Franja

Zadetki iskanja

  • pohoden pridevnik
    1. (o pohodništvu) ▸ túra-
    pohodna obutev ▸ túracipő
    pohodna tura ▸ gyalogtúra
    pohodni izletkontrastivno zanimivo kirándulótúra
    pohodna sezona ▸ túraszezon
    pohodna oprema ▸ túrafelszerelés
    Povezane iztočnice: pohodne palice, pohodni čevlji, pohodna pot, pohodne hlače

    2. (primeren za hojo po njem) ▸ járható, járó-
    pohodna površina ▸ járható felület, járófelület
    pohodna terasa ▸ járható terasz
    Na ravni strehi je lesena pohodna terasa, del pa je ozelenjen. ▸ A lapostetőn fából készült járható terasz található, amelynek egy részén tetőtéri kertet alakítanak ki.
    Vidni zidovi bodo iz betona, pohodna površina pa peščena. ▸ A látható falak betonból készülnek, a járófelületet pedig homokkal borítják.
    Povezane iztočnice: pohodna plošča, pohodna rešetka, pohodna streha, pohodno steklo
  • pohodniški pridevnik
    (o pohodništvu) ▸ túra
    pohodniška tura ▸ gyalogtúra
    pohodniška transverzala ▸ távtúra-útvonal
    pohodniška obutev ▸ túracipő
    pohodniška trasa ▸ túraútvonal
    pohodniška oprema ▸ túrafelszerelés
    pohodniški nahrbtnik ▸ túrahátizsák
    pohodniška pot ▸ túraösvény
    Povezane iztočnice: pohodniške hlače, pohodniške palice, pohodniški čevlji
  • póln (-a -o) adj.

    1. pieno, ripieno; (zvrhan) colmo; carico:
    nabito poln gremito, pieno zeppo, strapieno, affollato
    trg poln ljudi una piazza gremita di gente
    poln načrtov, vtisov pieno di progetti, di impressioni
    ceste polne blata strade fangose, piene di fango
    polna puška fucile carico
    poln okus gusto pieno, corposo
    polni delovni čas orario a tempo pieno
    polno (zasedeno)
    vozilo vettura completa
    obdobje, polno dogodkov periodo denso di avvenimenti
    spis, poln pravopisnih napak un tema fiorito di errori di ortografia
    poln slovničnih napak sgrammaticato
    besede, polne groženj parole gravide di minaccia
    pot, polna nevarnosti cammino irto di pericoli
    poln črvov verminoso, pieno di vermi
    poln domišljije fantasioso, pieno di fantasia
    poln gnojnih mehurčkov pustoloso, pieno di pustole
    poln krvi sanguigno, pieno di sangue
    poln madežev chiazzato, pieno di chiazze, pieno di macchie
    poln občudovanja ammirato, ammirativo, pieno di ammirazione
    poln pomislekov scettico
    poln skrbi affannoso
    poln spoštovanja reverenziale, pieno di rispetto
    poln upanja, zaupanja speranzoso, fiducioso, pieno di speranze, pieno di fiducia
    polna zasedenost completo
    mat. polni kot angolo giro

    2. (ki predstavlja najvišjo stopnjo, cel) pieno; integrale:
    polna pokojnina pensione piena, integrale

    3. (popoln) pieno, completo; tutto:
    voj. v polni bojni opremi in pieno assetto di guerra
    v polnem številu tutti
    napisati polni naslov scrivere l'indirizzo per intero
    v polnem pomenu besede nel pieno senso della parola
    v polni meri completamente, del tutto

