-
lákomnež, lákomnica homme (femme) cupide (ali avide, âpre au gain, rapace m(f)) , avare moški spol, ženski spol , glouton, -ne moški spol, ženski spol
-
lè pril.
1. samo: to je le osnutek zakona; ni ga udaril, le nahrulil ga je
nije ga udario, samo se izderao na nj; to je beseda, kakor si jo le moreš želeti; kje boš dobil sredstva za nakup stanovanja; jaz se le čudim, kam daješ toliko denarja; le kam je šel
da mi je samo znati kuda je otišao
2. ne samo — nego i: ne le vrt ampak tudi hišo je kupil
3. često u vezi sa pa, ipak: vsega imajo, pa le niso srečni; nazadnje je le uvidel, da ni res, kar je govoril
najzad je ipak uvidio da nije istina ono što je govorio
4. zvit je kot le kaj veoma je lukav; prijazen je bil kot le kdaj
još nikad nije bio tako ljubazan
-
licéjec, -jka lycéen, -ne moški spol, ženski spol
-
lôpniti -em
1. udariti, lupiti: lopniti koga po rami
2. okomiti se na koga: na sestanku so lopnili tudi po njem
3. pasti, bupnuti: lopniti na tla
4. žarg. pasti, ne proći na ispitu, u razredu: pri izpitu je lopnil
5. banuti: lopniti v sobo
-
luteránec, -ka Luthérien, -ne moški spol, ženski spol
-
malopríden qui n'est bon à rien, qui ne vaut rien, méchant, fripon, filou
-
mánjkati manquer, faire défaut ; (biti odsoten) être absent, ne pas être là
manjka mu denarja il est dépourvu (ali démuni) d'argent, l'argent lui manque
nič mi ne manjka je ne manque de rien, rien ne me manque
samo tega je še manjkalo il ne manquait plus que cela
za las (ali malo) je manjkalo, da il s'en est fallu de peu que, peu s'en est fallu que (+ subjunktiv)
pet minut manjka do dvanajstih il est midi moins cinq
do šestdesetih mu jih ne manjka veliko il approche de (ali frise) la soixantaine, il va bientôt avoir soixante ans
-
maslénec -nca m
1. kruh, hljeb umiješen s maslacem
2. rak poslije skidanja svlaka dok ne dobije novi oklop
-
matemátik, -ičarka mathématicien, -ne moški spol, ženski spol
-
mimobéžnica ž pravac, prava koja ne sječe (seč-) drugu pravu, niti joj je paralelna
-
mirováti être tranquille (ali calme) , se reposer, se tenir au repos; être inactif (ali immobile) ; être arrêté, ne pas bouger, demeurer en place ; (z jezikom) se taire, garder le silence
-
mirováti -újem nedov., не ру́хатися -хаюся недок.
-
molčáti se taire, ne dire (ali ne pas souffler) mot, garder (ali observer) le silence, faire silence, être (ali rester, demeurer) muet
molčati o čem se taire sur quelque chose, passer quelque chose sous silence
molčati kot grob être muet comme la tombe (ali comme un sépulere)
kdor molči, soglaša qui ne dit mot consent
-
nèbíten -tna -o
1. koji ne postoji: -e zaznave
2. nebivstven, nebitan, nesuštinski: -i razločki
-
nèbivajóč -a -e koji ne postoji
-
nèdogléden immense, interminable, sans fin ; (prihodnost) lointain ; (posledica) imprévisible, incalculable, dont on ne peut mesurer la portée (ali l'ampleur)
-
nèdogotovljèn -êna -o nedogotovljen, ne završen, nesvršen: -a slika
-
nèdonóšen né avant terme (ali prématurément)
-
nègóden non mûr, qui n'est pas mûr, vert; impubère; né avant terme (ali prématurément)
-
nehvaležnost je plačilo sveta frazem
(pregovor) ▸ jótett helyébe jót ne várj