Franja

Zadetki iskanja

  • плеть f pleten bič, korobač
  • anguilla -ae, f (demin. anguis) kačnica, jegulja, ogor: Varr., Sen. ph., Plin., Iuv.; preg.: anguilla est, elabitur Pl. (o zvitem človeku); tergum anguillae Verr. ap. Plin. ali samo anguilla Isid. sneta jegulja koža kot bič za strahovanje dečkov.
  • Átila (-a) m hist. Attila:
    božji bič Atila Attila, flagello di Dio
  • bič|ek moški spol (-ka …)

    1. živalstvo, zoologija, rastlinstvo, botanika die Geißel (z bički begeißelt)

    2. rastlinstvo, botanika Schoenoplectus: die Teichbinse, die Sumpfbinse
    jezerski bič die Seebinse
    (srpica) Bolboschoenus: die Strandsimse
  • bíček1 (-čka) m

    1. dem. od bič frustino

    2. biol. coda:
    bički spolnih celic le code degli spermatozoi
  • božj|i [ô] (-a, -e) Gottes-, (božanski) göttlich
    Božji Gottes-
    bič božji der /eine Geißel Gottes
    blagoslov božj der Gottessegen
    dar božj die Gottesgabe, ein Geschenk des Himmels
    božji rop der Gottesraub
    božji sel der Götterbote
    božji sin der Gottessohn
    človek božji! Menschenskind!
    mir božji der Gottesfriede
    sin božji der Gottessohn
    strah božji die Gottesfurcht
    služba božja der Gottesdienst
    hiša božja das Gotteshaus
    Mati božja die Mutter Gottes
    božja nevesta die Himmelsbraut
    božja previdnost die göttliche Vorsehung
    božja sodba das Gottesurteil, das Ordal, v čarovniških procesih: die Hexenprobe
    božja volja der Wille Gottes, die Schickung Gottes
    božje kraljestvo das Reich Gottes
    božje ljudstvo das Volk Gottes
    dokaz za bivanje božje der Gottesbeweis
    Jagnje božje das Gotteslamm, Lamm Gottes
    v Božjem imenu in Gottes Namen
    v čast in hvalo božjo zum Lobe Gottes
    vdan v božjo voljo gottergeben
    ves božji dan den lieben langen Tag
    križ božji! um Himmels Willen!
  • būbulus 3 (bōs) goveji, volovski, bikov, kravji: penis Naev. fr. bikova žila, corii Pl. volovski jermeni, jermenovka, bič, cottabi Pl. tleskanje jermenovk, monimenta Pl. udarci z bičem, censio Pl. kazen z jermenovko, utres Plin. iz volovskih kož, armentum Col., pecus Varr., caseus Varr., Suet., caro Plin., Lamp. govedina, lac Plin., cornu Cels., Plin., fimus ali fimum Ca., L. govejek, kravjek; femur, lingua bot. (gl. ti gesli); subst. būbula -ae, f (sc. caro) govedina, kravetina: Pl., Cels. Sinkop. obl. būblus: Petr.
  • chat masculin, chatte féminin [ša, t] maček, mačka; familier mucek, mucka

    bonjour, ma chatte! dober dan, mucka!
    chat botté obuti maček
    chat à neuf queues bič z devetimi jermenčki
    chat domestique, haret, sauvage domača, podivjana, divja mačka
    chat commun (ali de gouttière), siamois, angora, persan navadna, siamska, angorska, perzijska mačka
    c'est de la bouillie pour chats (figuré) to je zmeden, nerazumljiv tekst
    œil masculin de chat ahat
    langue féminin de chat (figuré) piškot, keks
    écriture féminin de chat slabo čitijiva pisava
    toilette féminin de chat površno umivanje
    à bon chat, bon rat kakor ti meni, tako jaz tebi
    il n'y a pas un chat žive duše ni
    il n'y a pas de quoi fouetter un chat to ni besede vredno, stvar je nepomembna
    avoir d'autres chats à fouetter imeti važnejše stvari v glavi, drugih skrbi, drugega dela dovolj
    avoir un chat dans la gorge (familier) v hipu postati hripav
    acheter un chat en poche kupiti mačka v vreči
    appeler un chat un chat reči bobu bob
    donner sa langue au chat obupati, da bi rešili problem
    il n'y avait que le chat (figuré) nihče ni ničesar videl
    écrire comme un chat nečitljivo pisati
    être, vivre comme chien et chat neprestano se pričkati; biti, živeti, gledati se kot pes in mačka
    jouer à chat perché loviti se (otroška igra)
    réveiller le chat qui dort stare stvari obuditi, nakopati si nevšečnosti zaradi svoje nespametne iniciative
    la nuit tous les chats sont gris ponoči so vse mačke sive, ponoči ne razločiš oseb, zamenjaš osebe
    quand le chat n'est pas là, les souris dansent če mačke ni doma, miši plešejo
    chat échaudé craint l'eau froide oparjena mačka se še mrzle vode boji
  • cuarta ženski spol četrt(ina); ped(enj); četrti udar pri borjenju