    4. pren. (ki ima na telesu precej mesa) pieno, pienotto, corpulento

    5. pren. (poudarja pomen samostalnika)
    poln kljun beccata
    poln kozarec bicchiere (pieno)
    polna usta boccata
    polna vreča sacco, saccata, sacco pieno
    poln predpasnik grembiule, grembialata
    polno naročje bracciata
    pren. biti v polnem cvetu let essere nel fiore degli anni
    pog. imeti poln kufer koga, česa avere le tasche piene di qcn., di qcs.; essere stufo di qcs.
    pohištvo iz polnega lesa mobili di legno massiccio
    pren. živeti ob, pri polnih loncih vivere, nuotare nell'abbondanza
    pren. vselej razpoloženi in vseh muh polni komedijanti gli eternamente spassosi commedianti, mai a corto di trovate
    pren. biti poln samega sebe essere pieno di sé
    pren. biti poln vina essere ubriaco (fradicio)
    pren. imeti polno denarnico essere ricco (sfondato)
    pren. imeti polno glavo skrbi avere un mucchio di preoccupazioni
    pren. vulg. imeti takoj polne hlače farsela subito addosso
    pren. delati s polno paro lavorare a pieno ritmo, a tutto vapore
    pren. imeti polne roke dela avere un sacco di lavoro
    pren. imeti zmeraj polno torbo novic essere sempre al corrente, informatissimo
    govoriti s polnimi usti parlare con la bocca piena
    pren. da je bila mera polna ... per colmo della disgrazia...
    zakričati iz polnega grla gridare a squarciagola, con quanto fiato si ha in corpo
    pluti s polnimi jadri k cilju navigare a gonfie vele verso la meta
    zadihati s polnimi pljuči respirare a pieni polmoni
    pren. imeti česa že polna ušesa essere stufo di ascoltare qcs.
    polna črta linea piena, non interrotta
    astr. polna luna luna piena, plenilunio
    avt. voziti s polnim plinom andare a tutto gas
    les. polni meter metro cubo
    lit. polni stik rima
    polni penzion pensione completa
    bot. polni cvet fiore polipetalo
    PREGOVORI:
    česar polno je srce, o tem usta govore la lingua batte dove il dente duole
  • pomériti (-im) | pomérjati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. misurare:
    pomeriti globino vodnjaka misurare la profondità del pozzo

    2. misurare, provare:
    pomeriti čevlje, obleko provare le scarpe, l'abito

    3. prendere di mira qcn., qcs., mirare a qcn., qcs., abs. prendere la mira:
    lovec je pomeril in ustrelil il cacciatore ha preso la mira e ha sparato
    pomeriti v glavo mirare alla testa
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    šalj. pes mu je pomeril hlače il cane gli strappò i pantaloni
    pomeriti jo proti vratom andarsene
    pomeriti pot cadere quanto si è lunghi e larghi

    B) pomériti se (-im se) | pomérjati se (-am se) perf., imperf., refl. (tekmovati) misurarsi, competere con, cimentarsi
  • pomérjen (-a -o) adj. misurato, provato:
    hlače ti stojijo, kakor bi bile po tebi pomerjene i calzoni ti stanno a pennello, come fatti su misura
  • popráviti réparer, restaurer, arranger, remettre en état, raccommoder, refaire, rétablir , figurativno remplacer ; (obleko na sebi) (r)ajuster ; (napako) corriger, rectifier , (delno) retoucher ; (grobo) retaper, réviser , familiarno rafistoler , figurativno ravauder ; figurativno redresser, amender, affiner

    popraviti se (zdravstveno) se rétablir, se remettre; (učenec) s'amender, se corriger; reprendre, se redresser
    popraviti avto v okvari réparer une voiture en panne
    popraviti star avtomobil, podrto hišo retaper une vieille voiture, une maison délabrée
    popraviti besedilo, račun rectifier un texte, un compte
    popraviti izgubo réparer une perte
    popraviti knjigo retoucher à un livre
    popraviti nalogo corriger un devoir
    popraviti napako corriger (ali réparer) une faute
    popraviti plače rajuster (ali réajuster) les salaires
    popraviti svoj položaj améliorer sa situation
    popraviti svojo sodbo corriger un jugement
    popraviti streljanje (vojaško) rajuster le tir
    popraviti škodo réparer un dommage
    popraviti telefonske komunikacije rétablir les communications téléphoniques
    popraviti zamudo rattraper un retard
    popraviti si (obleko, pričesko) s'arranger (son vêtement, sa coiffure)
    popraviti si očala se rajuster les lunettes
    delno popraviti konfekcijske hlače retoucher un pantalon
    vreme se je popravilo le temps s'est rétabli (ali remis au beau)
    zdravje se mu je popravilo sa santé s'est améliorée
    napaka, ki se da popraviti erreur ženski spol rectifiable (ali réparable)
  • poscáti pisser, uriner

    poscati se lâcher l'eau, uriner
    poscati se v hlače pisser dans sa culotte
  • poscáti se orinar; mear

