Franja

Zadetki iskanja

  • zerpflücken razcefrati, raztrgati (na koščke)
  • zerreißen* (intransitiv se) raztrgati, cefrati, scefrati; das Herz zerreißen trgati srce; sich zerreißen für figurativ raztrgati se za; jemanden figurativ zabavati
  • zerrupfen raztrgati (na drobne koščke)
  • закусать ugrizniti, raztrgati
  • издёргать razcefrati; raztrgati; obnositi; razdražiti; živce uničiti.
  • истерзать raztrgati, razmesariti; (pren.) izmučiti, izčrpati;
  • нарывать, нарвать1

    1. (o)gnojiti se; (brezos.)
    нарвало палец prst se je ognojil;

    2. (na)trgati; raztrgati, razcefrati;
    нарвать уши кому potegniti koga za ušesa;
  • обрываться, оборваться (u)trgati se, pretrgati se; (pren.) (nenadoma) utihniti; (gov.) raztrgati, do kraja ponositi (obleko)
  • поде́рти -деру́ док., raztŕgati -am dov.
  • порывать, порвать raztrg(ov)ati;
    п. сношения pretrgati zveze;
  • прокатывать, прокатить2 hitro voziti, hitro peljati; na sprehod voziti; (s)kotaliti; (pren.) vreči pri volitvah; raztrgati (s kritiko)
  • разворачивать, разворотить razdirati, razdreti, razkopati, razriti, razbrska(va)ti, raztrgati, razmeta(va)ti
  • разносить, разнести1 raznašati, raznesti; razganjati, razgnati; raztrgati (o psih); razbi(ja)ti; (pren.) ošte(va)ti;
    р. товары по домам krošnjariti;
    у него руку разнесло roka mu je otekla;
    р. по графам vpisovati v rubrike;
  • разрывать, разорвать1 trgati na koščke, raztrgati; raznesti; pretrgati;
    пушку разорвало top je razneslo;
  • расторгать, расторгнуть narazen trgati, pretrgati (zakonsko zvezo); raztrgati;
    р. договор razdreti pogodbo
  • розде́рти -деру́ док., raztŕgati -am dov., razdréti -drèm dov.
  • розірва́ти -зірву́ док., pretŕgati -am dov., raztŕgati -am dov., stŕgati -am dov.
  • affettare1 v. tr. (pres. affetto)

    1. rezati na rezine, kose:
    affettare il salame, il pane rezati na kose salamo, kruh
    una nebbia da affettare šalj. megla, da bi jo rezal z nožem, zelo gosta megla

    2. pren. raztrgati na kosce, posekati, pobiti
  • caedō -ere, cecīdī, caesum (prim. lat. cāia, cāiāre, ancaesa, caedēs, caementum, caelum dletce, caestus)

    1. biti (bijem), udariti (udarjati) koga, kaj, na kaj, po čem, tolči, tepsti, suniti (suvati): calcibus, pugnis aliquem Pl., calcibus arva V., ianuam saxis Ci., silicem rostro L. ali sacrum lapidem rostro L. kljuvati, hastili tergum alicuius L., populum saxis H. metati kamenje, aliquem valide Sen. rh., femur, frontem, pectus, discipulos Q., uxorem Aug.; pren.: stimulos pugnis caedere Pl. = z neumno upornostjo povečati zlo; pren. (v sramotilnem pomenu) dregati v kako osebo = nečistovati: Cat., Tert.

    2. bičati, šibati: aliquem verberibus Pl., Ter., nudatos virgis caedunt L., qui damnatus erit,... virgis ad necem caedetur Ci., eum servi publici loris ceciderunt Ci., ille flagellis ad mortem caesus H., ferulā caedere aliquem H., consul a patre flagris aliquando caesus Q., loris bene caesus Gell.; pren.: aliquem verbere surdo caedere Iuv.

    3. (les idr.) sekati, posekati, izseka(va)ti, odseka(va)ti, robiti; z zunanjim obj.: lignum Pl., arbores Ci., L., Cu., arboris auctum Lucr., silvam C., O., Suet., silvas Lucr., Ligurum vineas L., nemus O., caesis lucis Ci., caeditur et tilia... altaque fagus V., ripis fluvialis arundo caeditur V., robur Ci., robora O., pinum Col.; saginam Pl., cervicem alicuius L., volutam Virt. izsekati; rūta (et) caesa, gl. ruō; (listje, vejevje idr.) rezati, porezati, odrez(ov)ati, obrez(ov)ati: frondem Ca., falce comam (vitis) Tib., fenum Col. (po)kositi; occ. z zobmi raztrg(ov)ati, zgristi, zglodati: tineae omnia caedunt Luc. ap. Non., socios caedebant dentibus apri Lucr.; pren.: vineta sua caedere H. sam sebi trsje porezati = sam sebi škodovati; z notranjim obj.: sekaje obdel(ov)ati, obseka(va)ti, režoč pristrojiti, (pri)krojiti: materiam (tesarski les) C., Cu., palos Col., toga... apte caesa Q.; pren.: caedere sermones (= κόπτειν τὰ ῥήματα) Ter. govoričiti, kramljati; (kamenje) lomiti, nalomiti, rezati, narezati: lapis aliqui caedendus et apportandus fuit Ci., (murus) latius quam qua caederetur, ruebat L., c. montes in marmora Plin., caesis montis medullis Cat.

    4. razseka(va)ti, razbi(ja)ti: securibus humida vina V., dolabris vasa Cu., cucurbitam minutim Gell.; pren.: oratio caesa Corn., M. presekan govor (o brezvezju); subst. pt. pf. caesum -ī, n odsek = odstavek (v govoru): nonnullis caesis interrupta oratio M.

    5. (ljudi) (po)sekati, (po)klati, pobi(ja)ti, ubi(ja)ti, usmrtiti (usmrčevati), poseb. voj. o posameznem sovražniku ali sovražni vojski pobiti, pogosto = poraziti: gladiis eductis... caedere incipiunt eius servos Ci., patre proclamante se filiam iure caesam iudicare L., advena virgineo caesus ut ense cadat O., caeduntur vigiles V., ipse in eo proelio caesus est N., in acie caesus Cu., exercitus caesus fususque Ci., tot legionibus caesis Ci., quod... legiones nostras cecidere L., c. consulem exercitumque L., Pyrrhumque et ingentem cecidit Antiochum Hannibalemque H. je porazila; pesn. (enalaga): caeso sparsurus sanguine flammam V. krvavo pobitih, caesi corporum acervi Cat. kupi pobitih (trupel); occ. umoriti: qui... responderit iure caesum (Ti. Gracchum) videri Ci.

    6. (živali, žrtve) (za)klati, poklati, žrtvovati: caedit greges armentorum reliquique pecoris Ci., c. bidentes, iuvencos V., agnam H., boves O., caprum Baccho V., Silvano porcum Iuv., victimam L., victimas Ci. ep., T., deorum mentes hostiis caesis placare Ci.; od tod preg.: inter caesa et porrecta Ci. ep. (gl. porriciō); occ. živali na lovu pobi(ja)ti, ubi(ja)ti, postreliti, postreljati: (cervos) graviter rudentēs caedunt V.

    Opomba: Vulg. pf. caedērunt: It., Aug.
  • crab3 [kræb] prehodni glagol
    kritizirati, negativno oceniti, "raztrgati"

    pogovorno to crab s.o.'s scheme pokvariti komu načrt