nadskòčiti nàdskočīm
1. bolje, dalje skočiti kakor: Milovan nadskoči Lazaru
2. naskočiti: hrtovi nadskoče zeca
Zadetki iskanja
- nick3 [nik]
1. prehodni glagol
zarezati, urezati; spodrezati (konju rep); zadeti pravi trenutek; uganiti, pogoditi (resnico); ujeti (vlak)
britanska angleščina, sleng ujeti (tatu)
sleng ukrasti
ameriško, sleng goljufati; dobro vreči (kocko v hazardni igri)
2. neprehodni glagol
skrajšati, presekati pot (in)
skočiti v (besedo); križati se (govedo)
to nick out izrezljati - odskòčiti òdskočīm
1. odskočiti: odskočiti od zemlje; odskočio metak od kamena
2. skočiti bolje, dalje kot drug tekmec: odskočiti komu; uvek sam mu mogao odskočiti kad smo skakali triput iz mesta
3. ločiti se, oddeliti se: odskočiti od zadruge
4. vzdigniti se, vziti: sunce je visoko odskočilo
5. uskočiti: odskočiti u goru - outjump [autdžʌ́mp] neprehodni glagol
dalj (višje) skočiti - overleap* [ouvəlí:p] prehodni glagol
preskočiti, skočiti dlje; iti predaleč
figurativno prezreti - parachute2 [pǽrəšu:t] prehodni glagol & neprehodni glagol
skočiti s padalom, spustiti se s padalom - plonger [plɔ̃že] verbe transitif potopiti, pogrezniti; zasaditi, vtakniti (dans v); verbe intransitif potopiti se, pogrezniti se, skočiti v vodo; strmoglaviti; gledati z višine navzdol
se plonger (figuré) poglobiti se, zatopiti se
plonger du haut du tremplin skočiti (v vodo) s skakalne deske
l'avion plongea sur son objectif letalo je strmoglavo poletelo na svoj cilj
plonger ses regards dans upreti svoje poglede v
regard masculin qui plonge pogled, ki plava v globino
plonger un poignard dans le cœur zasaditi bodalo v srce
se plonger dans la douleur popolnoma se predati bolečini
être plongé dans le sommeil biti pogreznjen v globoko spanje - prō-currō -ere -currī in -cucurrī -cursum (prō in currere)
1. naprej (s)teči, naprej (z)drveti, naprej (se) (za)dreviti, naprej skočiti (skakati), naprej (po)hiteti, teči, hiteti, pohiteti, odhiteti, prihiteti, planiti, (pri)dreti, (za)dreviti: milites visendi causā laeti ex castris procurrebant C., matres familias in publicum (na ceste) procurrunt C., p. in vias L., longius V., in freta O. k morju, in ius H. na sodišče, in vestibulum regiae Cu. hiteti ven v … ; occ. (kot voj. t.t.) naprej se pomakniti (pomikati), naprej se premakniti (premikati), naprej (z)drveti (dre(vi)ti), zapoditi se, jurišati, napredovati, prodreti (prodirati), pridreti, dvigniti se, iti ven iz česa, oditi, odkorakati: Front., ex cornu, ex acie, extra aciem C., ad repellendum hostem C., contra Laurentum V.; abs.: telum contorsit in hostes procurrens V., hostes repente celeriterque procurrerunt C.; o živalih: aries frequenter in pugnam procurrit Col.
2. metaf.
a) naprej teči, naprej dreti: alterno procurrens gurgite mare V., cuius testa procurreret longius Min.
b) (o krajih) (naprej, ven) moleti, štrleti, strčati, raztezati se, razprostirati se, segati (sezati): Plin., Plin. iun. idr., (sc. Sicilia) tribus scopulis procurrit in aequor O., in saxis procurrentibus haesit V., latus mille … stadia in logitudinem procurrit Cu.
