Franja

Zadetki iskanja

  • rumen množina rumina [rú:men, -minə] samostalnik
    vamp (prežvekovalcev); prežvečena krma
  • Saftfutter, das, zelena krma
  • sagīna -ae, f

    1.
    a) pitanje, hranjenje, krmljenje živali: FR., anserum VARR., avium COL., cochlearum PLIN., vaccarum VULG.
    b) hranjenje, vzdrževanje ljudi: in saginam PL., multitudinem non auctoritate, sed saginā tenebat CI.; meton. α) hrana, piča: viva VARR. = ribice, conquirito altilium enormem saginam TERT. β) pitana žival, pitanec, pitanka: saginam caedite PL. jejte. γ) rejenost, tolstost, debelost, mastnost, zamaščenost: Q., AUS. idr., corporis AP., IUST., ventris IUST.

    2. occ. sploh krma, (pre)hrana, jed, jedača, jelo, obed, žrtje: COL., IUV. idr., ferarum SUET., orca saginam persequitur PLIN., militibus cibos ut gladiatoriam saginam dividebat T.; prim.: qui dabit … venalia fata (= vitam suam) saginae (sc. gladiatoriae) PR. = ki se bo pustil vzdrževati kot gladiator (gladiatorji so namreč dobivali obilno, izdatno in tečno hrano).
  • Sauerfutter, das, silaža, silirana krma
  • sec, sèche [sɛk, sɛš] adjectif suh, izsušen, osušen, posušen (sadje); vel (listje); trpek (vino); krhek (kovina); kratek (udarec); mršav, suh (oseba); figuré rezek, oster; tesen; pičel; brezčuten; puhel; popoln (izguba); masculin suhost, suhota; agronomie suha krma; mršav človek; féminin, familier cigareta

    tout sec (adverbe) točno, ravno; preprosto; le
    pain masculin sec suh kruh
    au pain sec ob suhem kruhu, samo ob kruhu (brez drugih jedi)
    en cinq sec (populaire) v hipu, hipoma, v trenutku
    fruit masculin sec posušen sadež, figuré pridanič
    légumes masculin pluriel secs suha zelenjava
    vin masculin sec nerezano vino
    cœur masculin sec âme féminin sèche suhoparnež
    feuilles féminin pluriel, figues féminin pluriel sèches suho listje, posušene smokve
    raisins masculin pluriel secs rozine
    mur masculin de pierres sèches zid iz kamenja brez cementa
    orage masculin sec vihar brez dežja
    pannef sèche okvara zaradi pomanjkanja bencina
    partie féminin sèche partija brez revanše in brez odločilne partije
    vins masculin pluriel secs malo sladkana, trpka vina
    aussi sec (populaire) takoj, brez odlašanja, brez obotavljanja
    avoir le gosier sec imeti suho grlo, biti žejen
    boire sec piti čisto vino (brez primešane vode), pošteno ga piti
    n'avoir plus un poil de sec močno se potiti, znojiti
    avoir la dame sèche (kartanje) imeti damo brez druge karte iste barve
    être, rester sec ne moči odgovoriti
    (marine) courir à sec, à sec de toile pluti brez (razpetih) jader
    ce boxeur frappe sec ta boksar hitro in krepko udari
    être à sec (figuré) biti suh, brez cvenka
    mettre ma étang à sec izsušiti ribnik
    faire cul sec en buvant izpiti kaj na dušek
    mettre quelque chose au sec dati, spraviti kaj na suho, nevlažno mesto
    répondre sec rezko odgovoriti
    regarder quelqu'un d'un œil sec (figuré) brezčutno koga gledati
    traverser, passer un ruisseau à sec prekoračiti, iti čez potok, ne da bi si zmočili noge
  • semolata f veter. redka otrobova krma
  • silage [sáilidž]

    1. samostalnik
    siliranje; v silosu shranjena zelena krma

    silage cutter stroj za rezanje krme

    2. prehodni glagol
    shraniti, spraviti v silos, silirati; kisati krmo (v silosu)
  • skedènj -dnja i skèdenj -dnja m (stvnj. scugin) štagalj, gumno, zgrada u kojoj se drži stočna krma i gdje se mlati
  • soilage [sɔ́ilidž] samostalnik
    agronomija zelena krma
  • stern2 [stə:n]

