-
ἐν-ειλίσσω ion., at. ἐνελίσσω, -ττω [aor. med. pt. ἐνειλιξάμενος, pf. pass. pt. ἐνειλιγμένος] 1. act. zavijem, zamotam v kaj. 2. med. zavijem se v kaj ἔν τινι.
-
ἔν-ειμι (εἰμί) [3 sg. in pl. tudi ἔνι, 1 pl. ἔνειμεν, 3 sg. opt. ion. ἐνέοι, impf. 3 sg. ep. ἐνῆεν, 3 pl. ἔνεσαν] 1. sem, bivam, nahajam se notri, sem v, na, pri čem τινί, ἔν τινι; τὰ ἐνόντα kar je notri. 2. zgodi se, nastopi, je, ἄρνησις οὐκ ἔνεστί μοι ne morem tajiti, νοῦς ὑμῖν imate razum, χρόνος ἐνέσται treba bo časa, precej časa bo poteklo (vmes), ἐνῆν γάρ bilo je namreč v pogodbi. 3. impers. ἔνεστι mogoče je, možno je, sme se, ὡς ἔνι ἥδιστα kar je najugodneje, ἐκ τῶν ἐνόντων po možnosti.
-
ἐν-είρω ion. [pt. pf. pass. ἐνερμένος] nanizam, nabiram, prepletam.
-
ἐν-ελίσσω = ἐν-ειλίσσω.
-
ἐν-εμέω ion. pljujem v (na) kaj.
-
ἐν-επιορκέω krivo prisegam pri bogu.
-
ἐν-εργάζομαι d. m. 1. delam notri v hiši, bavim se s čim. 2. vdelam, vcepim, vzbudim, vdahnem, τὸ πείθεσθαι τοῖς νόμοις vcepim pokorščino do zakonov; aor. ἐνειργάσθη s pas. pom. γλῶττα.
-
ἐν-εργής 2 delaven, močen, krepek NT.
-
ἐν-εργολαβέω imam pri čem korist.
-
ἐν-εργός 2 (ἔργον) 1. delaven, močen, krepek, odločen, vrl. 2. plodovit, rodoviten, izdaten; χρήματα obrestonosen.
-
ἐν-ερείδω ep. porinem, zabodem τί τινι.
-
ἔν-εσαν gl. ἔν-ειμι.
-
ἐν-εσθίω gl. ἐμφαγεῖν.
-
ἐν-ευδαιμονέω srečen sem, živim srečno v čem τινί.
-
ἐν-ευδοκιμέω pridobivam si slavo (ugled), iščem si slave, τί v čem.
-
ἐν-εύδω ep. spim v (na) čem τινί.
-
ἐν-ευλογέω blagoslavljam, oblagodarim NT.
-
ἐν-εύναιος 2 (εὐνή) ep. posteljni, τὸ ἐνεύναιον posteljna oprava, ležišče; pl. postelje.
-
ἐν-έχυρον, τό (ἐχυρός) zastava, zalog, nadavek, ara.
-
ἐν-έχω, ἐν-ίσχω [pass. s fut. med. ἐνέξομαι, aor. ἐνεσχέθην in ἐνεσχόμην] 1. trans. a) act. imam, gojim v sebi, χόλον kuham jezo, gojim srd, jezim se τινί; b) pass. sem (za)držan, zadržuje me, drži me kaj, obtičim, sem v čem; ἐνέχομαι ζυγῷ dam se vpreči v jarem NT, ἐν θωύματι čudim se, strmim; ἐν ἀπορίῃσι, ἐν κακῷ podvržen sem čemu, obtežen, zadet sem od česa; ἐν τῷ ἄγει preklet, izobčen sem, ἐν τοῖς σκεύεσι obvisim, zamotam se. 2. intr. pritiskam na koga, zalezujem koga, srdim se, jezim se τινί NT.