Franja

Zadetki iskanja

  • Täuschung, die, prevara; optische Täuschung optična prevara; preslepitev; (Irrtum) pomota
  • thundering [ɵʌ́ndəriŋ]

    1. pridevnik (thunderingly prislov)
    grmeč, gromovit
    pogovorno strahovit, ogromen, velikanski, nenavaden

    2. prislov
    zelo, strašno, strašansko

    a thundering ass popoln teleban
    a thundering big mistake strašanska pomota
    a thundering lie debela, velikanska laž
    I was thundering glad bil sem strašansko vesel
  • tiskóven dealing with (ali appertaining to) printing, of printing

    tiskóvna pomota erratum, pl errata, misprint, printer's error
    popraviti tiskóvne napake to correct typographical errors, to correct the press
  • tiskóven de presse; d'impression, typographique

    tiskovna konferenca conférence ženski spol de presse
    tiskovna napaka, pomota faute ženski spol d'impression, erratum moški spol, coquille ženski spol
    seznam tiskovnih pomot liste des fautes d'impression, errata moški spol, (množina)
    tiskovna pola feuille ženski spol imprimée (ali d'impression)
  • tískoven de prensa; tipográfico; de imprenta

    tiskovna konferenca conferencia f de prensa
    tiskovna napaka, pomota errata f de imprenta
    seznam tiskovnih pomot fe f de erratas
    tiskovna pola pliego m de imprenta, (korekturna) galerada f, prueba f de imprenta
  • vast [va:st ameriško væ:st]

    1. pridevnik (vastly prislov)
    obsežen, prostran; velik, ogromen, neizmeren, brezkončen
    pogovorno kolosalen; silen, znaten, precejšen

    a vast empire širno cesarstvo
    a vast mistake huda pomota
    vast sums of money znatne vsote denarja
    the news caused vast surprise novica je povzročila silno presenečenje
    you are vastly mistaken hudó (silno) se motite

    2. samostalnik
    poetično prostranost, ogromnost, neizmernost
  • ἁμαρτάνω [Et. najbrže sor. z μέρος, μερίς del-ež; ἀ priv. + hμαρτος nisem česa deležen, zgrešim. – Obl. fut. ἁμαρτήσομαι, aor. ἥμαρτον, pf. ἡμάρτηκα, pass. pf. ἡμάρτημαι, aor. ἡμαρτήθην, aor. ep. ἤμβροτον, NT ἡμάρτησα, fut. NT ἁμαρτήσω]. 1. zgrešim, ne dosežem τινός τι, ne zadenem τινός. 2. a) izgubim, ne dobim Βοιωτίας; b) zaidem, oddaljim se od; καιρίας πληγῆς ne ranim smrtno; γνώμῃ sodim napačno, χρησμοῦ razlagam napačno; c) zagrešim kaj, pozabim (δώρων pri daritvi, opuščam daritve), grešim, pregrešim se, εἴς τινα, περί τινα, motim se, varam se, ἀνθρώπινα grešim kot človek (ἔν τινι); τὸ ἀμαρτηθέν pomota, zmota, zgrešek.
  • ἁμαρτάς, άδος, ἡ, ion. ἁμάρτημα ατος, τό ἁμαρτία, ἡ pomota, napaka, pregrešek, greh περί τι.
  • διαμαρτία, ἡ pregrešek, pomota, ἡμερῶν v dneh.
  • πλάνη, ἡ πλάνημα, ατος, τό (πλανάω) 1. blojenje, bloditev, potikanje, tavanje, popotovanje, pohod. 2. NT zmota, pomota, blodnja, kriva pot, sleparija; ψυχῆς zmedenost, pokvarjenost.
  • πλημμέλεια, ἡ (πλημ-μελής) napaka, prestopek, pregrešek, pomota.
  • πρόσκρου(σ)μα, ατος, τό (προσ-κρούω) spotika; nejevolja, sovraštvo; pregrešek, pomota, nezgoda.
  • σφάλμα, ατος, τό 1. padec, nezgoda, nesreča, škoda, poraz, izguba. 2. zmota, pomota, prestopek, pregreha, pregrešek.
  • жестокий krut, okruten, hud, trd;
    жестокая ошибка strašna pomota;
    жестокие нравы surovi običaji;
    жестокая боль neznosna bolečina;
    жестокая необходимость neizprosna nujnost