Franja

Zadetki iskanja

  • mésto ville ženski spol ; (krajevno) lieu moški spol , endroit moški spol , place ženski spol , emplacement moški spol ; (položaj) position ženski spol , poste moški spol , charge ženski spol ; (v knjigi) passage moški spol

    častno mesto place d'honneur
    delovno mesto lieu (ali place) de travail, place, emploi moški spol
    glavno mesto capitale ženski spol, métropole ženski spol
    obmorsko mesto ville côtière (ali du littoral)
    prosto mesto place vacante, emploi moški spol vacant, vacance ženski spol
    staro mesto vieille ville, cité ženski spol
    svobodno mesto ville libre
    učno mesto place d'apprentissage
    na mestu samem, na licu mesta sur place, sur les lieux
    na višjem mestu en haut lieu
    na mestu koga odpustiti congédier quelqu'un sur-le-champ
    če bi bil jaz na vašem mestu si j'étais à votre place, familiarno si j'étais de vous
    načrt mesta plan moški spol de la ville
  • mésto ciudad f ; plaza f , puesto m ; lugar m ; sitio m ; (v knjigi) pasaje m

    glavno mesto capital f; metrópoli f
    podeželsko mesto ciudad f de provincia (ali provinciana)
    svetovno mesto metrópoli f, cosmópolis f, gran urbe f
    svobodno mesto ciudad f libra
    obmorsko mesto ciudad f marítima
    stari del mesta parte f antigua de una ciudad
    načrt (plan) mesta plano m de la ciudad
    častno mesto puesto m (ali sitio m) de honor
    na mestu (fig) en el acto, inmediatamente
    na mestu koga usmrtiti (umreti) dejar a alg (quedarse) en el sitio
    delovno mesto empleo m, puesto m
    prosto (nezasedeno) mesto vacante f; puesto m (ali plaza f) vacante (ali libre)
    tu ni nobenega mesta več ya no hay sitio
    ne se ganiti z mesta no moverse del sitio
    ne priti z mesta no avanzar
    če bi jaz bil na tvojem mestu si yo estuviera en tu lugar
    imeti srcé na pravem mestu tener el corazón en su sitio
  • mobilizacíjski (of) mobilization

    mobilizacíjski načrt plan of mobilization
  • namèn intention; purpose; end

    v ta namèn for this purpose
    v kakšen namèn? with what purpose, arhaično to what end?
    z namènom, da... with the intention of (ali with a view to) (bi šli going)
    namèn je jasen the intention is obvious
    imeti namèn to plan, to intend
    imeti skrite namène (žargon) to have something up one's sleeve
    ustrezati namènu to answer the purpose
    že nekaj dni imam namèn dati uro v popravilo I've been meaning to get my watch repaired for days
    namèn posvečuje sredstva the end justifies (ali arhaično sanctifies) the means
    nimam namèna, da bi vas žalil I have no wish to offend you
    nimamo namèna, da bi odgovorili na to vprašanje we do not intend to answer (ali we have not the slightest intention of answering) this question
    prišel sem z namènom, da bi govoril s teboj I came to have a word with you
    rekel je to brez kakršnegakoli namèna he said that with no ulterior motive
    ima najboljše namène he has the best intentions
    ustrezati (služiti rabiti) namènu to answer (to serve) the purpose
  • napadálen d'agression, d'attaque, offensif, agressif

    napadalni načrt plan moški spol d'attaque
    napadalna vojna guerre ženski spol d'agression (ali offensive)
  • napráviti to do; (izdelati) to make; to render; to manage; to work out; to bring about; (urediti) to organize, to manage; (izvršiti) to accomplish, to execute; (proizvesti) to produce, to manufacture, to fabricate; (povzročiti) to effect, to bring about, to create

    tu se ni dalo nič napráviti there was nothing to be done
    napráviti izpit to pass an examination
    napráviti uslugo to do (someone) a favour, to render (someone) a service
    napráviti po svoje to suit oneself
    napráviti koga pametnejšega to make someone wiser
    uspeh ga je napravil nestrpnega success made him impatient
    starost je iz njega napravila sitneža old age had made him peevish
    napráviti potovanje to make a journey
    napráviti načrt to make a plan
    napráviti ogenj to make a fire
    napráviti napako to make a mistake
    kako napravite, da odprete to ključavnico? how do you manage to open this lock?
    napráviti se (obleči se) to dress
    napráviti se bolnega to pretend to be ill
  • naspróten (-tna -o) adj.

