Franja

Zadetki iskanja

  • družínski (of) family

    družínski član member of a family
    družínski človek (ki tiči doma) family man
    družínska doklada family allowance
    družínski (domači) krog family (domestic) circle
    družínski nakit (dragulji) heirlooms pl
    družínska kronika family records pl
    družínski oče pater familias
    družínska podobnost family likeness
    družínski poglavar head of a family
    družínski rodovnik family tree
    družínske zadeve family affairs pl
    družínsko življenje family life, home life
  • dung-hill [dʌ́ŋhil] samostalnik
    gnojišče, kup gnoja

    dung-hill cock domači petelin (mešane rase)
  • erīlis (herīlis) -e ([h]erus, [h]era) gospodov, gospodarjev, gospejin, gospodinjin: penum Afr. fr., metus Pl. do gospodinje, filius, filia Kom., domači, domača, dolor Varr. fr., mensa V. gospodarjeva, nutus H. gospodov, peccatum H. gospejin, pensum H. vsakdanje delo (preja volne), ki ga je morala sužnja opraviti za gospodinjo, nomen, sanguis (sc. heri) O.
  • familier, ère [familje, ɛr] adjectif domač, zaupen, neprisiljen; dobro znan; običajen; masculin zaupnik; stalni gost; (domači) prijatelj

    langage masculin familier pogovorni jezik
    cette langue lui est familière v tem jeziku je domač
    les familiers de ce café stalni gostje te kavarne
    c'est un de ses familiers zaupna prijatelja sta si
    familier de la maison hišni (domači) prijatelj
    être familier avec quelqu'un biti domač s kom
  • fils [fis] masculin sin; deček, mladec; potomec; nedoletnik

    fils aîné najstarejši sin
    fils adoptif posvojeni sin
    fils de famille mladenič iz dobre hiše
    fils de la maison domači (edini) sin
    fils naturel nezakonski sin
    le fils de ses œuvres samorastnik, selfmademan
    fils à papa (populaire) sin, ki se okorišča s položajem svojega očeta
    fils spirituel duhovni sin, učenec; nadaljevalec
    les fils du ciel Kitajci
  • gallīnāceus (gallīnācius) 3 (gallina) kokošji, kurji: CELS. gallus gallinaceus PL., LUC. FR., CI. idr. ali samo gallinaceus COL., PLIN., SUET., VOP. domači petelin, ova VARR., pullus KOM., VARR., L. pišče, mares COL. petelini, salacitas COL. petelinja, fimus PLIN. kokošjak, kurjak, lac PLIN. (gl. lac); metaf.(bot.) kot rastlinsko ime pedes gallinacii PLIN. petelinček, rosnica (Fumaria bulbosa, LINN.).
  • gallus -ī, m (iz *gal-nos ali *gal-sos; po drugih je gallus galska žival) (domači) petelin (gl. gallīnāceus): VARR. idr. ante lucem galli canunt CI. (gl. gallicinium), gallus gallinaceus CI. idr. (gl. gallīnāceus), sub galli cantum, H. preden petelin prvič zapoje; preg.: gallus in suo sterquilinio plurimum potest SEN. PH. vsak petelin je gospodar na svojem gnojišču (dvorišču) = vsakdo je gospodar v svoji hiši.
  • germanski pridevnik
    1. v zgodovinskem kontekstu (o Germanih) ▸ germán
    germanska plemena ▸ germán törzsek
    germanska mitologija ▸ germán mitológia
    germansko ljudstvo ▸ germán nép
    germanska boginja ▸ germán istennő
    germanski bog ▸ germán isten
    germanski kralj ▸ germán kiráy
    germanske rune ▸ germán rúnák

    2. (o območju) ▸ germán
    germanske dežele ▸ germán tartományok
    germanske države ▸ germán államok
    germansko območje ▸ germán terület
    germanski svet ▸ germán világ
    germanski trgi ▸ germán piacok
    germanska kultura ▸ germán kultúra
    germanski narodi ▸ germán nemzetek
    Prevladovali so gostje z germanskih trgov, Češke in domači gostje. ▸ A germán piacról érkező, a cseh és a hazai vendégek voltak túlsúlyban.

