Franja

Zadetki iskanja

  • primerjaln|i (-a, -o) Vergleichs- (stavek der Vergleichssatz)
  • priréden (-dna -o) adj. lingv. coordinato, coordinativo, paratattico:
    priredni veznik congiunzione coordinativa
    priredni stavek proposizione coordinata, paratattica
  • priréden coordinado; coordinativo

    priredni stavek oración f coordinada
  • pròst (prôsta -o)

    A) adj.

    1. libero; disponibile; vacante, vuoto:
    prosti čas tempo libero
    prost sedež posto libero
    risati s prosto roko disegnare a mano libera
    videti s prostim očesom vedere ad occhio nudo

    2. esente, immune:
    davka prost esente dalle tasse; da imposte, adm. esentasse
    prosto plačila esente dal pagamento

    3. star. (preprost, neizobražen) semplice, illetterato

    4. star. (prostaški) becero, plebeo, sconcio, scurrile, sguaiato

    5. star. (preprost, enostaven) semplice, sobrio
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    prosti prevod traduzione libera
    pren. imeti proste roke avere le mani libere
    pustiti, dati proste roke dare mano libera, dare carta bianca a qcn.
    prosta carinska cona zona franca, punto franco
    prosta luka porto franco
    prosta plovba navigazione libera
    prosta prodaja vendita libera
    anat. prosta rebra costole fluttuanti
    šport. rokoborba v prostem slogu lotta libera
    šport. prosta vaja esercizio libero
    šport. prosti progam programma libero
    proste cene prezzi liberi
    fiz. prosti elektron elettrone libero
    kem. prosti kisik ossigeno libero
    šah. prosti kmet pedone libero
    šport. prosti met tiro libero
    fiz. prosti pad caduta libera
    šol. prosti spis tema libero
    lingv. prosti stavek proposizione semplice
    šport. prosti strel tiro libero
    avt. v prostem teku, v prosti tek in folle

    B) prôsto (-ega) n
    predstava na prostem spettacolo all'aperto
    dati prosto dare un giorno libero, giorni liberi
    imeti prosto šol. non aver scuola; ekst. non lavorare
  • razčléniti (-im) | razčlenjeváti (-újem) perf., imperf.

    1. segmentare, sezionare; articolare:
    razčleniti parcelo segmentare la particella

    2. analizzare; ekst. valutare:
    kritično razčleniti analizzare criticamente
    razčleniti nastali položaj valutare la nuova situazione
    lingv. razčleniti stavek analizzare la frase

    3. arhit. articolare, segmentare, suddividere:
    razčleniti fasado z lizenami articolare la facciata mediante lesene
  • razuméti comprender; entender; concibir

    razumeti špansko comprender el español
    napačno razumeti entender mal (ali a mala parte)
    razumeti šalo entender de bromas, saber seguir una broma
    razumete? ¿comprende usted?
    dati razumeti dar a entender
    ničesar ne razumeti o no entender nada de, (pojma ne imeti) no tener idea de
    kaj razumete pod ...? ¿qué entiende usted por...?
    kako razumete ta stavek? ¿cómo interpreta usted esta frase?
    če sem prav razumel si he comprendido bien, si no estoy equivocado
    razumeti se (med seboj) entenderse
    razumeti se na entenderse en (ali de), ser experto en
    dobro se razumeti s kom entenderse (bien) con alg, fam hacer buenas migas con alg
    to se razume (eso) se comprende
    to se samo po sebi razume eso se comprende por sí mismo, eso se sobreentiende, fam eso cae de su peso
  • relatíven relatif

    relativni stavek (proposition ženski spol) relative ženski spol
    relativni zaimek pronom moški spol relatif
  • relatíven (-vna -o) adj. relativo:
    cena blaga je relativna, odvisno od materiala, dela il prezzo della merce è relativo, dipende dal materiale, dal lavoro
    okusi so relativni i gusti sono relativi
    doseči relativen uspeh conseguire un relativo successo
    zavladalo je obdobje relativnega miru iniziò un periodo di relativa tranquillità
    mat. relativna verjetnost probabilità relativa
    geogr. relativna višina altitudine relativa
    filoz. relativni pojem concetto relativo
    lingv. relativni stavek subordinata relativa
    fiz. relativna hitrost velocità relativa
    relativna večina maggioranza relativa
    mat. relativno število numero relativo
  • relatíven relativo

    relativni stavek proposición f relativa
    relativni zaimek pronombre m relativo
  • relativn|i [é] (-a, -o) slovnično: (oziralni) Relativ- (pridevnik das Relativadjektiv, prislov das Relativadverb, stavek der Relativsatz, zaimek das Relativpronomen)
  • restriktíven restrictive

    restriktívni oziralni stavek gramatika restrictive clause
    restriktívne določbe restrictive regulations pl
  • róčen manual; de mano; manejable ; (spreten) hábil, diestro, mañoso

