Franja

Zadetki iskanja

  • Frischluftausströmer, der, Technik šoba za svež zrak
  • jugendfrisch mladostno svež
  • knackfrisch čisto svež
  • marzolina f kulin. svež bivolji sir
  • nȁsirov -a -o precej surov, precej svež: srčevina je još -a
  • petit-suisse [ptisɥis] masculin švicarski svež sir
  • praeviridāns -antis (prae in viridāre) zelo svež (môčen, močán, krepek, krepak, čvrst), zelo čil: Cur cum vigebam membris praeviridantibus, satis facere populo et tali cum poteram viro Lab. fr.
  • raffermo agg. ne svež, trdikast (kruh)
  • rafraîchir [-frɛšir] verbe transitif osvežiti, ohladiti; prezračiti (la chambre sobo); (na novo) poživiti; obnoviti; izboljšati; agronomie prekopati, preorati (la terre zemljo); verbe intransitif ohladiti se, osvežiti se, postati svež

    se rafraîchir osvežiti se; odpočiti si, oddahniti si; ohladiti se; familier okrepčati se (s prigrizkom, s pijačo), popiti kaj osvežujočega
    rafraîchir une boisson ohladiti pijačo
    rafraîchir des cheveux pristriči lase
    rafraîchir un chapeau, un tableau obnoviti klobuk, sliko
    se rafraîchir l'esprit duševno izpreči
    rafraîchir la mémoire à quelqu'un komu kaj nazaj v spomin poklicati, osvežiti komu spomin
    mettre du vin, un melon à rafraîchir ohladiti vino, melono
    le temps s'est bien rafraîchi vreme se je precej ohladilo
  • rassis, e [rasi, z] adjectif uležan, ne več svež; figuré umirjen, miren, premišljen, uravnovešen

    du pain rassis star, ne več svež kruh
  • relay1 [rí:lei, riléi]

    1. samostalnik
    relé
    radio prenašanje (poročil itd.) prek druge postaje
    vojska relejna postaja
    šport štafeta; zamenjava konj(a), postaja za zamenjavo konj; izmena (posade), nova posada
    lov svež trop (psov)
    elektrika instrument za pojačenja toka na dolge relacije s pomočjo lokalne baterije

    relay control relejno vódenje (nadzor)
    relay race šport štafetni tek
    relay station relejna postaja

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    radio prenašati (poročila itd.) prek druge postaje; zamenjati, izmenjati, nadomestiti (konje itd.)

    to relay messages sprejemati in prenašati (s)poročila

    3. pridevnik
    relejni; pomožni, vmesni
  • svéžec -žca m svjež snijeg, svež sneg
  • taufrisch rosen; figurativ čisto svež
  • telemeá f svež slan ovčji ali kravji sir
  • посвежеть svež postati;
    cегодня посвежело (brezos.) danes se je ohladilo
  • agrum samostalnik
    1. ponavadi v množini (sadež) ▸ citrusgyümölcs
    prezreli agrumi ▸ túlérett citrusfélék
    olupki agrumov ▸ citrusfélék héjazata
    aroma agrumov ▸ citrusfélék aromája
    lupine agrumov ▸ citrusfélék héjazata
    vonj agrumov ▸ citrusfélék illata
    sok agrumov ▸ citrusgyümölcslé
    uživanje agrumov ▸ citrusfélék fogyasztása
    Za zajtrk si pripravite svež sok iz pomaranče in grenivke ali drugih agrumov. ▸ Reggelire készítsen friss gyümölcslevet narancsból és grépfrútból vagy más citrusfélékből.

    2. ponavadi v množini (sadno drevo) ▸ citrusféle
    gojenje agrumov ▸ citrusfélék termesztése
    sadovnjak agrumov ▸ citruskert
    plantaža agrumov ▸ citrusültetvény
    nasad agrumov ▸ citrusültetvény
    Na obalah Sredozemskega morja je možno gojenje oljk, vina ter agrumov. ▸ A Földközi-tenger partján olajbogyót, bort és citrusféléket lehet termeszteni.
  • air1 [ɛr] masculin zrak; ozračje, atmosfera; veter, sapica

