Franja

Zadetki iskanja

  • stransk|i1 (-a, -o)

    1. (ob strani) seitlich; rastlinstvo, botanika seitenständig; (bočni) Lateral-; pravo (po stranski liniji) kollateral; Seiten- (del das Seitenstück, der Seitenteil, hodnik der Seitengang, predelek das Seitenfach, šiv die Seitennaht, rob der Seitenrand, transportni trak das Seitenförderband, trakt der Seitentrakt, žep die Seitentasche, stena die Seitenwand, krilo der Seitenflügel, naslanjalo die Seitenlehne, okno das Seitenfenster)

    2. (z boka) Seit- ( športmet der Seitwurf)
  • stránski latéral, sur le côté; accessoire, secondaire, subsidiaire

    stranski hodnik galerie ženski spol latérale, (na železnici) couloir latéral, (v cerkvi) allée latérale
    stransko krilo (stavbe) aile ženski spol, annexe ženski spol, (oltarja) volet moški spol
    stransko okno fenêtre latérale (ali de côté)
    stranska ulica rue ženski spol (ali ruelle ženski spol) latérale (ali transversale)
    stranski vhod entrée latérale (ali sur le côté)
    stranska loža (v gledališču) loge ženski spol d'avant-scène (ali de côté)
    stranski zaslužek gain moški spol supplémentaire, revenus moški spol množine accessoires, casuel moški spol, petit bénéfice, à-côté moški spol
    stranska železniška proga voie ženski spol secondaire
  • stránski lateral

    stranski hodnik galería f lateral
    stransko krilo (stavbe) ala f lateral
    stranska plavut (ribe) aleta f pectoral
    stransko okno (vhod, ulica) ventana f (entrada f, calleja f) lateral
    stransko poslopje (edificio m) anexo m
    stranska loža (cerkvena ladja) palco m (nave f) lateral
    stranska železniška proga línea f secundaria
  • strélast (-a -o) adj. adj. saettiforme, a freccia; bot. sagittato:
    aer. strelasto krilo ala a freccia
  • škótski écossais, d'Écosse

    škotski jezik, škotščina la langue écossaise, l'écossais moški spol
    škotsko krilo jupe ženski spol écossaise
  • škotski vzorec moški spol das Schottenmuster
    krilo s škotskim vzorcem der Schottenrock
  • šotorsk|i [ó] (-a, -o) Zelt- (krilo die Zeltplane)
    šotorski praznik das Laubhüttenfest
  • špórten (-tna -o) adj.

    1. di sport, sportivo; ekst. agonistico:
    športna dejavnost attività sportiva, agonistica
    športno tekmovanje gara sportiva
    športna prireditev manifestazione sportiva, meeting
    športni ribolov pesca sportiva
    športni klub club sportivo, società sportiva
    športni letalec pilota sportivo
    športni potapljač sub, sommozzatore
    športni poročevalec, komentator cronista, commentatore sportivo
    športni avtomobil vettura sportiva
    športni stadion stadio, campo sportivo
    športna dvorana palazzetto dello sport, palasport
    športne potrebščine articoli sportivi

    2. obl. sportivo, casual:
    športni kostim due pezzi casual
    športno krilo gonna casual
    športna majica golf
    športni čevlji scarpe sportive
    športni tip tipo sportivo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    igre športna napoved totocalcio
    med. športna medicina medicina sportiva
    hist. športne in kulturne igre (v času fašizma) agonali
    športni duh sportività
    avt. športni dvosedežnik (z zložljivo streho) cabriolet, spider
    športni fanatizem tifo
  • tlà (tál) n pl.

    1. suolo, terreno, terra:
    tla se majejo la terra trema
    krilo ji sega do tal la gonna le arriva a terra
    ležati na tleh giacere per terra
    mrzla, spolzka, vlažna tla terreno freddo, sdrucciolevole, umido
    stopiti na mesečeva tla mettere piede sul suolo lunare

    2. pavimento:
    čistiti, loščiti tla pulire, lucidare il pavimento
    betonska, kamnita, parketna tla pavimento di calcestruzzo, di pietra, di parquet

    3. terra:
    veje segajo do tal i rami arrivano a terra
    dvigniti se s tal (avion) alzarsi da terra, decollare

    4. (plast pod zemeljsko površino) terreno:
    apnena, lapornata, peščena tla terreno calcareo, marnoso, sabbioso
    rodovitna, nerodovitna tla terreno fertile, sterile
    kraška, močvirna, puščavska tla terreno carsico, paludoso, desertico