    3. (o jezikovni skupini) ▸ germán
    germanska beseda ▸ germán szó
    germansko ime ▸ germán név
    germanskega izvora ▸ germán eredetű
    germanska jezikovna skupina ▸ germán nyelvcsalád
    Ime Karel je po izvoru germansko. ▸ A Károly germán eredetű név.
    Povezane iztočnice: germanski jeziki

    4. (o lastnosti) ▸ germán
    germansko redoljubje ▸ germán rendszeretet
    germanska redoljubnost ▸ germán rendszeretet
    germanska strogost ▸ germán szigor
    germanska natančnost ▸ germán pontosság
    V sebi imam germansko natančnost po mami in seveda južnjaško, bosansko sentimentalno dušo po očetu. ▸ Anyai ágon a germán pontosság, apai ágon meg persze a déli, szentimentális bosnyák lélek jellemző rám.
  • góvor (-a) m

    1. discorso; lingua; linguaggio; parlata; parola; favella, loquela:
    motnje, tehnika govora disturbi, tecnica del discorso
    obvladati jezik v govoru in pisavi padroneggiare una lingua nella forma orale e scritta
    spoznati koga po govoru riconoscere qcn. dalla parlata
    dar govora dono della parola
    imeti dar govora essere un buon oratore, avere la parlantina sciolta

    2. (izražanje misli z govorjenjem) discorso, parola:
    seči komu v govor interrompere qcn. nel mezzo del discorso
    svoboda govora libertà di parola

    3. (pogovor) discorso:
    napeljati, obrniti, zasukati govor drugam sviare il discorso
    o tem bo še govora (di questo) se ne parlerà ancora
    (v medmetni rabi z nikalnico za izražanje močnega zanikanja) ni govora! assolutamente no, nient'affatto, neanche per idea
    'Ali grem lahko v kino?' 'Ni govora!' 'Posso andare al cinema?' 'Neanche per sogno!'

    4. (podajanje sestavka v javnost) discorso, indirizzo; orazione:
    pog. imeti, držati govor tenere un discorso
    nastopni govor discorso inaugurale, prolusione
    otvoritveni, uvodni govor discorso d'inaugurazione, discorso introduttivo
    pozdravni govor indirizzo di saluto
    slavnostni govor discorso ufficiale
    nagrobni govor orazione funebre

    5. (jezik v govorjeni obliki) lingua, linguaggio:
    knjižni, domači govor lingua letteraria, lingua parlata
    otroški, pesniški govor linguaggio infantile, poetico
    likovni govor linguaggio figurativo
    lingv. odvisni, indirektni govor discorso indiretto
    lingv. premi, direktni govor discorso diretto
  • haru-spex (aru-spex) -spicis, m (iz indoev. kor. *haru- drob in speciō, ere, haruspex torej = drobogledec; kor. *haru- se kaže v gr. χόρδη, lat. hīra, hīlla, hariolus, hernia)

    1. haruspeks, drobogledec, vedeževalec iz znamenj, razlagalec znamenj; haruspeksi so bili prvotno etruščanski, potem tudi v Rimu domači vedeževalci, ki so prerokovali iz drobovja žrtvovanih živali (poseb. iz srca, jeter, pljuč in žolča) ter bili zelo v čislih: Ca., Varr., Val. Max., Lucan., Iuv. idr., ut haruspices, augures, harioli, vates, coniectores nobis essent colendi Ci., quo quidem tempore cum haruspices ex tota Etruria convenissent Ci., haruspices ludos pollutos esse dicunt Ci., ex fatis Sibyllinis haruspicumque responsis Ci., quid enim habet haruspex, cur pulmo incisus etiam in bonis extis dirimat tempus … ? Ci., Mario per hostias dis supplicanti magna atque mirabilia portendi haruspex dixerat S., Tyrrhenae gentis h. O.