    ročno delo trabajo m manual, trabajo m hecho a mano
    ročni delavec obrero m, trabajador m manual
    ročna granata granada f de mano
    ročni kovček maleta f
    ročna košara cesta f
    ročni pogon accionamiento m manual
    ročna prtljaga equipaje m (ali bultos m pl) de mano
    ročni stavek (tisk) composición f manual
    ročna ženska torbica bolso m, bolsillo m
    ročna potovalna torba maletín m
    ročna zavora freno m de mano
    ročna žaga serrucho m
    ročno kovan forjado a mano
    ročno pisan manuscrito, escrito a mano
    ročno vézen, ročna vezenina bordado (m) a mano
    ročno tkan tejido a mano
  • ročn|i [ô] (-a, -o) manuell; handbetätigt, handausgelöst; Hand- (delavec der Handarbeiter, mešalnik der Handrührer, pletilnik die Handstrickmaschine, sesalnik der Handstaubsauger, stavec der Handsetzer, stavek der Handsatz, sveder der Handbohrer, škropilnik die Handspritze, tisk der Handdruck, vrtalnik die Handbohrmaschine, bomba die Handgranate, črpalka die Handpumpe, izdelava papirja die Handpapierherstellung, knjigoveznica die Handbuchbinderei, kosilnica der Handrasenmäher, prha die Handdusche, Handbrause, setev die Handsaat, spretnost die Handgeschicklichkeit, Handfertigkeit, stavnica die Handsetzerei, svetilka der Handscheinwerfer, vezenina die Handstickerei, žaga die Handsäge, statve der Handwebstuhl, jadro das Handsegel, kladivo der Handhammer, kolo das Handrad, likanje das Handbügeln, navijanje der Handaufzug, agronomija in vrtnarstvo obiranje die Handpflücke, podajanje tehnika der Handvorschub, pranje die Handwäsche)
  • sklep6 [è] moški spol (-a …) (zaključek, konec) der [Abschluß] Abschluss, der [Schluß] Schluss, der [Beschluß] Beschluss; (zaključni stavek) der [Schlußsatz] Schlusssatz
  • skočn|i [ó] (-a, -o) Sprung- (sklep das Sprunggelenk, stavek die Sprunganweisung)
  • spreminjevaln|i (-a, -o) Abänderungs- (predlog der Abänderungsantrag, sodba das Abänderungsurteil)
    spreminjevalni stavek avtomatska obdelava podatkov die Schaltanweisung
  • stávček (-čka) m

    1. dem. od stavek breve frase

    2. rib. esca viva
  • strôjen mécanique, des machines

    strojni defekt avarie ženski spol de machine
    strojna industrija industrie ženski spol mécanique (ali des machines)
    strojni inženir ingénieur mécanicien moški spol
    strojno olje huile ženski spol à machine
    strojna oprema (hardware) matériel moški spol
    strojni park parc moški spol de machines
    strojna puška mitrailleuse ženski spol
    strojni stavec (tiskarstvo) opérateur moški spol (linotypiste), linotypiste moški spol, familiarno lino moški spol
    strojni stavek (tiskarstvo) composition ženski spol mécanique
    strojna tovarna atelier moški spol de constructions mécaniques
  • strôjen mecánico

    strojno narejen hecho a máquina
    strojni defekt avería f (de la máquina)
    strojna industrija industria f de la maquinaria
    strojni inženir ingeniero m mecánico
    strojna mast grasa f para máquinas
    strojna puška fusil m ametrallador
    strojni pogon accionamiento m mecánico; impulsión f mecánica
    strojni stavec (tisk) compositor m a máquina, linotipista m
    strojni stavek (tisk) composición f mecánica
    strojni park parque m de maquinaria
    strojno olje aceite m lubri(fi)cante
    strojne pritikline accesorio m de máquina
    strojna storilnost rendimiento m (ali potencia f ali capacidad f) de una máquina
    strojno vezenje bordado m a máquina
    strojna tovarna fábrica f de maquinaria
  • strojn|i [ô] (-a, -o) maschinell; Maschinen- (del der Maschinenteil, pogon der Maschinenantrieb, čas die Maschinenzeit, element das Maschinenelement, jezik die Maschinensprache, ključavničar der Maschinenschlosser, der Maschinenbauer, liv der [Maschinenguß] Maschinenguss, nož das Maschinenmesser, park der Maschinenpark, varilec der Maschinenschweißer, stavek der Maschinensatz, čipka die Maschinenspitze, delavnica die Maschinenwerkstatt, kad tehnika die Maschinenbütte, linija die Maschinenstraße, obdelava die Maschinenbearbeitung, pavka die Maschinenpauke, predilnica die Maschinenspinnerei, tovarna die Maschinenfabrik, knjiženje die Maschinenbuchführung, kovičenje die Maschinennietung, pletenje/pletilstvo das Maschinenstricken, postrojenje Maschinenanlage, pranje die Maschinenwäsche, risanje das Maschinenzeichnen, stavljenje/stavek der Maschinensatz)
    strojna molža das Melken mit der Maschine
    strojne naprave die Maschinerie
    strojno mit Maschinenkraft, mit der Maschine, maschinen-
    (čitljiv maschinenlesbar, glajen maschinengeglättet, intenziven maschinenintensiv, pleten maschinengestrickt, premazan maschinengestrichen, sušen maschinengetrocknet, vezen maschinengestickt)
    ki se lahko pere strojno waschmaschinenfest
    primerno za strojno obdelavo maschinengerecht