    1. samostalnik
    navtika krma, zadnji del ladje; zadnji del (živali), zadnjica, rep (lisice)

    stern foremost nazaj, ritensko; figurativno narobe, nespretno
    stern on s krmo naprej
    by the stern s krmo potopljeno globlje kot ostali del ladje
    from stem to stern po vsej ladji; figurativno od enega konca (kraja) do drugega

    2. pridevnik
    navtika krmen, zadajšnji

    a stern sea morje, ki prihaja od zadaj
  • Stern2, der, (-s, -e) [Schiffahrt] Schifffahrt krma
  • succulence, succulency [sʌ́kjuləns(i)] samostalnik
    sočnost, obilje soka
    botanika mesnatost
    agronomija zelena krma
  • šúljak -ljka m
    1. panj, štor: ljudima bijahu stolice i sovra šuljci od debla
    2. piškav lešnik, oreh isl.
    3. dial. žito, ki je ostalo pri sejanju, pomešano s plevami, kot krma za prašiče
    4. dial. pšenica enozrnica, Triticum monococcum
    5. snetljivo žito: dobro sjeme ne rađa šuljak
  • tankage [tǽŋkidž] samostalnik
    hranjenje, shranitev tekočine v tankih, cisternah; v cisterni shranjena tekočina; pristojbina za hranjenje v cisterni; prostornina, volumen cisterne
    agronomija krma ali gnojilo iz posušenih živalskih ostankov
  • Trockenfutter, das, suha krma
  • vârka ž (madž. fark)
    1. rep ribe, kita: ako ova riba na astalu, reče i pokaza na -u od soma, što progovori, to će se i od mene čuti
    2. šalj. ženska zadnjica, ptičja trtica
    3. zastar. krma ladje
  • véjnik m
    1. kosir, savinut vrtni, baštenski nož
    2. posušeno granje sa lišćem kao krma kozama i ovcama
  • verde moški spol zelenina, zelena barva; zelena krma; zelenje, listje

    verde de aceituna olivno zelena barva
    verde esmeralda smaragdno zelena barva
    en verde surov, nestrojen
    consumo en verde poraba kot sadje (npr. grozdja)
    pintar de verde zeleno pobarvati
  • vert, e [vɛr, t] adjectif zelen; (sadje) nezrel, (zelenjava) svež; (les) še sočen; (vino) nedozorelo, kiselkasto, kislo; (kava) nepražena; technique še neobdelan, surov; figuré krepak, močan, še čvrst, mladosten, svež; (graja) oster, (očitek) hud; familier (izraz, dovtip) robat, sočen, »masten«; masculin zelenje, zelena barva, zelenilo, narava; agronomie zelena krma; (vino) kislost, trpkost, nezrelost; féminin, (populaire) pelinkovec

    ceinture féminin verte zeleni pas
    espace masculin vert zelena površina
    haricots masculin pluriel verts stročji fižol
    salade féminin verte zelena solata
    une verte semonce oster ukor, opomin
    une verte vieillesse čila, zdrava starost
    un vieillard encore vert še čil, krepak starec
    vert acide, clair; émeraude; foncé; olive; pâle strupeno, svetlo, smaragdno, temno, olivno, bledo zelen
    la langue verte argot, žargon, rokovnjaški jezik
    une volée de bois vert kopica krepkih udarcev
    en raconter des vertes (populaire) mastne (dovtipe) pripovedovati
    en raconter des vertes et des pas mûres pripovedovati spotikljive stvari
    envoyer au diable vert poslati k vragu
    être vert de peur biti zelen od strahu, zelo se bati
    en être vert (familier) kot kreda (stena) bled biti
    laisser sur le vert (figuré) ne se ozirati na
    manger son blé en vert (figuré) vnaprej zapraviti svoje dohodke
    se mettre au vert (figuré, familier) iti v zelenje, v naravo, na počitek, na deželo
    prendre quelqu'un sans vert presenetiti koga
  • Vogelfutter, das, ptičja krma; hrana za ptiče