Franja

Zadetki iskanja

  • plesíšče piste ženski spol de bal

    lokal s plesiščem dancing moški spol, salle ženski spol de danse
  • police1 [pɔlis] féminin policija, milica, policijska uprava; figuré red

    agent masculin de police policist, policijski stražnik, redar; miličnik
    police popuiaire ljudska milica
    police militaire, de la route (des transports) vojaška, prometna policija
    police-secours féminin policijski oddelek, ki je v stalni pripravljenosti
    solle féminin de police (militaire) lokal za zapor (za vojake)
    tribunal masculin de police policijsko sodišče
    faire la police skrbeti za red
  • póln full; (napolnjen) filled, replete; (nabit, natrpan) crammed, filled to capacity, full up, chockfull; (obilen) abundant, abounding, plentiful; (popoln, cel) whole, entire, complete

    pólno prislov fully
    do roba pólna čaša brimful glass (ali bumper)
    pólna luna full moon
    pólna jadra swelling (ali billowing) sails pl
    pólna košara (škatla, žlica, čoln) a basketful (a boxful, a spoonful, a boatful)
    pólna vsota the entire sum
    póln ljudi full of people, crowded
    do vrha póln brim-full
    pólne tri ure three good hours
    póln voz a cartload
    s pólno paro (figurativno) at full blast
    s pólno hitrostjo (at) full speed
    v pólnem diru at full gallop
    v pólni vrednosti at full value
    s pólno pravico justly; with perfect justice
    póln predsodkov prejudiced, partial, biased, arhaično prepossessed
    póln veselja in high spirits, exuberant
    v pólnem pomenu besede in the full sense of the word
    pólno upravičen fully authorized (ali entitled)
    pólno zaposlen fully employed
    pólna zaposlitev full-time job, (za vse) full employment
    pólno zasedeno! (v hotelu) (we are) full up!, fully booked
    v knjigi je pólno napak the book is rife (ali abounds) with errors
    lokal je bil pólno nabit the place was crowded (crammed full)
    da bo mera pólna let us have full measure, pogovorno let's have no short measure
    da bi bila nesreča pólna to make things worse
    drevje je pólno the trees are laden with fruit
    sod je tri četrti póln the barrel is three quarters full
    na ulici je bilo pólno ljudi there was a big crowd in the street
    igrati pred polno hišo gledališče to play to a full (ali a capacity) house
    trajati dve pólni minuti (tri pólna leta) to last two full minutes (three whole years)
    do zadnjega kotička póln full (ali filled) to capacity
    delati s pólno paro to work to capacity
  • pool3 [pu:l] samostalnik
    vložek, banka (pri kartanju); vrsta biljardne igre (britanska angleščina z vložkom; ameriško s 15 kroglami na mizi s 6 luknjami)
    ekonomija skupen fond različnih podjetij; kartel, sporazum o cenah med konkurenti

    the pools lokal za športne stave
  • poslóven d'affaire(s), commercial, de commerce, de gestion

    poslovni človek, ljudje homme moški spol, gens moški spol množine (ali hommes moški spol množine) d'affaires
    poslovna doba exercice moški spol
    poslovni dobiček bénéfices moški spol množine commerciaux
    poslovna dvorana banke salle ženski spol des guichets d'une banque
    poslovni fond fonds moški spol de roulement
    poslovne knjige livres moški spol množine de commerce
    poslovna korespondenca correspondance ženski spol
    poslovno leto exercice moški spol, année ženski spol, commerciale
    poslovno leto obrata, podjetja exercice moški spol social
    poslovni lokal local moški spol commercial, bureau moški spol, comptoir moški spol
    poslovni odnosi relations ženski spol množine d'affaires
    poslovni odbor bureau moški spol
    poslovno okence guichet moški spol
    poslovni partner correspondant moški spol
    poslovno pismo lettre ženski spol d'affaires (ali commerciale)
    poslovno poročilo rapport moški spol (ali compte rendu moški spol) de gestion
    poslovno potovanje voyage moški spol d'affaires
    poslovni promet chiffre moški spol d'affaires
    poslovni stroški frais moški spol množine de gestion, frais généraux
    poslovna tajnost secret moški spol professionnel (ali des affaires)
    poslovne ure heures ženski spol množine d'ouverture (des magasins), heures ženski spol množine de travail
    letni poslovni zaključek comptes moški spol množine de l'exercice
    trgovski poslovni prostor comptoir moški spol
    zaključek poslovnega leta clôture ženski spol de l'exercice
    stopiti v poslovne zveze s kom entrer en relations d'affaires avec quelqu'un
  • praticare

    A) v. tr. (pres. pratico)

    1. delati, izvajati:
    praticare il bene delati dobra dela
    praticare la legge izvajati zakon

    2. delati, opravljati poklic; poznati, ukvarjati se:
    praticare l'insegnamento učiti
    praticare la poligamia poznati mnogoženstvo

    3. obiskovati; družiti se (s):
    praticare una persona družiti se s kom

    4. narediti, napraviti:
    praticare un'iniezione dati injekcijo
    praticare uno sconto napraviti popust

