna, alle costole di qcn.
    biti komu trn v peti essere come il fumo negli occhi per qcn.
    gori mu pod petami gli brucia la terra sotto i piedi
    imeti koga pod peto avere uno sotto il completo dominio
    biti hitrih, urnih pet essere un bravo camminatore, corridore
    biti poštenjak od glave do pete essere una perla di galantuomo
    anat. (tudi pren.) Ahilova peta tallone d'Achille

    2.
    igelna peta gambo (dell'ago)
    peta pluga la suola dell'aratro
    peta kose sperone della falce
    PREGOVORI:
    kdor nima v glavi, ima v petah chi non ha testa abbia gambe
  • Pfahl, der, (-/e/s, Pfähle) kol; Baukunst, Architektur pilot; Trassierung: količek; ein Pfahl im Fleisch figurativ trn v telesu
  • punzar [z/c] zbosti; figurativno užalostiti

    le punzan remordimientos vest ga grize
    punzarse con una espina trn si zadreti
  • róžen (-žna -o) adj. rosa; di rosa; roseo:
    rožni vrt roseto
    rožni grm rosaio
    rožni trn spino di rosa
    rožno olje olio di rosa
    rožna mladost beata gioventù
    rožno jutro mattino sereno
    bot. rožni koren rodiola (Rhodiola rosea)
    zool. rožni škržat cicalina delle rose (Typhlocyba rosae)
    rel. rožni venec rosario