pecūniōsus 3 (pecūnia)
1. denaren, petičen, premožen, bogat, imovit: feminae pecuniosiores Suet., homo pecuniosissimus Ci., pecuniosa orbitas et senecta T. bogastvo v starosti brez otrok; subst. pl. pecūniōsi -ōrum, m denarniki, petičneži, bogataši: pecuniosi et locupletes Ci.
2. act. ki bogati, bogateč: artes Mart.
Zadetki iskanja
- petíčen -čna -o prid. ekspr. înstărit, avut, bogat
- pingue agg.
1. debel, tolst
2. ekst. rodoviten, roden; bogat, dobičkonosen:
terreno pingue rodovitno zemljišče
pingui guadagni masten dobiček - pinguis -e, adv. -iter (sor. z gr. πῑμελή tolšča, πίων tolst, lat. o-pīmus)
1. tolst(oben), tolščoben, tolstljat, masten, maščoben, debel, dobro rejen (naspr. macer, exilis): Col., Iuv. idr., agnus V., Pl., Thebani Ci., me pinguem vises H.; prolept.: pascere pingues agnos V. dobro vzrediti (vzrejati); subst. pingue -is, n tolšča, mast (med mesom), salo: V., Plin.
2. tolst, masten, sálen, sálast: oleum, olivum, caseus, arvina V., merum H. ali vinum Col. oljasto, oljnato, gosto, močno, ficus H. sočna, coma Mart. pomaziljeni, balzamirani ali = sami po sebi mastni, gosti lasje: Suet., ara V. omočen od masti (in krvi) darilnih živinčet, pyra taedis pinguis V. omaščena (mastna) od smolnatega lesa (smolnice), flamma O. masten (od kadila), solum pinguiter (zaradi mastnosti) densum Col.; pren.: ille pexus pinguisque doctor Q. s skodranimi in namaziljenimi lasmi, načičkani in naličkani (= prelični).
3. metaf.
a) masten, rôden, rodoviten, ploden, obilen, bujen, bogat, poln: horti, humus V., arva Sen. ph., ager Col., solum V. (naspr. s. macrum), sanguine pinguior campus V. poljana, obilno pognojena s krvjo, Phrygia H., Nilus pingui flumine V. z rodovitnim tokom, z rodovitnimi rečnimi nanosi, stabula apum V. medovite, medonosne, polne medu; pren.: pinguius succurrere Icti. močneje, obilneje, izdatneje, pinguius accipere Icti. ne prenatanko, ne preveč natančno; occ. dober, zadovoljiv, povoljen, ugoden, ugajajoč, udoben, prijeten, zlóžen, miren: amor, somnus O., otium, recessus, vita Plin. iun.
b) premazan, namazan: crura luto Iuv., virga Mart. limanica, lepljenica.
c) debel (na otip, za občutek), gost: folium Plin., toga Suet., caelum (zrak) Ci.
d) nerezkega (neostrega, neizrazitega) okusa, blag, mil: sapor Plin., quod pingue dici posset Plin.
e) (o barvi) poln, živ(ahen), kričeč, pisan, barvit, živopisen: colore pingui Plin., iaspis glauco pingui Plin., e candidis coloribus pinguissimus Plin.
f) (o glasu) izgovarjan široko, širok, debel: sonus, verba Q.
g) (o umu) nebister, brez ostrine, top, neroden, neokreten, štorast, okoren: ingenium O., tardo cognomen pingui damus H., pingui Minervā Ci., H. (gl. Minerva).
h) (o govoru) nabuhel, nabrekel, pompozen, preobložen, razkošen, (pre)nadut: poëtae pingue quiddam sonantes Ci. nekako nabreklo se glaseči, facundia (sc. Pindari) Gell. - plēnus 3 (indoev. baza *pelH- liti, izlivati, polniti, stresati (prim. armensko hełum izliti, izlivati); prim. skr. piparmi = gr. πίμπλημι = lat. pleō [com-pleō, im-pleō] = got. fulljan = stvnem. fullen = nem. füllen, skr. párīṇaḥ = gr. πλῆϑος, πληϑός obilje, množica, skr. prānaḥ in pūrnaḥ = gr. πλήρης = lat. plērus in plēnus = sl. poln = hr., srbsko pun = lit. pìlnas = got. fulls = stvnem. fol = nem. voll, gr. πολύ, got. in stvnem. filu = nem. viel, stvnem. fule = nem. Volk, lat. plēbēs, populus, plūs, plūrimus, plērīque, manipulus)
1. poln (naspr. inanis, vacuus); kot adj. relat. z gen.: navis … plena argenti facti atque signati Ci., acerra turis plena H., tuguria plena hominum S., fons plenissimus piscium Ci.; pozneje (enako kot repertus) z abl.: urbs omni bellico apparatu plena L., plena domus ornamentis fanorum Ci.; abs.: poculum Cu., V., apparetque beata pleno Copia cornu H., pleno (sc. venti) velo subit ostia V. ali plenissimis velis navigare Ci. z napetimi (polnimi) jadri, plenis repente portis effusi L., velut ex pleno et abundanti Sen. ph., usque ad plenum Pall.; metaf.: plenior venustatis Ter., plenus timoris, spei C., plena exemplorum vetustas Ci.; redko: plenus sum exspectatione Ci., erant plena laetitiā omnia C.