    1. opposto; contrario, avversario:
    priplavati na nasprotni breg raggiungere a nuoto la sponda opposta
    odbiti nasprotni napad respingere l'attacco avversario
    zasukati kolo v nasprotno smer girare la ruota in senso opposto

    2. pren. contrario, opposto, inverso; discordante; dissonante; divergente:
    diametralno nasprotna trditev tesi diametralmente opposta
    nasprotni glasovi voci dissonanti
    v nasprotno smer in senso inverso

    3. avversario, nemico:
    nasprotno moštvo la squadra avversaria
    nasprotna vojska l'esercito nemico
    poravnajte račun, v nasprotnem primeru boste plačali zamudne obresti è pregato di saldare il conto, nel caso contrario ci vedremo costretti ad addebitarle gli interessi di mora
    mat. nasprotna predznaka segni inversi
    jur. nasprotna tožba controquerela
    bot. nasprotni list foglia opposta
    mat. nasprotni računski operaciji operazioni inverse
    nasprotni stranici lati opposti
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    lit. nasprotna stava antitesi
    jur. nasprotna stran, stranka controparte
    nasprotna svetloba controluce
    jur. nasprotna tožba contraccusa, riconvenzione
    gled. nasprotna vloga controparte
    nasprotni odlok controdecreto
    muz. nasprotni glas controcanto
    trg. nasprotni konto contropartita
    voj. nasprotni napad controffensiva
    film. nasprotni plan controcampo
    voj. nasprotni pohod contromarcia
    nasprotni smisel controsenso
    nasprotni sunek respinta
    nasprotni tok controcorrente; med. reflusso
    voj. nasprotni topovski ogenj controbatteria
    jur. nasprotni ugovor replica
    nasprotni ukaz contrordine
    strojn. nasprotni vijak controdado
    nasprotno obvestilo contravviso
    elektr. nasprotno polje controcampo
  • neizvedljív unfeasible; unattainable; unachievable; impracticable; unworkable; impossible

    neizvedljív načrt an unworkable plan
  • nosílen porteur, portant; portable, portatif; principal

    nosilna površina, ploskev surface portante
    nosilna površina letala plan moški spol sustentateur, voilure ženski spol
    nosilna raketa fusée ženski spol porteuse
    nosilna kabelska vrv câble porteur
  • obróčen (of) instalment

    nakup na obróčno odplačilo hire purchase, ZDA instalment plan, VB pogovorno nevernever
    kupiti na obróčno odplačilo to buy on hire purchase (ali on the instalment plan)
  • obrók ration; instalment

    dnevni obrók daily ration
    obróki sladkorja rations pl of sugar
    železni obrók hrane iron ration(s)
    imamo tri obróke (jedi) na dan we have three meals a day
    omejiti obróke (hrane) to ration
    deliti obróke to serve out rations, to ration out
    imeti živila na obróke to be rationed for food
    (od)plačevanje na obróke hire purchase, ZDA instalment plan
    plačljivo v mesečnih obrókih payable by monthlyinstalments
    plačevati v obrókih to pay by instalments
  • odstóten (exprimé) en pour-cent, au pourcentage

    odstotna mera pour cent moški spol, pourcentage moški spol
    izpolniti načrt stoodstotno réaliser le plan à cent pour cent
  • okvír cadre moški spol , encadrement moški spol , châssis moški spol , monture ženski spol , garniture ženski spol ; (okenski) chambranle moški spol (ali châssis) de fenêtre

    v okviru (figurativno) dans le cadre de, dans les limites de
    okvir vozila châssis de véhicule
    okvir žage monture ženski spol d'une scie
    okvir za vezenje cadre à broderie
    okviri za očala monture (ali garniture) de lunettes
    osmrtnica v črnem okviru faire-part moški spol de décès dans un encadrement de deuil
    v okviru gospodarskega načrta sklenjena pogodba (figurativno) accord moški spol conclu dans le cadre (ali dans les limites, dans les dispositions générales) d'un plan économique
    delovati v okviru zakonitosti (figurativno) agir dans le cadre de la légalité
    dati, vstaviti v okvir encadrer, mettre en cadre
    sneti okvir slike désencadrer, enlever le cadre (d'un tableau)
  • operacíjski

