Franja

Zadetki iskanja

  • prerédčiti (-im) perf. diradare, sfoltire:
    preredčiti gozd disboscare, sfoltire un bosco
  • pretakníti (prebrskati) (vso hišo) to search, to ransack, to rummage

    pretakníti gozd to beat a wood
  • príti (prídem) perf. ➞ prihajati

    1. arrivare, venire, giungere; pervenire:
    priti v mesto venire in città
    vlak je prišel pravočasno il treno è arrivato in orario

    2.
    priti ven venire fuori, uscire
    priti peš, z avtom venire a piedi, in automobile
    priti na obisk venire a trovare qcn.
    priti na pomoč venire, correre in aiuto
    priti po slovo prendere commiato, accomiatarsi
    priti na sestanek venire alla riunione, partecipare alla riunione
    priti iz jajca sgusciare, uscire dall'uovo
    priti iz zemlje germogliare, spuntare
    priti v pristanišče venire in porto, approdare
    priti na mizo venire in tavola
    priti bliže avvicinarsi, farsi avanti
    priti po koga venire a prendere qcn.
    priti na vrsto essere di turno, toccare
    priti na misel venire, saltare in mente
    priti na delo andare a lavorare, presentarsi al lavoro
    priti do zaključka pervenire alla conclusione

    3. priti do (nahajati se do kod, segati) arivare a, fino a, raggiungere;
    gozd ponekod pride do doline in certi punti il bosco arriva fino alla valle
    obleka ji pride do kolen l'abito le arriva alle ginocchia

    4. (nastopiti) venire, arrivare;
    solze so ji prišle v oči le vennero le lacrime agli occhi
    prišla je vročina è arrivato il caldo
    prišla je starost in z njo bolezen venne la vecchiaia e con essa gli acciacchi
    spi na postelji ali na tleh, kakor pride dorme nel letto o per terra, come viene

    5. (izraža, da je kaj na določenem mestu) venire, stare, trovarsi:
    kazalo pride na konec knjige l'indice viene alla fine del libro
    izjava bo prišla v zapisnik la dichiarazione verrà messa a verbale
    to pride pod točko dve questo viene al punto due

    6. priti do (postati uspešen v nekem prizadevanju):
    z računanjem priti do pravilnega rezultata ottenere coi calcoli il risultato corretto
    priti do prepričanja convincersi
    priti do spoznanja, do ugotovitve sapere, constatare

    7. pog. priti ob (izgubiti) perdere:
    v vojni je prišel ob nogo durante la guerra perse una gamba

    8. pog. priti na:
    na eno vzgojiteljico pride dvanajst otrok ci sono venti bambini per ogni maestra
    koliko ti pride na uro? quanto prendi, quanto ti viene all'ora?

    9. pog. priti pod:
    naš kraj je prišel pod reško provinco il nostro borgo passò alla provincia di Fiume
    del slovenskega ozemlja je po prvi vojni prišel pod Italijo dopo la I guerra mondiale parte del territorio sloveno passò sotto l'Italia, fu annesso dall'Italia

    10. (začeti obravnavati kaj) venir fuori:
    radi bi se zabavali, ti pa prideš s takimi resnimi stvarmi noi ci vorremmo divertire e tu vieni fuori con queste cose serie
    priti z nekim vprašanjem domandare

    11. pog. (stati, veljati) costare, venire, venire a costare:
    koliko ti pride hrana quanto ti viene a costare il vitto?

