Franja

Zadetki iskanja

  • due1 [dju:] pridevnik
    plačljiv, zapadel; dolžan; primeren, predpisan, pravšen; pravočasen; pristojen; pričakovan; dospel; povzročen, pripisljiv; dolgovan

    in due time (ali course) pravočasno
    to be due prispeti (po voznem redu)
    upon due consideration po zrelem premisleku
    due to zaradi
    trgovina to become (ali fall) due zapasti (menica)
    after due consideration po zrelem premisleku
  • eligible [élidžəbl] pridevnik (for)
    izvoljiv; primeren, zaželen, zadovoljiv; goden za zakon
  • enderezado primeren, pripraven
  • entsprechend ustrezen, primeren, adekvaten, prikladen, podoben, enakovreden
  • equal1 [í:kwəl] pridevnik (equally prislov) (to)
    enak, enakovreden; ravnodušen, miren; primeren, sposoben
    arhaično pravičen

    equal mark enačaj
    to be equal to biti kos čemu
    equal laws zakoni, ki veljajo za vsakogar
    once ten is equal to ten enkrat deset je deset
    equal fight boj med enakima nasprotnikoma
    to be equal to doing s.th. biti zmožen kaj narediti
    to be equal to the occasion biti kos čemu
  • équitable [ekitablə] adjectif pravičen (oseba), nepristranski; primeren (stvar)

    juge masculin équitable pravičen sodnik
  • ēquo agg. pravičen, nepristranski; primeren:
    equo canone primerna najemnina
  • expedient1 [ikspí:diənt] pridevnik (expediently prislov)
    primeren, ugoden, koristen, prikladen; sebičen, koristoljuben
  • expédient, e [-djɑ̃, t] adjectif primeren, prikladen; smotrn

    tu feras ce que tu jugeras expédient storil boš, kar boš smatral za primerno
    il serait expédient de ... bilo bi pametno, če ...
  • fair1 [fɛə] pridevnik
    lep; nežen; jasen, svetel; čist; svež; ugoden; svetlolas, blond; precejšen; znaten (with do)
    pošten, pravičen; spodoben, vljuden; primeren, zadovoljiv; čitljiv

    the fair (sex) ženske
    a fair amount precejšnja količina, precej denarja
    to be a fair game biti po pravici predmet zasmehovanja
    to be in a fair way biti na najboljši poti
    a fair chance dobra priložnost
    a fair copy čistopis
    for fair dejansko, zares
    to give s.o. a fair warning pravočasno koga posvariti
    pogovorno fair to middling še kar dobro
    fair play poštena igra, nepristranost
    fair and soft goes far in the day s poštenjem in dobroto veliko dosežeš
    fair field and no favour ista priložnost za vsakogar
    fair and square pošten in odkrit; naravnost
    to be in a fair way dobro kazati
    what is fair for one is fair for all kar je dobro za enega, je dobro tudi za druge
    fair wind ugoden veter
    to write a fair hand imeti lepo pisavo
    fair view lep razgled; odkrito mnenje
    a fair proposal sprejemljiv predlog
    to be in a fair way dobro komu kazati
  • fait, e [fɛ, fɛt] adjectif narejen, izdelan, ustvarjen; zgrajen; odrasel; oblečen, opremljen; (= tout fait) dokončan, gotov; prezrel (sadje); kuhan (jed); primeren (pour za); navajen (à na); stanoviten (vreme); trden, stalen (cena); populaire zasačen, zaloten, prijet

    si fait! vsekakor, zares, seveda
    homme masculin fait odrasel, zrel človek
    costume masculin tout fait narejena, konfekcijska obleka
    phrase féminin toute faite (figuré) konvencionalna fraza, kliše
    idée féminin toute faite ideja brez izvirnosti
    être fait à la fatigue biti vajen naporov
    être bien fait biti čedne postave
    c'est bien fait prav se mu je zgodilo
    c'en est fait de lui z njim je konec
    il est fait pour ce métier on je kot ustvarjen za ta poklic
    la police a entouré la maison, il est fait comme un rat policija je obkolila hišo, ujet je kot miš
    aussitôt dit, aussitôt fait rečeno storjeno
  • fatto1 agg.

    1. narejen, oblikovan, izdelan:
    persona ben fatta postavna oseba
    come Dio l'ha fatto gol, nag
    è fatto così takšen je
    com'è fatto? kakšen je?, kakšen je videti?
    fatto di carne ed ossa iz mesa in kosti

    2. zrel:
    frutti fatti zreli plodovi
    uomo fatto zrel človek
    ragazza fatta zrelo, godno dekle
    a giorno fatto, a notte fatta pren. ko je že dan, ko je že noč; pozno podnevi, ponoči

    3. opravljen, izvršen, storjen:
    ben fatto! odlično!
    a conti fatti pren. končno, navsezadnje
    è fatta ni pomoči; kar je, je
    detto fatto rečeno, storjeno
    è presto fatto takoj

    4. primeren:
    essere, non essere fatto per qcs., per qcn. biti, ne biti primeren za kaj, za koga
    fatto apposta per qcs. kot nalašč za nekaj
  • felicitous [filísitəs] pridevnik (felicitously prislov)
    blažen, presrečen, srečen; posrečen, primeren, prikladen
  • fit5 [fit] pridevnik (fitly prislov) (for)
    primeren, ustrezen, uporaben, zmožen, sposoben; zdrav; vreden

    to feel (ali keep) fit dobro se počutiti
    fit to eat užiten
    I was fit to die of shame najraje bi se bil v tla udrl od sramu
    as fit as a fiddle zdrav ko riba
    more than is fit čezmerno, pretirano
    I was fit to malo je manjkalo, da nisem
    to think fit to odločiti se; raje narediti
    to run to be fit to burst teči, dokler nam ne zmanjka sape
    pogovorno I laughed fit to burst malo je manjkalo, pa bi bil počil od smeha
    not to be fit to ne moči
  • fitting1 [fítiŋ] pridevnik (fittingly prislov) (to za)
    primeren, ustrezen, ki se prileže (obleka)
  • gainly [géinli] pridevnik
    primeren; obziren; ljubek, prikupen, čeden
  • gebührend primeren; ustrezen
  • geeignet primeren, ustrezen; in geeigneter Weise na primeren način; geeignet machen für adaptirati za
  • gehörig pripadajoč; (angemessen) primeren, pravilen, pravi; Adverb primerno, figurativ pošteno
  • gelegenliegen; Adjektiv primeren, pravi, ugoden; gelegen kommen priti ravno prav; (viel) daran gelegen sein, [daß] dass biti (mnogo) do tega, da