Franja

Zadetki iskanja

  • живи́ти живлю́ недок., hraníti hránim nedov., napájati -am nedov., bodríti -ím nedov.
  • кормить krmiti, hraniti, rediti;
    к. грудью dojiti;
    к. завтраками (оd завтра) pitati z obljubami;
    хлебом не корми его, только... nič mu ni dražje kot...;
    здесь xорошо кормят tu se dobro je;
  • питать hraniti, prehranjevati, rediti; (teh.) napajati, oskrbovati z energijo;
    п. надежду gojiti upanje
  • сберегать, сберечь ohranjevati, (s)hraniti; (ob)varovati, varčevati (s časom, z močmi); (za)varovati, v dobrem stanju vzdrž(ev)ati
  • хранить varovati, hraniti;
    х. в памяти spominjati se;
    х. гордый вид biti ošaben
  • allaiter [alɛte] verbe transitif (po)dojiti, hraniti s svojim mlekom
  • bank4 [bæŋk] prehodni glagol
    trgovina vložiti v denarni zavod; hraniti v banki; imeti banko (pri igri); vnovčiti
  • board in neprehodni glagol
    doma se hraniti
  • cōnfiscō -āre -āvī -ātum (cum in fiscus)

    1. v blagajni hraniti: pecuniam confiscatam habere Suet.; pren.: aliquid in confiscato habere kaj pripravljeno (v roki) imeti: Tert.

    2. imetje komu odvzeti v korist državne (cesarske) blagajne (fiscus), imetje komu zapleniti, zaseči: hereditates, reditum medii temporis Suet., tudi c. aliquem Suet., Icti. komu zaseči imetje (in z njim ravnati kot z veleizdajalcem).
  • consumare1

    A) v. tr. (pres. consumo)

    1. (distruggere, sciupare) porabiti; oguliti; zapraviti (tudi pren.):
    consumare l'abito oguliti obleko
    consumare il tempo inutilmente nekoristno zapravljati čas

    2. rabiti, trošiti; jesti; piti; konsumirati, zaužiti; hraniti se (tudi absol.):
    consumare l'acqua porabiti vodo
    la macchina consuma poco vozilo malo troši, žre
    consumare i pasti in casa doma se hraniti
    nel locale non si può rimanere senza consumare v tem lokalu ne moreš ostati brez konsumacije
    consumare il pane e il vino relig. maševati, opraviti sveto daritev

    B) ➞ consumarsi v. rifl. (pres. mi consumo) obrabiti, obrabljati se; pren. žreti se; koprneti:
    consumarsi di rabbia žreti se od jeze
    consumarsi d'amore koprneti
  • diet2 [dáiət] prehodni glagol & neprehodni glagol
    predpisati dieto; dietetično se hraniti, zmerno jesti
  • einfüttern jemandem etwas hraniti koga z; einem Computer: vnašati v; Agronomie und Gartenbau Setzlinge: globoko posaditi
  • fare1 [fɛə] neprehodni glagol
    uspevati; hraniti se, jesti in piti; počutiti se
    arhaično potovati, peljati se, iti

    to go farther and fare worse priti z dežja pod kap
    pogovorno how fares it? kako ti (vam) gre?
    poetično fare thee well mnogo uspeha
    poetično to fare forth kreniti na pot
    I fare ill (well) slabo (dobro) se mi godi
  • feed on neprehodni glagol
    hraniti se s čim
  • fehlernähren narobe hraniti/prehranjevati (sich se)
  • gorger [gɔrže] verbe transitif čezmerno hraniti, pitati (perutnino); figuré obsuti (de z); prenatrpati

    gorger un enfant de sucreries basati sladkarije v otroka
    gorger quelqu'un d'argent obsipati koga z denarjem
    être gorgé de bonheur prekipevati od sreče
    se gorger de pâtisseries natrpati se s slaščicami
  • hay2 [héi] prehodni glagol & neprehodni glagol
    kositi, seno sušiti, s senom hraniti
  • īnfantō -āre (īnfāns) kakor otroka hraniti, pitati: Tert.
  • ipernutrire v. tr. (pres. ipernutro) čezmerno hraniti, prehranjevati
  • iponutrire v. tr. (pres. iponutro) podhraniti, slabo hraniti