    12.
    priti iz mode non essere più di moda; passare, uscire di moda
    priti v nevarnost trovarsi, essere in pericolo
    priti v težaven položaj essere, trovarsi in una situazione difficile, nei guai
    priti do izraza essere evidente, chiaro
    priti k pameti mettere la testa a posto
    priti k zavesti riaversi, riprendere conoscenza
    priti iz rabe essere disusato, non usarsi più
    priti na dražbo essere messo all'incanto
    priti pod vpliv koga cadere sotto l'influsso di qcn.
    priti v poštev esser preso in considerazione
    pog. priti do profesorja, zdravnika diventare professore, dottore
    priti v navado diventare abitudine
    impers. pog. priti slabo sentirsi male
    prišlo mi je slabo mi sono sentito (-a) male
    priti na čisto v čem chiarire, appurare qcs.
    priti na dan uscire, venire stampato, venire alla luce, essere scoperto, venire a sapersi, mostrarsi
    priti na grmado finire sul rogo
    priti na idejo ricordarsi, venire in mente
    priti na jasno mettere in chiaro, chiarire
    priti na jezik dire
    pren. priti na kant, na nič, na boben andare in rovina, in fallimento, cadere in povertà
    priti na konja riuscire, essere a cavallo
    priti na tapeto venire discusso, trattato
    ne priti na pamet, na misel non pensarci affatto, non passare neanche per l'anticamera del cervello
    priti na moje trovarsi nelle mie condizioni, nel mio stato; convenire con me; verificarsi come avevo detto io
    priti na oder essere messo in scena, rappresentato
    priti na beraško palico ridursi sul lastrico
    priti na okus provarci gusto, gustare qcs.
    priti komu na pot intralciare qcn.; mettere i bastoni fra le ruote a qcn.
    pren. priti na pravo pot ritornare sulla retta via
    priti na površje venire a galla, emergere; ekst. affermarsi
    priti na svoj račun trarre vantaggio, essere ricompensato, poter godere di qcs.
    priti na dnevni red essere trattato, esaminato, essere all'ordine del giorno
    priti na koga (posestvo) passare a qcn. (di proprietà)
    priti na slabše scapitarne
    priti na svet venire al mondo, nascere
    priti na uho sentire; ekst. venire a sapere, venire alle orecchie
    priti na zeleno vejo essere a cavallo, navigare a gonfie vele
    priti na vrsto essere la volta, il turno di, toccare a
    priti (čisto) ob pamet sragionare
    priti ob glavo venire ucciso, perdere la vita
    priti pod roko venire a portata di mano, sotto mano
    priti pred oči vedere, venire a portata di mano
    priti pred sodišče essere portato in tribunale
    priti v javnost divenire di dominio pubblico
    priti v konflikt s kom dissentire da qcn.
    priti v leta invecchiare, essere vecchio
    priti v meso in kri diventare abitudine
    priti v (njegovo, njeno) oblast cadere in balia, alla mercè di qcn.
    priti v ospredje divenire attuale, acquistare in attualità
    priti v pregovor divenire proverbiale
    priti v promet essere in vendita, in circolazione
    priti (komu) v roke trovare, prendere; ekst. dipendere da qcn.
    priti v stik vedere, venire a contatto, imparare a conoscere
    priti v zavest diventare coscienti di qcs.
    priti v zobe ljudem essere calunniato
    priti blizu farsi vedere; essere avvicinabile
    priti daleč aver successo, riuscire, farcela
    kam smo prišli! dove siamo andati a finire!
    priti naokrog passare; diffondersi (notizia); pog. venire a trovare
    pog. priti naprej progredire, avanzare, far strada; rimettersi in sesto
    pren. priti naproti venire incontro
    ne priti nikamor non riuscire, non combinare niente
    pog. priti prav servire, venire a proposito
    pog. priti proč crepare
    priti skozi sbarcare il lunario; uscirne con poco danno
    pog. priti skupaj accordarsi; incontrarsi, trovarsi
    priti (kaj) vmes esservi intralci, essere impediti
    pog. priti zraven associarsi, accodarsi; riuscire
    rel. priti v nebesa andare in paradiso
    šport. priti v finale arrivare alle finali
    priti na dan s kočljivimi vprašanji venir fuori con domande imbarazzanti
    priti do sporazuma (sporazumeti se) addivenire ad un accordo
    priti nenadoma, nenadejano sopravvenire, sopraggiungere
    priti z zamudo arrivare in ritardo
    priti zgodaj arrivare di buon'ora, anzi tempo
    jur. priti (kot priča) comparire
    priča ni prišla il teste non è comparso
    priti na cilj giungere al traguardo
    priti na vrh raggiungere la vetta
    priti do globoke spremembe operarsi un radicale cambiamento
    priti k bistvu, jedru venire al dunque, al fatto
    priti do česa venire in possesso di qcs.
    priti do resnice attingere alla verità
    priti na odprto morje guadagnare il mare aperto, essere al largo
    priti do vrhunca culminare
    priti iz pubertete uscire dall'adolescenza
    priti iz zapora uscire di prigione
    priti iz luknje sbucare
    priti izza vogala sbucare da dietro l'angolo
    pren. priti med Scilo in Karibdo essere, trovarsi tra Scilla e Cariddi
    priti na dan trapelare
    priti na misel sovvenire
    priti ob dober glas discreditarsi
    priti ob glas perdere la voce, sfiatarsi
    priti ob voljo svogliarsi
    priti po kaj prelevare
    priti prej anticipare; precorrere
    priti v pravem trenutku andare a fagiolo
    priti v stik contattare
    PREGOVORI:
    kdor prej pride, prej melje chi prima arriva, meglio macina
    nesreča ne pride nikoli sama le disgrazie non vengono mai sole
    čez sedem let vse prav pride impara l'arte e mettila da parte
  • razpénjati (-am) | razpéti (-pnèm)

    A) imperf., perf.