    5. (v adv. rabi) na tleh (za izražanje zelo nizke stopnje):
    morala je na tleh il morale è a terra, bassissimo
    gospodarstvo je na tleh l'economia è allo sfascio
    tla mu gorijo pod nogami il terreno gli brucia sotto i piedi
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    bežati, kot bi (komu) tla gorela pod nogami correre, scappare con quanto fiato si ha in corpo, a gambe levate
    tla se mu majejo pod nogami la sua posizione, la sua carica è in pericolo
    tla so se mu udrla pod nogami si sentì sprofondare la terra sotto i piedi
    izgubiti tla pod nogami non essere più sicuro di se
    pojaviti se, kot bi pognal iz tal comparire all'improvviso, come piovuto dal cielo
    biti nov od vrha do tal essere completamente nuovo
    biti gospod od vrha do tal essere un gentiluomo dalla testa ai piedi
    spraviti koga na tla mettere a terra qcn.
    izginiti, kot bi se v tla vdrl sparire come ingoiato dalla terra
    misliš, da denar po tleh pobiram i soldi non mi sono mica piovuti dal cielo
    letalski napad je zravnal mesto s tlemi il bombardamento aereo rase al suolo la città
    postaviti koga na realna tla mettere qcn. coi piedi per terra
    bibl. seme je padlo na rodovitna tla il seme cadde su un terreno fertile
    čutiti trdna tla pod nogami sentirsi al sicuro
  • trakt moški spol (-a …)

    1. gradbeništvo, arhitektura (krilo) der Trakt

    2.
    medicina prebavni trakt der Darmtrakt, Verdauungstrakt, der Verdauungskanal, der Verdauungsapparat
  • trapezn|i [é] (-a, -o) Trapez- (obrazec/formula matematika die Trapezformel, pravilo matematika die Trapezregel, tehnika navoj das Trapezgewinde, krilo letalstvo der Trapezflügel)
    gradbeništvo, arhitektura povezje s trapeznim vešalom doppeltes Hängewerk
  • turbínski de turbine

    turbinsko kolo (krilo) roue ženski spol (aube ženski spol) de turbine
    turbinsko letalo avion moški spol à turbopropulseurs
    turbinski pogon entraînement moški spol à (ali par) turbine
    turbinski reaktor turboréacteur moški spol
  • ukrojíti (-ím) perf.

    1. tagliare:
    ukrojiti hlače, krilo, obleko tagliare i pantaloni, la gonna, l'abito

    2. pren. adattare, acconciare; applicare:
    samovoljno ukrojiti zakone applicare arbitrariamente le leggi
  • vláčiti (-im)

    A) imperf. ➞ vleči

    1. tirare, trascinare; rimorchiare:
    vlačiti ladjo v pristanišče rimorchiare la nave nel porto

    2. (spraviti, spravljati les) trasportare (gli alberi abbattuti al luogo di raccolta)

    3. pren. trascinare; portare:
    vlačiti s seboj denar portare con se i soldi

    4. portare, condurre (controvoglia):
    vlači jo na različne prireditve, čeprav je ne zanimajo la porta ai più diversi spettacoli, per quanto non ne sia affatto interessata

    5. nareč. agr. (branati) erpicare
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. vlačiti koga po zobeh sparlare di qcn.
    pren. vlačiti na dan nekdanje doživljaje rispolverare le avventure di una volta

    B) vláčiti se (-im se) imperf. refl.

    1. strascicare:
    krilo se vlači za njo po tleh la gonna le strascica dietro per terra

    2. pren. (s težavo hoditi) trascinarsi; arrancare

    3. pren. (potepati se) vagabondare, girare

    4. distendersi, dispiegarsi (pojavljati se na večji površini):
    megle se vlačijo o dolini nebbie si distendono sulla valle