    poscati se v hlače mearse
  • posráti to soil (ali to foul) with excrement, evfemizem to make a mess, vulgarno to shit (ali to crap) all over something

    posráti se vulgarno to shit oneself
    posráti se v hlače vulgarno to shit (evfemizem to do it in) one's pants
    poserjem se na predpise I don't give a shit for the regulations
  • prekrat|ek (-ka, -ko) zu kurz
    imeti prekratke hlače Hochwasser haben
  • prtén (of) cloth; linen

    prténe hlače cloth trousers pl
  • rebrasti žamet moški spol der Kord, der Kordsamt, Rippensamt
    hlače iz rebrastega žameta die Kordhose
  • saten samostalnik
    (tkanina) ▸ szatén
    obleka iz satena ▸ szaténruha
    posteljnina iz satena ▸ szatén ágynemű
    krilo iz satena ▸ szaténszoknya
    hlače iz satena ▸ szaténnadrág
    pas iz satena ▸ szaténszalag
    svileni saten ▸ selyemszatén
    svetleč saten ▸ csillogó szatén
    gladek saten ▸ sima szatén
    bombažni saten ▸ pamutszatén
    bel saten ▸ fehér szatén
    črn saten ▸ fekete szatén
    izdelan iz satena ▸ szaténből készült
    mehek saten ▸ puha szatén
  • skákati (skáčem) | skočíti (skóčim) imperf., perf.

    1. saltare; balzare;
    skakati od veselja saltare dalla gioia
    skočiti s fotelja balzare dalla poltrona
    skočiti iz postelje saltare dal letto
    skočiti na tla saltare a terra
    skočiti v morje tuffarsi in mare
    skakati sonožno saltare a piè pari
    skakati kot gams saltare come un camoscio
    skakati na glavo, na noge saltare a testa in giù, saltare sui piedi
    skakati s padalom saltare col paracadute
    skakati s smučmi saltare con gli sci

    2. (poskakovati) saltellare

    3. avventarsi su:
    pes je besno skakal v tujca il cane si avventò furioso sull'estraneo

    4. pren. correre:
    ves dan skakati po trgovinah, od urada do urada correre tutto il giorno per i negozi, da un ufficio all'altro

    5. (hitro naraščati in upadati) saltare; procedere a sbalzi:
    temperatura skače la temperatura sale e scende

    6. saltare (da un argomento all'altro, di palo in frasca)
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. skakati čez plot correre la cavallina; fare le corna a qcn.
    skakati pred očmi ballare davanti agli occhi
    skakati drug čez drugega susseguirsi rapidamente
    skakati si v lase accapigliarsi
    skočiti vstran sfagliare
    ne dobiš, pa če iz kože skočiš non lo avrai neanche se ti fai in quattro
    skočiti komu v besedo interloquire nel discorso di qcn.
    srce mu je skočilo v hlače prese paura; se la fece addosso
    skočiti v hlače, obleko vestirsi in fretta
    skočiti v zakonski jarem sposarsi
    skočiti v ogenj za koga mettere la mano sul fuoco per qcn.
    šport. skakati čez konja, čez kozo saltare il cavallo, il plinto
    skakati v daljino, višino, s palico saltare in lungo, in alto, con l'asta
    skakati v vodo tuffarsi
  • sláčiti (-im) | sléči (sléčem)

    A) imperf., perf.

    1. svestire, spogliare; togliersi:
    sleči hlače togliersi i calzoni
    sleči (sneti)
    rokavice togliersi i guanti
    pren. slačiti s pogledom spogliare, denudare con gli occhi
    zool. sleči staro kožo mutare
    sleči (odreti)
    zajca scuoiare un coniglio
    pren. sleči nekoga derubare, spogliare qcn. di tutto