    1. tendere, distendere; aprire; spiegare:
    razpeti mreže distendere, stendere le reti
    razpeti jadra spiegare le vele
    razpeti šotor piantare la tenda
    razpeti dežnik aprire l'ombrello

    2. sbottonare, slacciare; sciogliere:
    razpeti lase sciogliere i capelli

    B) razpénjati se (-am se) | razpéti se (-pnèm se) imperf., perf. refl. inarcarsi (cielo); stendersi:
    po višinah se razpenja gozd per le alture si stende il bosco
  • razprostírati (-am) | razprostréti (-strèm)

    A) imperf., perf. stendere, distendere

    B) razprostírati se (-am se) | razprostréti se (-strèm se) imperf., perf. refl.

    1. estendersi, protendersi, distendersi:
    nad vasjo se razprostira gozd a monte del villaggio si estende un bosco

    2. apparire, comparire
  • séčen2 (-čna -o) adj. gozd. di abbattimento, ceduo:
    sečni gozd bosco ceduo
    sečni (kostanjevi)
    gozd za kole palaia
  • sékati (-am)

    A) imperf.

    1. tagliare (la legna); tagliar via, abbattere; troncare, disboscare:
    gozd sekati na golo disboscare totalmente
    sekati glave decapitare, tagliare le teste

    2. (biti speljan čez) tagliare, incrociare, intersecare:
    cesta seka reko, železnico la strada supera il fiume, incrocia la ferrovia

    3. pren. (prekinjati določeno stanje) rompere, squarciare:
    svetloba seka temo la luce squarcia le tenebre

    4. pren. (udarjati) battere; ekst. sparare:
    veje so ga sekale po obrazu i rami gli battevano sul volto
    s puškami sekati po sovražniku sparare (coi fucili) ai nemici

    5. pog. sekati jo (iti) andare:
    sekati jo peš andare a piedi

    6. pog. sekati ga (počenjati neumnosti) fare sciocchezze, combinare guai, combinare pasticci, combinarne grosse:
    žena mu ga seka la moglie ne combina di tutti i colori
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. sekati besede, stavke staccare le parole, le frasi
    (z avtom) sekati ovinek tagliare la curva
    bil je tako potrpežljiv, da bi na njem lahko drva sekal aveva la pazienza, la capacità di sopportazione di Giobbe
    pren. brenclji so neusmiljeno sekali i tafani mordevano senza pietà
    mat. premica seka kot la retta taglia l'angolo

    B) sékati se (-am se) imperf. refl.

    1. stracciarsi (alle giunture)

    2. incrociarsi, intersecarsi; mat. intersecarsi:
    na vogalu se sekata Beethovnova ulica in Tržaška ulica all'angolo si incrociano via Beethoven e via Trieste
    mat. v težišču trikotnika se sekajo srednjice il baricentro del triangolo è il punto in cui si intersecano le mediane
  • sénčen (ki daje senco) qui donne de l'ombre, ombreux ; (obsenčen) ombragé

    senčen gozd bois ombreux, forêt ombreuse
    senčna stran côté moški spol de l'ombre, figurativno mauvais côté, ombre ženski spol au tableau
  • sénčen (-čna -o) adj.

    1. ombroso, ombreggiato, d'ombra, dell'ombra; opaco:
    senčen gozd, park un bosco, un giardino ombroso

    2. bot. ombrofita

    3. pren. sgradevole, spiacevole
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    gled. senčno gledališče teatro delle ombre
    um. senčna slika silhouette
    igre senčna igra ombra cinese
    obrt. senčni vbod punto ombra
  • skóz(i) à travers, au travers de, par ; (časovno) durant, pendant

