fare1 [fɛə] neprehodni glagol
uspevati; hraniti se, jesti in piti; počutiti se
arhaično potovati, peljati se, iti
to go farther and fare worse priti z dežja pod kap
pogovorno how fares it? kako ti (vam) gre?
poetično fare thee well mnogo uspeha
poetično to fare forth kreniti na pot
I fare ill (well) slabo (dobro) se mi godi
Zadetki iskanja
- fellow-commoner [féloukɔ́mənə] samostalnik
študent, ki sme jesti pri profesorski mizi - gargoter [-te] verbe intransitif slabo kuhati, dajati slabo hrano; jesti v cenenih, slabih lokalih
- glotonear požrešno jesti, goltati
- goberger, se [-rže] zabavati se (familier); udobno, lagodno si napraviti, zlekniti se; dobro jesti
- góltati -am (ut) gutati, halapljivo jesti: kosilo je kar goltal; cele kose golta; goltati tablete za živce: z očmi jo je goltal
- grignoter [-njɔte] verbe transitif oglodati, ogrizti; oškrabati; hrustati; zelo malo jesti; figuré, familier zaslužiti kaj, izvleči kak dobiček; technique izsekati; (familier)
grignoter quelqu'un počasi koga premagati, obvladati - griveler [grivle] verbe intransitif nepošteno (o)bogateti; jesti in piti v restavraciji ali kavarni, ne da bi imeli sredstva za plačanje, prislepariti zapitek
- grufolare
A) v. intr. (pres. grufolo)
1. riti
2. pren. cmokaje in hlastno jesti; pren. brskati:
grufolare nei cassetti di qcn. brskati komu po predalih
B) ➞ grufolarsi v. rifl. (pres. mi grufolo) valjati se (tudi pren.):
grufolarsi negli scandali biti vpleten v škandale - grúhati grûhām
I.
1. grmeti: topovi gruhaju
2. pokati: ispred rovova gruhaju bombe
3. tolči, udrihati: gruhati pesnicama koga po leđima; valovi gruhaju o brijeg
4. tolči po klasu, robkati: gruhati kukuruz
5. ekspr. guliti se, brez pameti se učiti
6. hlastno jesti
7. liti: kiša gruha
II. gruhati se tolči se: gruhati se u prsa - gȕcati -ām ekspr. po malem jesti, požirati, goltati, srkati: gosti gucajući razgovarahu vrlo živo
- gufare v. intr. (pres. gufo)
1. skovikati
2. hlastaje jesti - gúliti gûlīm
I.
1. lupiti, majiti: guliti jabuku, krompir, koru sa drveta
2. dreti: guliti kožu, crknutu kravu
3. kožuhati, ličkati: guliti kukuruz
4. odirati: guliti bijedni narod kamatama
5. mlatiti, jesti enolično hrano: narod guli proju, ako je ima
6. piti, nalivati se: šta guliš toliku vodurinu
II. guliti se
1. lupiti se, luščiti se
2. dreti se, vekati: šta se guliš? kaže majka djetetu kad mnogo plače - gùmati gùmām ekspr. goltati, požrešno jesti, piti: dok su jedni radili, drugi su u baraci gumali konzerve
- gustare
A) v. tr. (pres. gusto)
1. okusiti, okušati; pokusiti, pokušati:
gusta questo vino pokusi to vino
2. z užitkom jesti ali piti:
gustare un bel pranzo z užitkom kositi
3. pren. uživati:
gustarsi un brano di musica uživati ob glasbeni skladbi
B) v. intr. biti všeč, prijati:
vi gusterebbe una bibita ghiacciata? ste za hladno pijačo? - gùstati -ām (it. gustare) dial.
1. prijati, biti všeč: ti mi, da ti pravo kažem, gustaš
2. okušati, okusiti: gustati jelo
3. uživati, s tekom jesti, piti - gùžvati -ām
I.
1. mečkati: u neprilici gužvati šešir, maramu u rukama
2. ekspr. požrešno jesti, goltati
II. gužvati se
1. mečkati se: ovaj se štof ne gužva
2. prerivati se, drenjati se: gužvati se na sajmištu
3. zvijati se v klobčič: guje se gužvaju - hlastáti -am
1. brzo, silom grabiti, hvatati: pes hlasta po muhah; hlastati za zrakom
2. halapljivo jesti, piti: hlastati hrano iz korita
3. hlastati po senzacijah trčati za senzacijama
4. preko koljena (-le-) lomiti, brzo, naprečac raditi: delaj s pametjo, nikar tako ne hlastaj - iēntō: Afr. et Varr. ap. Non., Suet. in iāntō: Mart. -āre -āvi (gl. iēiūnus) na tešče jesti, zajtrkovati.
- infornare v. tr. (pres. inforno)
1. dati v peč; peči kruh
2. šalj. hlastno jesti, goltati