    2. agr. nareč. (ličkati) scartocciare

    B) sláčiti se (-im se) | sléči se (sléčem se) imperf., perf. refl. svestirsi, spogliarsi
  • smúčarski smúški ski(-); skiing

    smúčarska čepica ski cap
    smúčarski, smúški čevlji ski boots pl, skiing boots pl
    smúčarska jopica ski (ali skiing) jacket
    smúčarski, smúški dom, koča ski hut
    smúčarske hlače ski pants pl
    smúčarski, smúški klub skiing club
    smúčarska maža ski wax
    smúčarska obleka ski suit
    smúčarski, smúški dres ski dress
    smúčarska oprema skiing equipment (ali outfit)
    smúčarska palica ski stick
    smúčarska skakalnica ski jump
    smúčarski skoki ski jumping
    smúčarski, smúški stadion skiing stadium
    smúčarski, smúški šport skiing
    smúčarski, smúški tečaj skiing course, skiing lessons pl
    smúčarske rokavice ski mitts pl
    smúčarski, smúški tek cross-country skiing (ali racing), long-distance skiing
    smúčarski, smúški tekač na dolge proge long-distance ski runner
    smúčarska tekma skiing contest, ski competition
    smúčarska tura skiing trip
    smúčarski, smúški učitelj skiing trainer, skiing coach (ali instructor)
    smúčarska vetrovka anorak
    smúčarska žičnica ski lift, (sedežnica) chair lift ➞ smuški
  • smúkniti (-em) perf.

    1. saltare, fare un salto:
    smukniti pod odejo infilarsi sotto le coperte
    smukniti na kavo fare un salto per prendere il caffè

    2. passare velocemente; svicolare, scantonare

    3. vestirsi, indossare rapidamente, infilarsi l'abito, le scarpe
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    srce mu je smuknilo v hlače si perse di cuore
    smukniti komu denarnico rubare, sgraffignare il portafoglio a qcn.
  • smúkniti (zdrsniti) deslizarse, escurrirse

    smukniti v hlače (v obleko) ponerse los pantalones (el vestido)
  • sodobni flamenko stalna zveza
    1. ples (ples) ▸ modern flamenco
    Velja za eno najboljših plesalk sodobnega flamenka doma in po svetu. ▸ A modern flamenco egyik legjobb táncosa hazájában és a világon is.
    V sodobnem flamenku so dovoljena tudi oprijeta krila z volančki ali brez, s pikami ali brez, ali pa kar hlače. ▸ A modern flamencóban megengedett a testhezálló szoknya, fodrokkal vagy anélkül, pettyesen vagy simán, de akár a nadrágviselet is.

    2. (glasba) ▸ kortárs flamenco
    Utemeljitelj sodobnega flamenka je to glasbeno zvrst obogatil z novimi ritmi in tehnikami. ▸ A kortárs flamenco alapítója új ritmusokkal és technikákkal gazdagította ezt a zenei műfajt.
    Omeniti velja tudi nastop izjemne Ane Morales, ki meša elektronsko glasbo s sodobnim flamenkom. ▸ Említést érdemel a nagyszerű Ana Morales fellépése is, aki az elektronikus zenét ötvözi a kortárs flamencóval.
  • spódnji (-a -e) adj.

    1. basso, inferiore; di sotto:
    spodnji tok reke il corso inferiore del fiume
    spodnji Pad il basso Po
    spodnji del trebuha basso ventre, addome
    spodnje nadstropje il piano di sotto

    2.
    spodnja stran il rovescio
    spodnja, zgornja stran medalje, tkanine il rovescio, il diritto della medaglia, di una stoffa

    3. (nanašajoč se na najnižjo stopnjo česa) minimo:
    spodnja dovoljena teža peso minimo
    spodnja vrednost valore minimo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    mat. spodnja aproksimacija approssimazione per difetto
    anat. spodnja čeljust mandibola
    anat. spodnja okončina estremità inferiore
    lingv. spodnja jezikovna plast sostrato
    geol. spodnja kreda basso cretaceo
    geol. spodnja plast sottosuolo, sostrato
    bot. spodnja stran lista ipofillo
    obl. spodnje hlače mutande; slip
    obl. spodnje krilo sottogonna
    spodnje perilo biancheria intima
    spodnje žensko perilo intimo da donna, dessous
    spodnji del base (bicchiere), fondello (calzoni), piede (mobile, busto), suola (aratro, forno)
    spodnji del jadra bordame
    navt. spodnje jadro trevo
    grad. spodnji del stropa soppalco
    polit. spodnji dom Camera bassa
    zool. spodnji grgavec laringe
    spodnji konec mize coda di tavola
    num. spodnji krajec kovanca esergo
    spodnji krožnik sottopiatto
    mitol. spodnji svet inferi
    grad. spodnji temelj sottofondazione