    skoz(i) in skoz(i) de part en part, de bout en bout, d'un bout à l'autre, complétement
    skoz(i) in skoz(i) premočen trempé jusqu'aux os
    umetnik skoz(i) in skoz(i) artiste dans l'âme (ali jusqu'au bout des ongles)
    skoz(i) gozd à travers le bois (ali la forêt), en passant par (ali en traversant) le bois
    skoz(i) vse leto (pendant, durant) toute l'année, l'année durant
    skoz(i) vse njegovo življenje durant (ali pendant) toute sa vie, sa vie durant, de toute sa vie
    oditi s hiše skoz(i) zadnja vrata quitter la maison par la porte de derrière
  • smrekov [é] (-a, -o) Tannen-, Fichten- (gozd der Tannenwald, Fichtenwald, storž der Fichtenzapfen, der Fichtenapfel, veja der Tannenast, Tannenzweig, Fichtenzweig, smola das Fichtenharz)
    smrekovo olje das Fichtennadelöl
  • smrékov (-a -o) adj. di abete;
    smrekovi storži pigne d'abete
    smrekove iglice aghi di abete
    smrekov gozd abetaia
    smrekovo olje olio di abete
    zool. smrekov prelec monaca (Lymantria monacha)
  • smrékov de(l) abeto (rojo)

    smrekov gozd bosque m de abetos
    smrekov storž piña f
    smrekova iglica pinocha f
    smrekova smola resina f de abeto (rojo)
    smrekov les madera f de abeto (rojo)
  • spodráščen (-a -o) adj.
    spodraščen gozd sottobosco
  • steljáriti (-im) imperf. preparare lo strame:
    steljariti gozd raccogliere lo strame nel bosco
  • takój

    A) adv.

    1. subito, all'istante, immediatamente; ipso facto:
    dajte mi kozarec. Takoj! mi passa il bicchiere? Subito!, Seduta stante!
    rekel mu je, ukazal mu je, naj se takoj pobere gli ordinò di andarsene ipso facto
    trg. plačati takoj (ob prejetju blaga) pagare a pronta cassa

    2. (v zelo kratkem času) subito, presto:
    hitro so hodili in takoj so bili na vrhu camminarono veloci e così furono presto sulla cima

    3. subito, rapidamente:
    meso se takoj pokvari la carne si guasta rapidamente

    4. pren. (v neposredni bližini, tik) subito:
    takoj za hišo je gozd il bosco è subito dietro la casa

    B) takoj ko konj. (non) appena:
    takoj ko jo je videl, mu je bila všeč non appena la vide, gli piacque
  • taninsk|i (-a, -o)
    taninski gozd der Schälwald
    taninska kislina die Gerbsäure
  • tikov pridevnik
    1. (izdelan iz tikovega lesa) ▸ teakfa, tikfa
    tikova paluba ▸ teakfa fedélzet
    tikova letvica ▸ teakfa léc
    tikov furnir ▸ teakfa furnér
    tikova mizica ▸ tikfa asztalka

    2. (o drevesu ali delu drevesa) ▸ teakfa, tikfa
    tikov les ▸ teakfa
    tikov gozd ▸ tikfaerdő

    3. (o snovi) ▸ teakfa, tikfa
    tikovo olje ▸ teakfaolaj
  • tisov pridevnik
    1. (o drevesu ali delu drevesa) ▸ tiszafa
    tisove iglice ▸ tiszafa tűlevele
    tisov drevored ▸ tiszafasor
    tisov gozd ▸ tiszafaerdő
    Sopomenke: tisin

    2. (izdelan iz lesa tise) ▸ tiszafa
    tisova mizica ▸ tiszafa asztalka
    Sopomenke: tisin
  • traj|en (-na, -no)

    1. dauerhaft, von Dauer; Dauer- (dražljaj der Dauerreiz, gozd der Dauerwald, lesk der Dauerglanz, lom der Dauerbruch, magnet der Dauermagnet, učinek die Dauerwirkung, nalog der Dauerauftrag, klobasa die Dauerwurst, moč die Dauerleistung, naselitev die Dauersiedlung, natega der Dauerzug, oblika die Dauerform, obremenitev die Dauerleistung, poškodba die Dauerschädigung, rešitev die Dauerregelung, spora die Dauerspore, ozdravljenje die Dauerheilung, pecivo die Dauerbackware, tkivo das Dauergewebe)

    2. (trajen) permanent; (nenehen) fortwährend; dež, mraz ipd.: anhaltend, andauernd

    3. (ki ostane) bleibend; učinek: nachhaltig

    4. (obstojen) haltbar, beständig, von Bestand; alterungsbeständig, tehnika -echt (na svetlobi lichtecht)
    biti trajen Bestand haben/von Bestand sein, (ne pokvariti se) sich halten

    5. rastlinstvo, botanika ausdauernd, perennierend