Franja

Zadetki iskanja

  • fare1 [fɛə] neprehodni glagol
    uspevati; hraniti se, jesti in piti; počutiti se
    arhaično potovati, peljati se, iti

    to go farther and fare worse priti z dežja pod kap
    pogovorno how fares it? kako ti (vam) gre?
    poetično fare thee well mnogo uspeha
    poetično to fare forth kreniti na pot
    I fare ill (well) slabo (dobro) se mi godi
  • fellow-commoner [féloukɔ́mənə] samostalnik
    študent, ki sme jesti pri profesorski mizi
  • gargoter [-te] verbe intransitif slabo kuhati, dajati slabo hrano; jesti v cenenih, slabih lokalih
  • glotonear požrešno jesti, goltati
  • goberger, se [-rže] zabavati se (familier); udobno, lagodno si napraviti, zlekniti se; dobro jesti
  • góltati -am (ut) gutati, halapljivo jesti: kosilo je kar goltal; cele kose golta; goltati tablete za živce: z očmi jo je goltal
  • grignoter [-njɔte] verbe transitif oglodati, ogrizti; oškrabati; hrustati; zelo malo jesti; figuré, familier zaslužiti kaj, izvleči kak dobiček; technique izsekati; (familier)

    grignoter quelqu'un počasi koga premagati, obvladati
  • griveler [grivle] verbe intransitif nepošteno (o)bogateti; jesti in piti v restavraciji ali kavarni, ne da bi imeli sredstva za plačanje, prislepariti zapitek
  • grufolare

    A) v. intr. (pres. grufolo)

    1. riti

    2. pren. cmokaje in hlastno jesti; pren. brskati:
    grufolare nei cassetti di qcn. brskati komu po predalih

    B) ➞ grufolarsi v. rifl. (pres. mi grufolo) valjati se (tudi pren.):
    grufolarsi negli scandali biti vpleten v škandale
  • grúhati grûhām
    I.
    1. grmeti: topovi gruhaju
    2. pokati: ispred rovova gruhaju bombe
    3. tolči, udrihati: gruhati pesnicama koga po leđima; valovi gruhaju o brijeg
    4. tolči po klasu, robkati: gruhati kukuruz
    5. ekspr. guliti se, brez pameti se učiti
    6. hlastno jesti
    7. liti: kiša gruha
    II. gruhati se tolči se: gruhati se u prsa
  • gȕcati -ām ekspr. po malem jesti, požirati, goltati, srkati: gosti gucajući razgovarahu vrlo živo
  • gufare v. intr. (pres. gufo)

    1. skovikati

    2. hlastaje jesti
  • gúliti gûlīm
    I.
    1. lupiti, majiti: guliti jabuku, krompir, koru sa drveta
    2. dreti: guliti kožu, crknutu kravu
    3. kožuhati, ličkati: guliti kukuruz
    4. odirati: guliti bijedni narod kamatama
    5. mlatiti, jesti enolično hrano: narod guli proju, ako je ima
    6. piti, nalivati se: šta guliš toliku vodurinu
    II. guliti se
    1. lupiti se, luščiti se
    2. dreti se, vekati: šta se guliš? kaže majka djetetu kad mnogo plače
  • gùmati gùmām ekspr. goltati, požrešno jesti, piti: dok su jedni radili, drugi su u baraci gumali konzerve
  • gustare

    A) v. tr. (pres. gusto)

    1. okusiti, okušati; pokusiti, pokušati:
    gusta questo vino pokusi to vino

    2. z užitkom jesti ali piti:
    gustare un bel pranzo z užitkom kositi

    3. pren. uživati:
    gustarsi un brano di musica uživati ob glasbeni skladbi

    B) v. intr. biti všeč, prijati:
    vi gusterebbe una bibita ghiacciata? ste za hladno pijačo?
  • gùstati -ām (it. gustare) dial.
    1. prijati, biti všeč: ti mi, da ti pravo kažem, gustaš
    2. okušati, okusiti: gustati jelo
    3. uživati, s tekom jesti, piti
  • gùžvati -ām
    I.
    1. mečkati: u neprilici gužvati šešir, maramu u rukama
    2. ekspr. požrešno jesti, goltati
    II. gužvati se
    1. mečkati se: ovaj se štof ne gužva
    2. prerivati se, drenjati se: gužvati se na sajmištu
    3. zvijati se v klobčič: guje se gužvaju
  • hlastáti -am
    1. brzo, silom grabiti, hvatati: pes hlasta po muhah; hlastati za zrakom
    2. halapljivo jesti, piti: hlastati hrano iz korita
    3. hlastati po senzacijah trčati za senzacijama
    4. preko koljena (-le-) lomiti, brzo, naprečac raditi: delaj s pametjo, nikar tako ne hlastaj
  • iēntō: Afr. et Varr. ap. Non., Suet. in iāntō: Mart. -āre -āvi (gl. iēiūnus) na tešče jesti, zajtrkovati.
  • infornare v. tr. (pres. inforno)

    1. dati v peč; peči kruh

    2. šalj. hlastno jesti, goltati