Franja

Zadetki iskanja

  • kaj ne raste na drevesih frazem
    (izraža, da do nečesa ni lahko priti ali da je redko) ▸ nem a fán terem, nem fán terem
    Težki časi so in sponzorji ne rastejo na drevesih. ▸ Nehéz idők járnak és a szponzorok nem teremnek a fán.
    Sopomenke: kaj ne raste na drevesu
  • kaj ne raste na drevesu frazem
    (izraža, da do nečesa ni lahko priti ali da je redko) ▸ nem a fán terem, nem fán terem
    Denar ne raste na drevesu: znesek, ki naj bi ga zbrali, skoraj 19.000 evrov, ni samoumeven. ▸ A pénz nem fán terem: majdnem 19.000 eurót kell összegyűjteni, ez nem megy magától.
    Dobri govorci ne rastejo na drevesu. ▸ A jó szónokok nem a fán teremnek.
    Sopomenke: kaj ne raste na drevesih
  • kakó adv.

    1. (izraža vprašanje po načinu dejanja, stanja) come:
    kako ti je ime? come ti chiami?

    2. (izraža vprašanje po stopnji povedanega) come; quanto:
    kako dolgo si že tukaj? quanto (tempo) aspetti? da quando sei qua?
    kako ti je ugajal film? (come) ti è piaciuto il film?

    3. (v vezniški rabi, v pripovednih odvisnikih z glagoli zaznavanja) come; quanto:
    videl sem, kako je padel pod avto ho visto come è stato investito dall'auto
    ne zaveda se, kako hudo je bolan non si rende conto di come è malato

    4. (izraža veliko mero povedanega, začudenje, zavrnitev) quanto; come; che:
    kako čudovit pogled che bella veduta!
    kako se mi smili quanto mi fa pena
    kako si upaš priti sem come osi venire qua
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. vse bi šlo kako, če bi le otrok bil zdrav tutto sarebbe, diciamo, a posto, se il bambino fosse sano
    pog. kako je zunaj, ali še dežuje? fuori com'è il tempo? piove ancora?
    bil je, kako bi rekel, malo neroden è stato, come dire, un po' maldestro
    si zadovoljen? Kako da ne contento? Come no
  • kant:
    priti na kant bankrottieren, figurativno zugrunde gehen
    spraviti na kant figurativno zugrunde richten
  • kànt failure; bankruptcy

    priti na kànt to go (ali to become) bankrupt
  • kànt

    priti na kant faire faillite (ali banqueroute)
  • kànt m inv. pog. pren.
    priti na kant (obubožati, propasti) far bancarotta, fallire
    spraviti na kant mandare in rovina
  • kànt

    priti na kant hacer bancarrota; quebrar
  • kap1 moški spol (-a …) gradbeništvo, arhitektura die Traufe, Dachtraufe
    figurativno priti z dežja pod kap vom Regen in die Traufe kommen
  • káp1 (kapa) gouttière ženski spol , chéneau moški spol ; (napušč) corniche ženski spol , saillie ženski spol

    priti z dežja pod kap aller de mal en pis, tomber de Charybde en Scylla
  • káp (-a) m

    1. linea di gronda

    2. cornicione; pren.
    postaviti pijanca pod kap buttar fuori l'ubriaco
    pren. priti z dežja pod kap cadere dalla padella nella brace
  • káp2 gotera f ; (strešna) alero m

    priti z dežja pod kap (fig) fam salir de Málaga y entrar en Malagón; salir de Guatemala y meterse en Guatepor
  • Karíbda (-e) f mitol. pren. Cariddi:
    Scila in Karibda Scilla e Cariddi, (grave) pericolo
    priti med Scilo in Karibdo trovarsi, capitare tra Scilla e Cariddi
  • kásen tardío