    B) v. intr. družiti se (s), biti domač (s); redno obiskovati:
    praticare in un locale redno zahajati v lokal
    PREGOVORI: chi pratica con lo zoppo impara a zoppicare preg. kdor se s tatom druži, se nauči krasti
  • prepoved [ô] ženski spol (-i …) das Verbot, die Untersagung (opravljanja obrti Gewerbeuntersagung); (blokada, embargo) der Stopp, die Sperre ( Lieferstopp, Liefersperre,igranja na domačem igrišču šport Platzsperre, prejemanja in pošiljanja pošte pravo Postsperre, stikov Kontaktsperre); -verbot (bivanja Aufenthaltsverbot, bivanja v deželi Landesverbot, diskriminacije Diskriminierungsverbot, gradnje Bauverbot, igranja Spielverbot, incesta Inzestverbot, izhoda Ausgehverbot, izseljevanja Auswanderungsverbot, izvajanja testov Testverbot, izvoza Ausfuhrverbot, javnega nastopanja Redeverbot, Sprechverbot, kajenja Rauchverbot, kopanja Badeverbot, letenja Flugverbot, lova Jagdverbot, nastopanja Auftrittsverbot, šport Startverbot, nedeljske vožnje s tovornjaki Sonntagsfahrverbot, nočne peke Nachtbackverbot, nošenja uniforme Uniformverbot, objavljanja Publikationsverbot, Schreibverbot, oddajanja Sendeverbot, odsvojitve Veräußerungsverbot, opravljanja poklica Berufsverbot, parkiranja Parkverbot, prehitevanja Überholverbot, priseljevanja Einwanderungsverbot, pristajanja Landeverbot, razpolaganja Verfügungsverbot, reklamiranja Reklameverbot, rubeža Pfändungsverbot, sklenitve zakonske zveze Eheverbot, sprejemanja daril Geschenkannahmeverbot, stavke Streikverbot, stranke Parteiverbot, startanja Startverbot, tiskanja Druckverbot, trgovanja Handelsverbot, trobljenja Hupverbot, ustavljanja Halteverbot, uvoza Einfuhrverbot, vožnje Fahrverbot, vstopa v državo Einreiseverbot, vstopa v lokal Lokalverbot, zbiranja Versammlungsverbot, Demonstrationsverbot, prometna Verkehrsverbot); (zavračanje) die Ächtung
    znak za prepoved das Verbotszeichen, tabla: die Verbotstafel, das Verbotsschild
    kljub prepovedi (neupoštevajoč prepoved) verbotswidrig
    rok trajanja prepovedi die Geltungsdauer (des Verbotes), die Sperrfrist
  • prevèč (par) trop, surabondamment

    preveč jih je ils sont trop (nombreux)
    preveč ogrevan lokal, vagon local moški spol, wagon moški spol surchauffé
    preveč ogrevati, razgreti, segreti, zakuriti surchauffer
    preveč prehranjevati suralimenter
    preveč vode trop d'eau
    preveč vsega ni zdravo l'excès moški spol en tout est un défaut
    preveč zahtevati od koga demander trop à quelqu'un
    bolje preveč kot premalo (pregovor) abondance de biens ne nuit pas
    kar je preveč, je preveč trop est trop
    ne preveč dobro tout doucement
    to pa je že preveč! c'est trop fort!, c'en est trop!
  • pubblico

    A) agg. (m pl. -ci)

    1. javen (v zvezi s skupnostjo):
    garantire l'ordine pubblico, la quiete pubblica skrbeti za javni red, za javni mir
    vita pubblica politika
    salute pubblica zdravstveno varstvo
    forza pubblica policija
    debito pubblico ekon. javni dolg
    diritto pubblico pravo javno pravo
    Pubblico Ministero, Pubblica Accusa pravo javno tožilstvo
    Pubbliche relazioni stiki z javnostjo

    2. javen (ki pripada vsem):
    opinione pubblica javno mnenje
    cerimonia pubblica javna svečanost, ceremonija
    esame pubblico javni izpit
    di dominio pubblico javen, splošno znan

    3. javen (vsem dostopen):
    giardino pubblico park
    locale pubblico javni lokal

    B) m publika, javnost, občinstvo:
    in pubblico javno, v javnosti
  • rázen

    A) adv.

    1. tranne, salvo, fuorché:
    lokal je odprt vse dni razen v nedeljo il locale è aperto tutti i giorni tranne la domenica

    B) rázen konj. a meno che:
    pride, razen če se ne premisli verrà, a meno che non cambi idea

    C) rázen prep.