    2. metaf. sploh vedež(evalec), prerok: per haruspicem … tyrannum interficiendum curavit N., utinam patriae sim vanus haruspex! Pr., Armenius vel Commagenus h. Iuv.
  • hokejist samostalnik
    (športnik) ▸ hokis, jégkorongozó
    legendarni hokejist ▸ legendás hokis, legendás jégkorongozó
    odličen hokejist ▸ kiváló hokis, kiváló jégkorongozó
    izkušeni hokejisti ▸ tapasztalt hokisok, tapasztalt jégkorongozók
    mladi hokejisti ▸ fiatal hokisok, fiatal jégkorongozók
    streli hokejistov ▸ hokisok lövése, jégkorongozók lövése
    trener hokejistov ▸ hokisok edzője, jégkorongozók edzője
    zmaga hokejistov ▸ hokisok győzelme, jégkorongozók győzelme
    poraz hokejistov ▸ hokisok veresége, jégkorongozók veresége
    gostujoči hokejisti ▸ vendég hokisok, vendég jégkorongozók
    domači hokejisti ▸ hazai hokisok, hazai jégkorongozók
    Sopomenke: hokejist na ledu
  • incola -ae, m (incolere)

    1. stanovalec, prebivalec: Ci., Iust., Auct. b. Afr. idr., quem locum Catabathmon incolae adpellant S.; z gen.: Cu., Iust. idr., i. urbis Ci., incolae eius insulae N., i. maris, ponti, montis O.; od tod pren.: Socrates totius mundi se incolam arbitrabatur Ci. svetovljan, bestiae aquarum incolae Ci., quaedam stagni incola (= rana) Ph.; celo o rekah: incolae Padi Plin. pritoki; pesn.: i. turba O., ali aquilones H. domači, arbor Plin. tuzemsko. Redko fem. = prebivalka, stanovalka: Ph., Prud.

    2. occ. (brez državljanstva) priseljenec (= gr. μέτοικος): id signum cives atque incolae colere, advenae venerari solebant Ci., incola a Tarquiniis L. priseljenec iz …
  • inland1 [ínlənd] pridevnik
    notranji, kopenski; domač

    inland bill domača menica
    inland communication notranji promet
    inland duty trošarina
    inland market domači trg
    inland navigation rečna plovba
    inland trade notranja trgovina
    inland revenue notranji dohodek
    Inland Revenue finančna uprava
    Board of Inland Revenue davčna uprava
    Inland Revenue Office krajevna davčna uprava
    inland sea celinsko morje
    inland waterways (ali waters) kopenske plovne poti
  • jak2 moški spol (-a …) živalstvo, zoologija der Yak, der Jak, der Grunzochse (divji Wild-Yak, domači Haus-Yak)
  • jalovo prislov
    (brez pozitivnega rezultata) ▸ meddően, meddő módon
    jalovo napadati ▸ meddő módon végzi támadását
    jalovo se končati ▸ meddő módon ér véget
    Poskus se je končal jalovo, kajti niti v poznih letih ji ni uspelo prebiti njegovega ščita.kontrastivno zanimivo A kísérlete meddő véget ért, mivel öregkorára sem sikerült áttörnie a maga köré vont pajzsot.
    Do konca polčasa so gostje igrali previdno in pametno, domači pa so jalovo napadali. ▸ A félidő végéig a vendégek óvatosan és okosan játszottak, miközben a hazai csapat meddő támadásokat vezetett.
    Sopomenke: brezuspešno, zaman
  • jopič [ó] moški spol (-a …) der Blazer, die Jacke (domači Hausjacke, dvostranski Wendejacke, nepremočljiv Öljacke, prisilni Zwangsjacke, usnjeni Lederjacke, žametni Samtjacke)
    pomorstvo rešilni jopič die Rettungsweste
    … jopiča Jacken-
    (rokav der Jackenärmel, žep die Jackentasche)
  • kasač samostalnik
    1. (dirkalni konj) ▸ ügetőló
    domači kasač ▸ hazai ügetőló
    reja kasačev ▸ ügetőlovak tenyésztése
    dirka kasačev ▸ ügetőverseny
    konj kasač ▸ ügetőló
    Vse dirke za 3- do 14-letne kasače bodo potekale na 1800 metrov dolgi progi. ▸ A 3–14 éves ügetőlovak versenyei egy 1800 méter hosszú pályán zajlanak.
    Sopomenke: kasaški konj
    Povezane iztočnice: ameriški kasač, ljutomerski kasač

