Franja

Zadetki iskanja

  • preòtimati -ām (-mljēm) ugrabljati, s silo jemati
  • purgare

    A) v. tr. (pres. purgo)

    1. med. dati dristilo, odvajalo, klistir, klistirati, purgirati

    2. očistiti; otrebiti

    3. pren. pokoriti se:
    purgare le colpe pokoriti se za grehe

    B) ➞ purgarsi v. rifl. (pres. mi purgo)

    1. med. vzeti, jemati klistir, čistilo

    2. pren. očistiti, oprati se (grehov, krivde):
    purgarsi dell'accusa ovreči obtožbo
  • razvršívati -vir̀šujēm
    1. razvrševati, sekati vrhove
    2. jemati z vrha kopice
  • reck [rek]

    1. prehodni glagol
    uvaževati, vzeti v obzir, upoštevati; brigati se za, skrbeti za, ozirati se na, paziti na, računati z

    2. neprehodni glagol
    misliti (of o)
    vedeti (of za kaj, o čem)
    retorika & poetično (le v vprašalnih in nikalnih stavkih) brigati se za, jemati v mar, mar biti, marati (of za kaj)
    kesati se

    it recks me not whether... ne briga me, ali (če)...
    little recks he that... malo mu je mar, da...
    of him she recks not on ji je malo mar
    not to reck danger ne se meniti za nevarnost
  • recoltá -éz vt.

    1. pobirati, pobrati, (po)grabiti, (po)žeti

    2. zbirati zbrati

    3. med. jemati/vzeti (vzorec)
  • reluá reiáu vt.

    1. znova jemati/vzeti, vnovič vzpostavljati/vzpostaviti, obnavljati/obnoviti (stik)

    2. spet začeti, znova se lotiti, nadaljevati
  • remanier [rəmanje] verbe transitif ponovno, vedno v roke jemati; prijeti, otipati; figuré predelati, preoblikovati, reorganizirati; typographie prestaviti

    Balzac remaniait sans cesse ses romans Balzac je neprestano predelaval svoje romane
    remanier le cabinet preoblikovati, reorganizirati vlado
  • sbiadire

    A) v. intr. (pres. sbiadisco) bledeti, obledeti, izgubiti, izgubljati barvo

    B) v. tr. odvzeti, jemati barvo
  • scartocciare v. tr. (pres. scartōccio)

    1. vzeti, jemati iz škrniclja

    2. ličkati
  • scassare1 v. tr. (pres. scasso) razpakirati; vzeti, jemati iz zabojev
  • scoáte scot vt.

    1. vzeti/jemati/postaviti ven, spraviti iz, izvleči, (iz)puliti, iztrgati; izdirati, izdreti

    2. sneti, sleči (obleko)

    3.
    a scoate o carte izdati knjigo
  • sconfortare v. tr. (pres. sconfōrto) vzeti, jemati pogum; spraviti, spravljati v obup
  • scoraggiare

    A) v. tr. (pres. scoraggio) vzeti, jemati pogum; demoralizirati

    B) ➞ scoraggiarsi v. rifl. (pres. mi scoraggio) obupati, zgubiti pogum, prepustiti se malodušju
  • scorare v. tr. (pres. scuōro) knjižno pobiti, potreti; vzeti, jemati pogum
  • sfasciare1 v. tr. (pres. sfascio) odviti, odvijati; vzeti, jemati iz plenic
  • sfilare1

    A) v. tr. (pres. sfilo)

    1. potegniti nit; sneti (z niti, vrvice):
    sfilare l'arrosto sneti pečenko z ražnja
    sfilare le perle di una collana sneti bisere z ogrlice
    sfilare il rosario moliti rožni venec; pren. udrihati po kom

    2. sneti, sleči, sezuti:
    sfilarsi l'anello sneti prstan
    sfilarsi le scarpe sezuti se
    sfilarsi il vestito sleči se

    3. vzeti, jemati nit (s tkanine)

    B) ➞ sfilarsi v. rifl. (pres. mi sfilo)

    1. sneti se z niti

    2. spustiti se (zanka na nogavici)
  • sfornaciare v. tr. (pres. sfornacio) vzeti, jemati iz peči
  • sfornare v. tr. (pres. sforno)

    1. vzeti, jemati iz peči

    2. pren. na veliko izdelovati; vreči, metati na trg:
    uno scrittore capace di sfornare un romanzo all'anno pisatelj, ki je sposoben napisati en roman na leto
  • smètati smȅćēm
    1. snemati
    2. odvračati: smetati oči s koga, od čega
    3. smetati s uma pozabljati, gl. smetnuti
    4. skupaj jemati (pri pletenju)
    5. zmetati
    6. smetati kola, konja ne več imeti voza, konja
  • smontare

    A) v. tr. (pres. smonto)

    1. odložiti, odlagati; izkrcati (s prevoznega sredstva)

    2. demontirati; razstaviti, razstavljati

    3. vzeti dragulj iz oboda

    4. pren. vzeti, jemati pogum; potlačiti:
    smontare una notizia (sgonfiare) dati novici manjši pomen

    5. onemogočiti

    B) v. intr.

    1. stopiti, stopati s:
    smontare dal treno stopiti z vlaka

    2. končati izmeno, turnus:
    smontare di guardia izmenjati stražo

    3. zbledeti:
    il rosso del vestito ha smontato subito rdeča barva na obleki je takoj zbledela

    4. splahniti, pasti

    C) smontarsi v. rifl. (pres. mi smonto) obupati; omagati