    5. pren. (prostituirati se) battere il marciapiede, battere

    6. pejor. amoreggiare, praticare:
    vlači se z ničvrednimi ženskami pratica, bazzica donne da marciapiede
  • vléči to draw, to drag; to pull, to haul; to lug; to trail; to stretch; (mrežo) to trawl; (po blatu) to draggle; (ladjo) to take in tow; (zavlačevati) to protract

    vléči se to drag (oneself); to trail; (zaostajati) to straggle; (zavlačevati se) to drag on; (težko hoditi) to trudge
    vléči noge za seboj pri hoji to scuff
    vléči vrv to haul at a rope
    to bo vleklo (figurativno) this will be a point of attraction
    vléči koga za nos (figurativno) to make a fool of someone, to lead someone by the nose
    vléči na uho (figurativno) to listen to
    krilo se ji vleče po tleh her skirt trails on the ground
    ta dimnik ne vleče this chimney does not draw
    tukaj vleče (je prepih) there is a draught here, it is draughty here
    vléči na zeleno (barvo) to incline to green
    vléči dreto (smrčati) to snore
    prav nič me ne vleče, da bi šel I don't feel the least urge to go
    vojna se vleče the war is dragging on
  • vráta porte ženski spol ; (avtomobila, vagona) portière ženski spol ; (pri športu) but moški spol, familiarno bois moški spol množine

    pred vratmi à la porte, sur le pas (ali le seuil) de la porte
    drsna vrata porte à coulisse (ali coulissante), porte à glissière (ali glissante)
    dvojna vrata double porte, contre-porte ženski spol
    dvokrilna vrata porte à deux battants
    krilo vrat battant moški spol de porte
    mrežasta vrata porte grillagée (ali à claire-voie)
    nihalna vrata porte oscillante (ali battante)
    oblazinjena vrata porte matelassée (ali rembourrée)
    sklopna vrata porte basculante
    steklena vrata porte vitrée, porte-fenêtre ženski spol
    stranska vrata porte latérale, petite porte
    tapetna vrata porte dérobée
    vetrna vrata porte de tambour
    vežna vrata (široka) porte cochère ženski spol
    vhodna vrata porte d'entrée
    vrtljiva vrata porte tournante (ali pivotante)
    zadnja vrata porte de derrière
    odpreti (zapreti) vrata ouvrir (fermer) la porte
    potrkati na vrata frapper à la porte
    vreči koga skozi vrata mettre (ali jeter, familiarno flanquer, ficher, foutre) quelqu'un à la porte
    zakleniti vrata fermer la porte à clef
    zapreti pred nosom vrata komu fermer la porte au nez de quelqu'un
    zapreti vrata za seboj (re)fermer la porte derrière soi
    za zaprtimi (zaklenjenimi) vrati à huis clos
    politika odprtih vrat politique ženski spol (ali régime moški spol) de la porte ouverte
    vsa vrata so mu odprta toutes les portes lui sont ouvertes
  • vráta puerta f ; (pri avtu ipd) portezuela f

    balkonska (stranska, smična, tajna, slepa, stektena, zadnja, zasilna) vrata puerta f ventana (accesoria, corrediza, secreta, falsa, vidriera, trasera, de socorro)
    Železna vrata las Puertas de Hierro
    vrtljiva vrata puerta giratoria
    tečaj vrat gozne m
    krilo vrat batiente m
    pred vrati a la puerta
    politika odprtih vrat politica f de puerta abierta
    sodna razprava za zaprtimi vrati juicio m a puerta cerrada
    odpreti (zapreti) vrata abrir (cerrar) la puerta
    na stežaj odpreti vrata abrir a par en par las puertas (čemu a a/c)
    zapreti vrata za seboj cerrar la puerta tras de sí
    oditi skozi vrata pasar por la puerta
    potrkati na vrata llamar a la puerta
    krepko trkati na vrata, tolči po vratih echar las puertas abajo
    stati pred vrati estar a (ali ante) la puerta
    pokazati komu vrata, pred vrata postaviti koga enseñarle a alg la puerta de la calle, echar a la calle a alg, fam poner a alg de patitas en la calle
    zapreti pred nosom vrata komu dar a alg con la puerta en las narices
    vreči koga skozi vrata poner a alg en la puerta (de la calle)
  • vráten2

    vrátna kljuka door handle; latch
    vrátno krilo fold
  • vráten de porte; du cou, de la gorge

    vratno krilo battant moški spol de porte, vantail moški spol
    vratni okvir chambranle moški spol, encadrement moški spol de porte
    vratno vretence vertèbre cervicale
    vratna verižica collier moški spol
    vratna bolezen maladie ženski spol (ali affection ženski spol) de la gorge
  • vráten2 (-tna -o) adj. della porta:
    vratna odprtina luce della porta
    grad. vratna špaleta spalletta
    vratni okvir mostra
    vratni podboj stipite della porta
    vratno krilo battente della porta