2. occ.
a) debel, obilen, živôten (naspr. exilis): Cels., homo, iecur Ci., ire foras pleno tendebat corpore frustra H.
b) noseč, nosen, brej: uterus, venter O., femina, victima O., sus Ci.
c) poln = sit, nasičen: plenus eras minimo O.; pren. sit, naveličan: quae cupide petiit, mature plena reliquit H.
3. bogato oskrbljen (opravljen, opremljen, obložen), bogat s čim, obilujoč s čim, obilen: mensa V., domus H., pecunia Ci., plenissima villa H., plenae urbes Ci., exercitus plenissimus praedā L., castra plena curae Ci., oratio ali epistula plenior Ci. (snovno) bogatejši govor, (snovno) bogatejše pismo, oratio plena sententiis Sen. rh., pleniora … atque uberiora Romam perscribere C. obširneje pisati (poročati), v pismu (poročilu) pretiravati, crura (gr. acc.) thymo plenae (sc. apes) V. po nogah obilno obložene z materino dušico; pren.: quis Mario plenior inimicorum Ci., irae L., plenus vitii Pl., gloriarum plenior Pl. na vsa usta poveličuje svoja slavna dela, plenus negotiis Ci., ves zatopljen v delo, ves zaseden z dolžnostmi (nalogami), annis Plin. iun. dovolj star, zrel, polnoleten.
4. zelo številen, (mnogo)številen, zelo (številno, obilno) obisk(ov)an, poln ljudi, obljuden, ljudnàt (ljúdnat): agmen O., convivium Suet., plena Caesarum domus T., viae plenissimae C.
5. poln, popoln, polnoštevilen, cel: annus Ci., numerus Ci., cohortes Ci., legio, neque ea plenissima C. ne čisto polnoštevilna, duae male plenae legiunculae L., plenissimum lumen (sc. lunae) V. polna, pleno gradu S., L. s polnim (= urnim, hitrim) korakom, niti pleno vertice O. = na vso moč, concordia O., gaudium Ci., ius Icti., verbum plenum Ci. nekontrahirana beseda, syllaba plenior Corn. daljši zlog, pleno aratro sulcare Col. s celim plugom.
6. poln = môčen (močán), krêpek (krepák): cornix plena voce pluviam vocat V., pleniore voce Ci. (o govorniku), plenissima verba O. prav krepke, plenum vocis genus Ci. (o tonu glasu, ki se ob bolečini izvije iz grla z vso močjo), sonus (sc. vocis) nimium plenus Q.; occ. izdaten, močan, tečen: vinum, cibi Cels. — Od tod adv. plēnē
1. polno, obilno, izdatno: infundere Plin.
2. obilno = docela, popolnoma, povsem: plene sapientes homines Ci., si hoc plene vitare non potes Ci., plene perfectae munitiones C., plenius alere Q., partes suas plene exhibebat Val. Max., plenius ostendere Plin. natančneje, obširneje, illud plenissime, hoc restrictissime facere Plin. iun., plenissime ulcisci Fl., plenissime ad me pervenit animus tuus Sen. ph. popolnoma mi zadostuje, če si mi rade volje pripravljen ugoditi, plenissime parta victoria Vop., plenissime Silanus absolutus est Asc., in plenum Sen. ph., Plin. sploh, ad plenum Aus., Don., Eutr. popolnoma, v celoti. - poderoso mogočen, oblasten, silen; premožen, bogat
- pompōsus 3 (pompa)
1. pompozen, slovesen, veličasten, sijajen, prekrasen, impozanten, imeniten, dostojanstven: incessus Sid. dostojanstven, počasen.
2. bogat: Cael., poemata Ven. — Adv. pompōsē pompozno, slovesno, veličastno, sijajno, prekrasno, impozantno, imenitno, dostojanstveno: scribere Sid. - praediātus 3 (praedium) bogat s podeželskimi posestvi, veliko podeželskih posestev imajoč: priusquam plane Crates factus, inter proceres Thebanos numeratus est, lectum genus, frequens famulitium, domus amplo ornata vestibulo, ipse bene vestitus, bene praediatus Ap.; pren. bogat: in omnibus praediatus M.
- praemiōsus 3 (praemium) bogat, premožen, imovit: impudentiam praemiosam Ca., dives ac praemiosa anus Acc. fr. (?), [praemiosam pro pecuniosa Cato] in oratione[m] quam scrib[sit] … impudentiam praemio[sam … ] P. F.