    1. eccetto; (z nikalnico) eccetto, altro che, meno:
    prišli so vsi razen enega vennero tutti meno uno
    ne uživa ničesar razen čaja non prende altro che il tè

    2. (poleg) oltre a:
    odbor šteje razen predsednika še pet članov il consiglio comprende, oltre al presidente, altri cinque membri
  • sceller [sɛle] verbe transitif pritisniti pečat (quelque chose na kaj); zapečatiti; figuré potrditi; zaliti (špranje) (z malto, s cementom, s smolo ipd.); zacementirati; (neprodušno) zapreti

    sceller un acte pritisniti pečat na akt
    sceller un local zapečatiti lokal
    sceller des sacs avec des cachets de plomb zaplombirati vreče
    sceller un pacte, une réconciliation zapečatiti, potrditi pakt, spravo
    barreaux masculin pluriel de prison solidement sceilés trdno zacementirani drogovi v ječi
  • Schnellimbiß, Schnellimbiss, der, malica; Lokal: bife, okrepčevalnica
  • sladokus|ec moški spol (-ca …) der Feinschmecker, der Gourmet, der Schlecker
    lokal za sladokuse das Feinschmeckerlokal
  • sovraffollato agg. prenapolnjen, prenatrpan, preobljuden:
    locale sovraffollato prenatrpan lokal
  • spletna kavarna stalna zveza
    (lokal) ▸ internetkávézó
    Sopomenke: internetna kavarna
  • stal|en (-na, -no) ständig, dauernd, beständig, bleibend, konstant; (nenehen) fortwährend, fortdauernd, fortlaufend, fortgesetzt; (nepretrgan) kontinuierlich; (enakomeren) [gleichbleibend] gleich bleibend, stetig; (fiksen) feststehend, ortsfest, stehend, stet, fest; Dauer- (kateter der Dauerkatheter, najemnik der Dauermieter, zob der Dauerzahn, brezposelnost die Dauerarbeitslosigkeit, hitrost die Dauergeschwindigkeit, infuzija die Dauertropfinfusion, napetost die Dauerspannung, naselbina die Dauersiedlung, obremenitev die Dauerbelastung, razstava die Dauerausstellung, služba die Dauerstellung, stranka der Dauerkunde, ustanova die Dauereinrichtung, vstopnica die Dauerkarte, zaposlitev die Dauerbeschäftigung, zaščita der Dauerschutz, stanje der Dauerzustand, zobovje das [Dauergebiß] Dauergebiss); Stamm- (lokal das Stammlokal, sedež der Stammsitz, volivec der Stammwähler, sedež der Stammplatz, omizje die Stammtisch, občinstvo das Stammpublikum, osebje das Stammpersonal, jedro moštva šport die Stammmannschaft)
    nekaj stalega eine Dauereinrichtung
    ki ima stalno ceno preisstabil
    imeti stalno obliko formbeständig sein
  • stáva (za denar itd.) bet; (stavljen denar) bet, wager, stake; tiskarstvo (stavek) composition

    kot za stávo (tekmovanje) briskly, energetically, speedily
    visoka stáva heavy bet
    dobiti stávo to win a bet
    sprejeti stávo to take a bet
    izgubiti stávo to lose one's bet (ali stake)
    skleniti stávo to wager
    stáve so prepovedane v klubu betting is forbidden at the club
    delati kot za stávo to work full out
    lokal za športne stáve betting shop
    kdor sklepa stáve punter, gambler, wagerer
  • surchauffé, e [süršofe] adjectif preveč, močnó segret, ogrevan; figuré razgret, prenapet, eksaltiran

    local masculin, wagon masculin surchauffé preveč ogrevan lokal, vagon
    imagination féminin surchauffée razgreta domišljija
  • tōno m

    1. fiz. ton

    2. glasba ton, zven; tonski način

    3. ekst. ton, nota:
    i toni alti, bassi visoke, nizke note
    dare il tono dati ton, intonirati; pren. voditi, biti vzor
    essere fuori tono neuglašeno peti, igrati; pren. biti zmeden
    essere in tono biti uglašen, uglašeno peti, igrati
    rispondere a tono odgovoriti primerno, na ustrezen način
    scendere, calare di tono preiti na nižje tone; pren. popustiti, popuščati; poslabševati se

    4. jezik ton; ekst. način izražanja:
    parlare con un tono canzonatorio, cattedratico, insolente govoriti v zafrkljivem, profesorskem, nesramnem tonu
    non prenderla su questo tono nikar ne vzemi za hudo!, ne bodi no užaljen!

    5. (barvni) ton:
    toni caldi, freddi topli, hladni toni

    6. med. tonus:
    essere in tono pren. dobro se počutiti

    7. pren. ton, način pisanja; način oblačenja, kroj; značilnost:
    un abito di tono elegantna obleka
    una giacca di tono sportivo športni suknjič
    darsi un tono obnašati se gosposko
    il locale si tiene su un tono alto lokal sprejema samo izbrane goste
  • twopenny [tʌ́p(ə)ni]

    1. pridevnik
    vreden 2 penija
    pogovorno malo vreden, siroten, reven

    twopenny tube londonska podzemeljska železnica
    twopenny hop sleng plesni lokal najnižje vrste; cenen ples
    a twopenny article malo vredna stvar
    not to care a twopenny damn for požvižgati se na

    2. samostalnik
    vrsta slabega piva
    sleng glava, "buča"

    tuck in your twopenny! skloni glavo ("bučo")!