    air frais, liquide, lourd, vicié svež, tekoč, soparen, pokvarjen zrak
    grand air svež zrak
    air comprimé stisnjen zrak
    air grisouteux treskavi plin
    en l'air v zraku, figuré neutemeljen
    en plein air na prostem
    armée féminin de l'air vojno letalstvo
    conditionnement masculin d'air klimatizacija
    contes masculin pluriel en l'air bajke
    couche féminin d'air zračna plast
    coup masculin d'air prepih
    hôtesse féminin de l'air stevardesa
    projets masculin pluriel en l'air (figuré) gradovi v oblakih
    pompe féminin à air zračna sesalka
    paroles féminin pluriel, promesses féminin pluriel en l'air prazne besede, obljube
    traite féminin en l'air menica na izmišljeno ime
    une tête en l'air lahkomiseln, plitev, prazen človek
    trou masculin d'air zračna luknja, žep
    changer d'air zrak, menjati, menjati bivališče
    donner de l'air à quelque chose dati zraka čemu, prezračiti kaj
    être en l'air viseti v zraku; biti v neredu
    tout est en l'air vse je narobe
    être libre comme l'air od nikogar ne biti odvisen
    il fait de l'air (veter) piha
    flanquer en l'air (familier) odvreči, stran vreči
    laisser échapper l'air izpustiti zrak
    mettre à l'air des draps d'un lit prezračiti posteljnino
    mettre en l'air spraviti v nered
    parler, agir en l'air tjavdan govoriti, delati
    prendre l'air iti na zrak, (aéronautique) vzleteti, dvigniti se
    regarder en l'air v zrak, kvišku gledati
    tirer en l'air streljati, ustreliti v zrak
    vivre de l'air du temps od zraka živeti
    il y a de l'air vetrovno je
    il n'y a pas d'air niti sapice ni
    il y a quelque chose en l'air nekaj je v zraku, nekaj se kuha
    il y a des courants d'air vleče, prepih je
    ficher, foutre en l'air odvreči, znebiti se
  • aire moški spol zrak, vzduh, veter, prepih; zunanjost, videz, izraz; poteze v obrazu; takt, arija, melodija, pesem; nadutost, domišljavost; domače kap

    aire de familia družinska podobnost
    aire popular ljudska pesem (popevka)
    aire de taco predrznost
    al aire libre na prostem, pod milim nebom
    de buen aire dobre volje
    con aire živahno
    en el aire takoj
    azotar el aire delati brez smisla
    creerse de aire vse slepo verjeti
    dar con aire kričati, udrihati
    darle a uno aire biti zadet od srčne kapi
    darle a uno el aire de a/c domnevati kaj
    darse (ali darle) aire al alg. nekoliko podoben biti komu
    dejar a uno en el aire oslepariti, prevarati koga
    estar en el aire neodločen biti
    estar con el pie en el aire biti v negotovosti; nameravati oditi
    fabricar en el aire, hacer castillos de (ali en el) aire zidati gradove v oblake
    guardarle (ali llevarle) el aire a alg. prilagoditi se komu, ukloniti se
    hablar al aire gluhim ušesom (stenam) govoriti
    hace aire hud veter piha, močno piha
    hacer aire a alg. pahljati koga; v nadlego komu biti, nadlegovati
    hender un cabello en el aire dlako cepiti
    llevar el aire takt držati
    el aire se lleva las palabras besed ni treba jemati resno
    matarlas en el aire ničesar se ne strašiti
    mudar (de) aire(s) klimo menjati; pobegniti
    mudarse a cualquier aire biti zelo nestanoviten
    múdase el aire razmere se spreminjajo
    ofenderse del aire jeziti se zaradi vsake malenkosti (za prazen nič)
    temerse del aire bati se vsake malenkosti
    tener la cabeza llena de aire biti zelo domišljav
    tomar el aire iti na svež zrak, iti na sprehod
    tomarse del aire čutiti se takoj užaljenega
    aires pl šege, navade, običaji, vedenje; klima; ozračje; domišljavost
    andar por los aire biti neviden
    beber los aire (por) koprneti (po)
    darse aire de gran señor igrati velikega gospoda
    tomar los aire iti na letovišče
    ¿qué aire le traen por acá? kaj vas je privedlo semkaj?
  • ananas samostalnik
    1. (sadež) ▸ ananász
    svež ananas ▸ friss ananász
    zrel ananas ▸ érett ananász
    vložen ananas ▸ ananászbefőtt
    košček ananasa ▸ ananászszelet
    kolobar ananasa ▸ ananászkarika
    konzerva ananasa ▸ ananászkonzerv
    pojesti ananas ▸ ananászt eszik
    olupiti ananas ▸ meghámozza az ananászt
    odcediti ananas ▸ lecsepegteti az ananászt
    narezati ananas na koščke ▸ felszeleteli az ananászt
    narezati rezine ananasa na koščke ▸ feldarabolja az ananászszeleteket

    2. (rastlina) ▸ ananász
    nasad ananasa ▸ ananászültetvény
  • bol [bɔl] masculin

    1. skodela, latvica

    2. populaire sreča

    3. majhna pilula; goltljaj

    bol alimentaire količina prežvečene hrane v ustih, goltljaj
    (populaire) il a eu du bol imel je srečo
    ne te casse pas le bol! ne jemlji si tega k srcu!
    prendre un bol de café izpiti skodelo kave
    prendre un bol d'air zajeti svež zrak, iti na svež zrak