    operacijska baza (voj) base f de operaciones
    operacijsko področje (načrt) (voj) campo m (plan m) de operaciones
    operacijska dvorana sala f de operaciones, quirófano m
    operacijska miza mesa f de operaciones
    operacijska sestra enfermera f de quirófano
  • opustíti to give up; to leave off; to abandon; to drop; to discontinue; to waive; to forsake; to divest oneself (of)

    opustíti kajenje to give up smoking
    opustíti poznanstvo to drop an acquaintance
    opustíti svoj načrt to give up (ali to drop) one's plan
  • ostváriti, ostvárjati réaliser, accomplir; créer

    ostvariti sanje, želje, načrt réaliser (ali accomplir) des rêves, des désirs, un plan
  • ovírati gêner, embarrasser, entraver, empêcher, contrarier, mettre (ali faire) obstacle à

    ovirati koga pri delu gêner (ali déranger) quelqu'un dans son travail
    ovirati uresničenje načrta entraver la réalisation d'un plan
    kaj nas ovira, da ne bi odšle? qu'est-ce qui nous empêche de partir?
    eno drugega ne ovira l'un n'empêche pas l'autre
  • perspektíven perspectif

    perspektivni načrt plan moški spol de développement à long terme
  • petléten (âgé) de cinq ans; qui dure cinq ans; quinquennal

    petleten načrt plan quinquennal
  • po after; on, upon; at, by; over; through; according to

    po abecednem redu in alphabetical order
    po božiču after Christmas
    po tej ceni at this price
    po 10 tolarjev kos at ten tolars each
    po dolžini lengthwise
    po dva by twos, two by two, two at a time
    po vsej Evropi all over Europe
    (samó) po imenu (only) in name
    po kopnem in po morju by land and sea
    po mestu about (ali through) the town
    po vsem mestu all over the town
    kot po maslu (figurativno) like clockwork
    po kakovosti by quality
    po malem little by little, by degrees
    po mojem mnenju in my opinion, to my mind
    po meri by measure
    po modi after the fashion
    po naravi from nature
    po naročilu by order
    narejen po naročilu made to order
    po naključju by accident, by chance
    po nesreči unfortunately, as ill luck would have it
    po možnosti if possible
    odvetnik po poklicu lawyer by profession
    po navodilu as instructed
    po pravilu by rule
    po petkrat five times running
    po pravici by rights, of right
    po mojem računu by my reckoning
    po poslu, po poslih on business, on an errand
    po rojstvu by birth
    imenovan po stricu named after his uncle
    po sobi about the room
    po vsem svetu all over the world, all the world over
    po njegovi smrti after his death
    po ulici along the street
    po uvidevnosti at discretion
    po vodi by water
    po tem vzorcu following (ali on, after) this pattern
    po vrednosti in value
    enak po velikosti equal in size
    po deset ur nepretrgoma ten hours at a stretch
    po vsem after all
    po angleškem zakonu under (the) English law
    po zraku by air
    po spominu from memory
    po planu according to the plan (ali scheme)
    po vrsti in order, one after another, every one in his turn
    po vaši želji according to your wish
    takoj po moji vrnitvi immediately upon my return
    po prejemu tega pisma on receipt of this letter
    po meni je I am done for, pogovorno I've had it
    če bi bilo po tebi, bi se svet podrl if you had your way, the world would go to ruin
    če vam je po volji if you choose, if you care
    to ni po mojem okusu that is not to my taste
    dobivati časopis po pošti to receive one's newspaper by post
    igrati po posluhu to play by ear
    po starosti sta enaka they are the same age
    iti po vodo to fetch water, to go for water
    šel je ponj (po njega) he went to fetch him
    peti po notah to read music, to sight-read
    poslati po zdravnika to send for the doctor
    poslali so po zdravnika the doctor has been (oziroma was) sent for
    pridi pome (po mene)! come and fetch me!
    potoval sem po vsej Afriki I travelled all over Africa
    priseči po krivem to perjure oneself, to commit perjury
    prišel sem k tebi po nasvet I have come to you for advice
    risati po naravi to draw from nature (ali life)
    sklepati po čem to infer from
    soditi po zunanjosti to judge by appearances
    po vsem, kar sem slišal... from all I heard...
    sprehajati se po palubi to walk (ali to pace) the deck
    sprehajati se, hoditi po soncu (dežju) to walk in the sun (in the rain)
    udaril me je po glavi (ustih) he hit me on the head (he struck me in the mouth)
    voditi koga po mestu to show someone round the town