3. pren. napredovati, naraščati, množiti se: ultra Corn., impetu quodam … ad mortem Plin. iun. drveti smrti nasproti, pecunia procurrens Sen. ph. - prokìkati se -āmo se skočiti si v lase, zlasati se
- razmíriti se ràzmīrīm se spreti se, skočiti si v lase: kad se prijatelji među sobom razmire
- rear2 [ríə] prehodni glagol
dvigati, dvigniti, postaviti, graditi (zgradbe); rediti (živali); negovati, gojiti (rastline), vzgajati, vzgojiti, izobraziti (otroka); (o stvareh) odlikovati se, izkazati se
to rear oneself vzpenjati se (o konju)
neprehodni glagol
(o stavbah) dvigati se; (o sebi) planiti kvišku, (po)skočiti v hudem razburjenju, vzkipeti; (o konju) vzpenjati se, postaviti se na zadnje noge
to rear cattle rediti živino
to rear a cathedral zgraditi katedralo
to rear a ladder postaviti (pokonci) lestev
to rear one's voice dvigniti svoj glas - rebound2 [ri:báund] neprehodni glagol
zopet skočiti, odskočiti, odbiti se (from od)
figurativno skočiti nazaj (upon na)
pasti nazaj na
the joke rebounds upon the head of the author šala se je maščevala povzročitelju šale - re-cellō -ere (re in *cellō2; prim. *cellō2, clādēs)
1. intr. odskočiti, nazaj udariti, nazaj skočiti, nazaj poseči (posegati): terra retro recellit Lucr., cum (sc. ferrea) manus gravi libramento recelleret ad solum L.
2. trans. nazaj nagniti (nagibati): nates Ap., totum corporis pondus in postremos poplites Ap. - recoil2 [rikɔ́il] neprehodni glagol
odskočiti, skočiti nazaj, trzniti (od strahu); odbiti se
figurativno trzniti, predramiti se, zadrhteti, zgroziti se; (o puški, topu) suniti, trzniti nazaj
figurativno pasti zopet (v isto napako)
arhaično umakniti se, popustiti (before pred)
to recoil from an idea zgroziti se ob misli
to recoil at a sight odskočiti, zdrzniti se ob pogledu - resaltar nazaj skočiti, odskočiti; odstopiti (lak, barva); figurativno v oči biti; biti jasno
- resile [rizáil] neprehodni glagol
odskočiti, skočiti nazaj; odbiti se, vrniti se (v prvotni položaj); biti prožen, elastičen; umakniti (umikati) se (nazaj), izogniti se
to resile from a contract odpovedati pogodbo - re-siliō -īre -siluī (redko siliī) -sultum (re in salīre)
1. skočiti (skakati) nazaj: Taureae dextrum umerum sauciavit atque ita resiluit Quadr. fr., interim tamen recedere sensim datur; quidam (sc. oratores) et resiliunt, quod est plane ridiculum Q., (sc. ranae) in gelidos resilire lacus O., resilire ad manipulos L.; occ. odskočiti (odskakovati), odbi(ja)ti se: ab ictu resilit ignis Plin., sarissa resilit ut a tecti culmine grando O., vox resiliens Vitr. odmevajoč; pren.: ut … ab hoc crimen resilire videas Ci. da se ga ne drži.
2. metaf.
a) umakniti (umikati) se, (s)krčiti se, stisniti (stiskati) se, (z)manjšati se, zmanjšati (zmanjševati) se, (s)krajšati se, skrajšati (skrajševati) se: cornua cochlearum protenduntur ac resiliunt Plin., in spatium resilire manus breve vidit O., Taurus (sc. mons) resilit (se umika) a septentrione Plin., resiluit aliquantum (sc. dies) Sen. ph.
b) umakniti (umikati) se, odstopiti (odstopati), odnehati (odnehavati, odnehovati): resiliendum ab iis, quae non recipientur Q., ut emptori liceret resilire Icti.
Opomba: Pf. resilivit: Sen. rh., resilierit: Petr.; sinkop. impf. resilibat: Ven. - ressauter [rəsote]
1. verbe transitif zopet preskočiti; verbe intransitif zopet skočiti
le champion a ressauté au deuxième essai prvak je preskočil pri drugem poskusu
2. verbe intransitif štrleti - scartare3
A) v. intr. (pres. scarto) naglo, nenadoma skočiti, skreniti vstran:
l'auto improvvisamente scartò avto je nenadoma zaneslo
B) v. tr. šport preigravati - schneiden (schnitt, geschnitten) rezati; narezati; weg: odrezati; durch: prerezati; in: vrezati, Kräuter in die Suppe: narezati v; aus: izrezati; Kleider: urezati, ukrojiti; Bäume usw.: Agronomie und Gartenbau obrezovati; Haare, Nägel: striči, postriči, ostriči; Getreide: žeti, požeti; Gras: kositi, pokositi; Holz: žagati; Physik, Mathematik sekati (sich se); Karten: izbijati; (eine Schnittwunde beibringen) urezati (sich se); figurativ einen Menschen: ignorirati, ne pozdravljati; mit dem Auto eine Kurve: sekati; ein Fahrzeug: skočiti pred; ein Tier: rezati, kastrirati; Wein: rezati