štart moški spol (-a …) (start) der Start (tudi tehnika, šport) (hladni Kaltstart, kratki Kurzstart, množični Massenstart, navpičen letalstvo Senkrechtstart, nizki letalstvo Tiefstart); samo šport die Startleistung
… za štart Start-
(dovoljenje die Startgenehmigung, die Starterlaubnis, ukaz das Startkommando, znak das Startzeichen, Zeichen zum Start), start- (pripravljen startfertig, startbereit, letalstvo startklar)
pravica do štarta šport die Startberechtigung
biti pripravljen za štart startfertig/startbereit sein, letalstvo startklar sein, figurativno in den Startlöchern sitzen
dati dovoljenje za štart den Start freigeben
biti na štartu am Start sein
Zadetki iskanja
- tisk1 moški spol (-a …)
1. der Druck (barvni Farbdruck, bločni Blockdruck, čimžni Beizdruck, dvobarvni Zweifarbendruck, enostranski Einblattdruck, filmski Gewebefilmdruck, globoki Tiefdruck, jedki Ätzdruck, knjižni Buchdruck, krtačni Bürstendruck, ofsetni Offsetdruck, pestri Buntabdruck, ploski Flachdruck, prebojni Durchdruck, razprti Sperrdruck, reliefni Reliefdruck, Prägedruck, ročni Handdruck, rotacijski Rotationsdruck, štiribarvni Vierfarbendruck, v Braillovi pisavi Punktdruck, v oljnih barvah Ölfarbendruck, z drsnikom Reiberdruck, tribarvni Dreifarbendruck, umetniški Kunstdruck, večbarvni Mehrfarbendruck, visoki/vzbokli/z vzbokline Hochdruck), das Drucken; obrt: das Druckereigewerbe, die Druckerei
… za tisk Druck-
(papir das Druckpapier, za umetniški tisk Kunstdruckpapier, predloga die Druckvorlage, dovoljenje die Druckgenehmigung, Druckbewilligung), druck- (primeren/ pripravljen druckfähig, druckreif, druckfertig)
v drobnem tisku besedilo: das Kleingedruckte (Kleingedrucktes)
biti v tisku in Druck sein - tiskovn|i1 (-a, -o) Druck- (kliše/sestavek die Druckform, člen das Druckwerk, element das Druckelement, stroški Druckkosten množina, valj der Druckzylinder, pola der Druckbogen, tehnika die Drucktechnik, dovoljenje die Druckerlaubnis)
- točenj|e [ó] srednji spol (-a …) das Schenken; piva: das Zapfen; goriva: das Tanken, goriva v kaj das Betanken (des); vode: das Laufenlassen, das Füllen, Einfüllen (in)
avtomat za točenje goriva die Zapfsäule, Tanksäule
dovoljenje za točenje alkoholnih pijač: die Schankerlaubnis, die Schankkonzession
pipa za točenje der Zapfhahn - tóčenje pouring out
tóčenje alkoholnih pijač retailing alcoholic drinks
dovoljenje za tóčenje preko ceste offlicence - tranzíten transit(-)
tranzítno blago transit goods pl, goods pl in transit
tranzítna carina transit duty
tranzítno dovoljenje transit permit
tranzítni promet transit traffic
tranzítno taborišče transit camp
tranzítna trgovina transit trade
tranzítni vizum transit visa - tranzitn|i (-a, -o) Transit-, Durchgangs- (posel das Transitgeschäft, upor der Durchgangswiderstand), Durchfuhr- (dovoljenje die Durchfuhrerlaubnis)
- trenersk|i [ê] (-a, -o) Trainer- (dovoljenje die Trainerlizenz)
- uporab|a2 ženski spol (-e …)
1. (uporabljanje) die Benutzung (kuhinje Küchenbenutzung); (uživanje, izkoriščanje) die Nutzung (tal Bodennutzung, večkratna Mehrfachnutzung)
pravica do uporabe das Benutzungsrecht, Nutzungsrecht
pristojbina za uporabo die Benutzungsgebühr
(cest Straßenbenutzungsgebühr)
za lastno uporabo eigengenutzt
2. (izraba) die Verwertung, Verarbeitung (ostankov Resteverwertung, ponovna Wiederverarbeitung, Wiederverwertung)
3.
brezplačna uporaba učbenikov die Lernmittelfreiheit
4.
uporaba nasprotno namenu/nenamenska uporaba die Zweckentfremdung
5.
dati dovoljenje za uporabo (etwas) freigeben - uporáben (-bna -o) adj.