    kasno kesanje arrepentimiento m tardío
    kasno tarde
    kasno je es tarde
    kasno v noč hasta muy entrada la noche
    kasno ponoči a altas horas de la noche
    kasno vsta(ja)ti levantarse tarde
    bolje kasno kot nikoli más vale tarde que nunca
    prekasno dospeti, priti llegar, venir demasiado tarde
  • kér because

    kér (pač) as, since
    ni mogel priti, kér je bil bolan he could not come because he was ill
    kér je deževalo, nismo šli na pot as it was raining, we did not start
    kér se ti ne ljubi iti, lahko ostaneš doma as you don't feel like coming, you can stay at home
    kér mi (že, pač) ne verjameš... since you don't believe me...
    kér ni nič boljšega for want of something better
  • kmèt (-éta) | -íca (-e) m, f

    1. contadino (-a); agricoltore (-trice); knjiž. villico (-a):
    mali, srednji, veliki kmet contadino piccolo, medio, ricco
    hist. kmet tlačan servo della gleba

    2. pejor. bifolco, villano; pog. cafone

    3. pren. pl. kmeti contado; campagna, campagne:
    priti s kmetov venire dal contado
    živeti na kmetih vivere in campagna

    4. šah. pedone
  • kód adv.

    1. (izraža vprašanje po prostoru, po katerem se dogaja premikanje) dove, per dove; da, di dove:
    kod se gre na grad? (per) dove si va al castello?
    do kod hočeš priti? (fin) dove vuoi arrivare?
    od kod si doma? di dove sei?
    pren. ne vedeti ne kod ne kam cacciarsi, trovarsi in un vicolo cieco

    2. (izraža, da se dejanje dogaja na poljubnem kraju) da qualche parte:
    gotovo se skriva tam kod si nasconde certamente lì da qualche parte
  • kolizij|a ženski spol (-e …) die Kollision; figurativno der Widerstreit, der Zusammenstoß; pravo -kollision (interesov Interessenkollision, dolžnosti Pflichtenkollision, pravnih norm Rechtskollision)
    biti v koliziji z kollidieren mit
    priti v kolizijo z in Kollision kommen mit
  • kolizíja collision; figurativno clash, conflict

    priti v kolizíjo z to come into collision with, to collide with; (trčiti z) to run into, to smash into (tudi figurativno); (spreti se s kom) to fall (ali to run) foul of someone
  • koló wheel

    na kolesih on wheels
    brez koles wheelless; (bicikel) cycle, bicycle, machine, pogovorno bike
    dirkalno koló racing bicycle, racer
    gonilno koló driving-wheel
    mlinsko koló mill wheel
    motorno koló motorcycle, pogovorno motor bike
    turno koló roadster
    črpalno koló (za vodo) waterwheel
    koló ladje na kolesa paddle-wheel
    koló obroč (otroška igrača) hoop
    mučilno koló zgodovina the wheel (mediaeval instrument of torture)
    gumasto koló tyre, ZDA tire
    ladja na kolesa wheel-boat, paddle-steamer
    zob kolesa cog (of a wheel)
    zamašno koló flywheel
    voz na dve kolesi, na štiri kolesa a two-wheeled, a four-wheeled carriage
    sprednje, zadnje koló front wheel, back wheel
    rezervno, nadomestno koló spare wheel
    zobato koló cogwheel, toothed wheel, geared wheel
    vilice kolesa wheel-fork
    delati, vrteti kolesa šport to turn cartwheels
    on je pêto koló pri vozu (figurativno) he is not worth his salt, he is quite useless, he is a useless individual
    napraviti koló (o pavu) to spread out its tail
    priti pod kolesa (figurativno) to go to the dogs
    mučiti koga na kolesu zgodovina to break someone on the wheel
    vrteti kolesa (pri parterni telovadbi) to turn somersaults (ali cartwheels)
    peljati se s kolesom to ride a bicycle
    voziti koló enoročno to ride a bike one-handed
    voziti koló to ride a cycle, to cycle, to bike, to pedal
    treti žrtev na kolesu zgodovina to break a victim on the wheel