    2. (športnik) ▸ hajtó
    Kdor bežno spremlja kasaške dirke, bi utegnil pomisliti, da kasači mučijo konje in jih pretepajo, kar pa večinoma ni res. ▸ Aki csak futólag figyeli az ügetőversenyt, azt gondolhatná, hogy a hajtók kínozzák és verik a lovakat, ez azonban többnyire nem igaz.
  • koncert [ê] moški spol (-a …) glasba das Konzert, -konzert (domači Hauskonzert, godalni Streichkonzert, klavirski Klavierkonzert, komorni Kammerkonzert, pop glasbe Popkonzert, v dobrodelne namene Wohltätigkeitskonzert, za čelo Cellokonzert, za dva solista Doppelkonzert, orgelski Orgelkonzert, otvoritveni Eröffnungskonzert, rockovski Rockkonzert, slavnostni Festkonzert, violinski Violinkonzert)
    … koncerta/za koncert Konzert-
    (obisk der Konzertbesuch, obiskovalec der Konzertbesucher, organizator der Konzertveranstalter)
  • košarkar samostalnik
    (športnik) ▸ kosaras, kosárlabdázó, kosárlabda-játékos
    nekdanji košarkar ▸ egykori kosaras
    izkušen košarkar ▸ tapasztalt kosárlabda-játékos
    trener košarkarjevkontrastivno zanimivo kosárlabdaedző
    zmaga košarkarjev ▸ kosarasok győzelme
    igra košarkarjev ▸ kosarasok játéka
    domači košarkarji ▸ hazai kosárlabdázók
    Sopomenke: košarkaš
    Povezane iztočnice: krilni košarkar, naturalizirani košarkar
  • kraj1 moški spol (-a …) der Ort, die Örtlichkeit; (naselje) die Ortschaft; -ort (domači Heimatort, gorski Gebirgsort, namembni Bestimmungsort, izpolnitveni Erfüllungsort, bivanja Aufenthaltsort, dajatve Leistungsort, dobave Lieferort, izdaje dokumenta Ausstellungsort, izida Erscheinungsort, izvora/od koder kdo izvira Herkunftsort, Ursprungsort, plačila Zahlungsort, prireditve Veranstaltungsort, rojstva Geburtsort, smrti Sterbeort, zasedanja Tagungsort, tekmovanja Austragungsort, sosednji Nachbarort)
    vezan na določen kraj standortgebunden
    … kraja Orts-
    (konec das Ortsende, der Ortsausgang, navedba die Ortsangabe, območje der Ortsbereich, opis die Ortsbeschreibung, poznavalec der Ortskundige, poznavanje die Ortskenntnis, sprememba der Ortswechsel, tabla das Ortsschild, tabla za konec kraja das Ortsendeschild, podoba das Ortsbild, začetek der Ortseingang)
    čas in kraj Ort und Zeit
    spomin za kraje das Ortsgedächtnis
    določilo kraja die Raumangabe
    iz kraja aus dem Ort
    iz kraja v kraj von Ort zu Ort
    od kraja do kraja drugačen örtlich verschieden
    prebivajoč v kraju ortsansässig
    tujec v kraju der Ortsfremde ( ein krajr)
    tuj v kraju ortsfremd
    v kraju/znotraj kraja im Ort, innerorts