1. adoperabile, usabile; applicabile, utile, utilizzabile:
uporabne ideje idee utili
uporabni viri energije fonti utilizzabili d'energia
fant ni uporaben za fizično delo il ragazzo non è adatto al lavoro manuale
2. servibile, agibile:
stavba po potresu ni več uporabna dopo il terremoto l'edificio non è più agibile
3. applicato:
uporabna umetnost, znanost arte, scienza applicata
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
ekon. uporabna vrednost valore d'uso
jur. uporabno dovoljenje (za stavbo) licenza di abitabilità - uráden (-dna -o) adj. ufficiale, d'ufficio; formale:
jur. uradni dan giorno d'ufficio, giorno d'udienza
uradni list gazzetta ufficiale
uradni pogovori trattative ufficiali
uradna skrivnost segreto d'ufficio
uradni akt atto d'ufficio
uradni branilec difensore d'ufficio
uradna zaroka fidanzamento ufficiale
uradna prepoved interdizione
prepoved opravljanja uradnih funkcij interdizione dai pubblici uffici
ekon. uradni tečaj corso, cambio ufficiale
uradni jezik lingua ufficiale
uradna potrditev legalizzazione
uradna tajnost segreto d'ufficio, segreto bancario (nelle operazioni bancarie)
trg. uradni cenik mercuriale
jur. uradni ogled perlustrazione
uradni razglas editto
uradno dovoljenje autorizzazione
uradno področje attribuzioni
uradno sporočilo comunicato (ufficiale)
publ. uradno sporočilo za javnost comunicato alla cittadinanza; velina - uvoz1 [ò] moški spol (-a …) prometno: die Einfahrt (v dvorišče Hofeinfahrt, v prekop Kanaleinfahrt)
dovoljenje za uvoz die Einfahrtserlaubnis - uvózen of import, import(-)
uvózna carina import duty
uvózni predmeti imports pl
uvózna premija bounty on import
uvózna trgovina import trade
uvózna luka port of entry
uvózni list import certificate
uvózno podjetje import firm
uvózno dovoljenje import licence (ali permit)
nekontingentirano uvózno blago nonquota imports pl - uvózen d'importation, d'entrée
uvozni artikli (blago) articles moški spol množine (ali biens moški spol množine) d'importation, articles importés, marchandise importée (ali d'importation)
uvozna carina droit moški spol d'entrée (ali de douane) à l'importation
uvozna dežela pays moški spol importateur
uvozno dovoljenje permis moški spol (ali licence ženski spol) d'importation
uvozni presežek excédent moški spol d'importation
uvozna zapora embargo moški spol sur les importations, blocage moški spol des importations - uvózen de importación; de entrada
uvozni davek impuesto m de entrada
uvozni artikel (blago, kontingent, trgovina, premija, presežek) artículo m (mercancías f pl, cupo m, comercio m, prima f, excedente m) de importación
uvozna carina derechos m pl de importación (ali de entrada)
uvozna dežela país m importador
uvozna prepoved prohibición de importar
uvozna zapora suspensión f de las importaciones
uvozna omejitev restricción f de la importación
uvozno dovoljenje licencia f (ali permiso m) de importación
uvozne določbe disposiciones f pl reguladores de la importación - uvozn|i1 [ó] (-a, -o)
1. eingeführt
2. Einfuhr-, Import- (artikel der Einfuhrartikel, davek die Einfuhrsteuer, kontingent das Einfuhrkontingent, posel das Importgeschäft, postopek das Einfuhrverfahren, presežek der [Importüberschuß] Importüberschuss, seznam die Einfuhrliste, carina der Eingangszoll, Einfuhrzoll, deklaracija die Einfuhrerklärung, kvota die Importquote, luka der Einfuhrhafen, odvisnost die Importabhängigkeit, omejitev die Importrestriktion, Einfuhrbeschränkung pogodba der Einfuhrvertrag, Importvertrag, premija die Einfuhrprämie, trgovina der Einfuhrhandel, Importhandel, blago das Einfuhrgut, die Importware, dovoljenje die Einfuhrgenehmigung; Importgenehmigung, die Importerlaubnis, podjetje die Importfirma) - vknjižb|a ženski spol (-e …) die Buchung (debetna Sollbuchung, napačna Falschbuchung, nasprotna Gegenbuchung); (vpis) der Eintrag
dovoljenje za vknjižbo die Eintragungsbewilligung
pristojbina za vknjižbo die Eintragungsgebühr
| ➞ → vpis - vozníški
vozníško dovoljenje driving licence - vozníški (-a -o) adj. del conducente, dell'autista:
vozniško dovoljenje patente (di guida) - vozníški -a -o prid. de conducere
□ vozniško dovoljenje permis de conducere