- pregnant [prégnənt] pridevnik (pregnantly prislov)
nosna, breja; ploden, bogat (in)
figurativno duhovit, klen, vsebinsko bogat (with)
figurativno pomemben, važen, pregnanten - premóžen -žna -o prid. înstărit, bogat, avut
- prestigioso agg. ugleden; očarujoč; bogat
- prōdigus 3 (prōdigere)
1. zapravljiv, potraten, razsipen, razsipljiv: H., Plin., Sen. ph. idr., prodigi, qui epulis, gladiatorum muneribus, ludis profundunt Ci.; z gen. zapravljajoč, trateč, trošeč, razsipavajoč kaj, s čim: peculii sui Pl., aeris H.; pren.: Paulus animae prodigus H. ki je rad žrtvoval svoje življenje, fides arcani prodiga H. izdajajoča, prodigus suae alienaeque pudicitiae Vell., libidines in cibos atque in Venerem prodigae Gell. potratna ješčnost in pohotnost.
2. bogat, obilujoč s čim, imajoč veliko (v izobilju) česa: tellus O., locus p. herbae H.
3. obilen, bogat, velik, môčen, močán: odor Plin., alvus Aus.
4. veliko stroškov zadajajoč, drag: res Plin. — Adv. prōdigē zapravljivo, potratno, razsipno: sed non possunt non prodige vivere Ci., quicquid habebo, nec sordide custodiam nec prodige spargam Sen. ph., alii parce illo (sc. tempore, quod nobis natura consumendum dedit) utimur, alii prodige Sen. ph., ille qui multa ambitiose concupiit, superbe contempsit, impotenter vicit, insidiose decepit, avare rapuit, prodige effudit Sen. ph., scit homini non esse homine prodige utendum Sen. ph., invenias in rationibus multa prodige profusa Ap. - prō-fluō -ere -flūxī -flūxum
1. teči, priteči (pritekati): Iust., Vitr., Mel., Lact. idr., ex monte C., in mare Ci., aqua profluens Ci., venter profluit Cels. lije, ni zaprt; pren.: cuius ore sermo melle dulcior profluebat Corn.
2. metaf. (pr)iti naprej, napredovati: ab his fontibus profluxi ad hominum famam Ci. sem malo po malo (korak za korakom) dospel do … , Messalina ad incognitas libidines profluebat T. je zahajala v nezaslišane strasti, se je vdajala nezaslišanim slastem. — Od tod adj. pt. pr. prōfluēns -ēntis, adv. prōfluenter
1. pritekajoč, tekoč: aqua Ci., L., exitus profluentes Vitr. odtoki; subst. prōfluēns -entis, f (sc. aqua) tekoča voda, reka: Plin., Fl. idr., in profluentem deferri Ci.
2. metaf.
a) obilen, izdaten, bogat: largitas Arn., omnia profluenter, absolute prospere, igitur beate (sc. adsint) Ci.; (o govoru) gladko tekoč, gladek, (stilno) izoblikovan, dodelan: loquacitas, genus dicendi Ci., eloquentia T., profluentius exsequi Gell. v zelo gladkem govoru; subst. prōfluēns -entis, n tek besed(e), gladka beseda, tekoč govor: profluens quiddam habuit Carbo et canorum Ci. gladko in blagoglasno tekočo besedo, Haterii canorum illud et profluens T. - profumato agg.
1. odišavljen, parfumiran
2. pren. bogat, radodaren - prolific [prəlífik] pridevnik (prolifically prislov)
ploden, rodoviten; poln česa, bogat (of, in s čim)
a measure prolific of much misery ukrep, ki ima za posledico veliko bridkost
a prolific writer ploden pisatelj - quaestuōsus 3 (quaestus)
1. pridobiten, dobičkonosen (dobičkovit), nesoč (prinašajoč) dobiček: Col., Cod. Th., mercatura Ci., emporium L., res quaestuosissima Verri Ci.
2. na svoj dobiček (prid, zaslužek) gledajoč, dobičkaželjen, koristoljuben, koristoloven, pohlepen: Ca., nec satis in arte ea quaestuosus Plin., homo, dum eam des, quae sit quaestuosa, quae alat corpus corpore Pl.
3. bogateč se, bogat: gens navigiorum spoliis quastuosa Cu., veterani nitidi et quaestuosi T., unde primo quaestuosi et opulenti T. — Adv. (k pomenu 1.) le v komp. in superl.: compertum non aliter quaestuosius (z večjim dobičkom) censum haberi Plin., ubi (beneficium) quaestuosissime habeas Sen. ph. - redundant [ridʌ́ndənt] pridevnik (redundantly prislov)
preobilen, (ki ga je) na pretek, odvečen, nepotreben; čezmeren, pretiran, nezmeren; prenatrpan (with z)
bujen, razkošen, prekipevajoč, bogat; razmetan, raztresen
redundant style odvečnih besed prepoln slog
redundant workers odvečna delovna sila - reich bogat; (ergiebig) obilen, izdaten; (prächtig) razkošen; (füllig, reich erfüllt) poln; (hoch) visok, obilen; reich an bogat (česa)
- reichbegütert bogat