    tirar cuartas al aire brezuspešno si prizadevati
    de la cuarta al pértigo (Am) brez denarja; Meh jahalni bič; krepelec
  • ferula -ae, f (morda iz *fesola, prim. fes-tūca) trstiki podobna rastlina, koromač (visoko rastoča kobulnica s kolenčastim steblom, v katerem je stržen, gr. νάρϑηξ z enakimi pomeni), trstikova palica: Hyg., Plin., Silvanus florentis ferulas quassans V.; meton. šiba, prot, palica, trstika (s katero so tepli otroke in sužnje): Iuv., Isid., ferulae minaces Col., ferulae, sceptra paedagogorum Mart.; kot razmeroma najblažja kazen: feru-lā caedas meritum maiora verbera H., quadrupedem ferulā urguet eques O. jahaški bič, paličica; za oporo pri ovijanju zlomljenih udov: Cels., Col.; za čebele: Varr.
  • fléau [fleo] masculin cepec; figuré občna nadloga, velika nesreča; technique zapah pri vratih

    fléau de Dieu šiba božja, bič božji
    fléau (d'une balance) vzvod pri tehtnici
    le fléau de la guerre vojna nadloga
    les moustiques sont le fléau de cette région komarji so velika nadloga te pokrajine
  • gatto m (f -ta)

    1. zool. maček (Felis catus)
    gatto selvatico divja mačka (Felis silvestris)

    2.
    gatto frustato pren. polit cucek
    mal gatto lisjak, prevejanec, tat
    essere come cani e gatti biti si kot pes in mačka
    essere in quattro gatti biti v majhnem številu, biti le za vzorec
    musica da gatti pren. mačja godba, kot bi mačko vlekel za rep
    gatto a nove code hist. bič
    il Gatto con gli stivali Obuti maček

    3. voj. hist. oven

    4.
    gatto delle nevi snežni teptalnik

    5.
    gatto selvaggio divja stavka
  • jahalen pridevnik
    (o jahanju) ▸ lovagló
    jahalna šola ▸ lovaglóiskola
    Povezane iztočnice: jahalna steza, jahalne hlače, jahalni bič, jahalni konj, jahalni suknjič, jahalni škornji
  • jahálen riding; equestrian

    jahálni bič horsewhip
    jahálne hlače riding breeches pl, jodhpurs pl
    jahálni konj riding horse, saddle horse, mount
    jahálna obleka riding costume, riding habit, riding dress
    jahálna pot bridle path, bridleway, ride
    jahálna oprema riding things pl, riding kit
    jahálna spretnost umetnost horsemanship, art of riding
    jahálni škornji riding boots pl, top boots pl
    jahálna šola riding school
    jahálni šport equestrian sport
  • jahálen de cavalier, d'équitation

    jahalni bič cravache ženski spol
    jahalne hlače culotte ženski spol de cheval (ali de cavalier, de peau)
    jahalni kostim tenue ženski spol d'équitation, (za moške) costume moški spol de cavalier, (za ženske) (habit moški spol d')amazone ženski spol
    jahalni klub société ženski spol hippique
    jahalna šola école ženski spol d'équitation, manège moški spol; (vojaško) école de cavalerie
    jahalni šport sport moški spol hippique, hippisme moški spol
  • jahálen (-lna -o) adj. da equitazione; ippico:
    jahalna obleka completo da equitazione
    jahalna steza maneggio
    jahalne hlače pantaloni alla zuava, alla cavallerizza
    jahalni bič frustino
    jahalni konj cavallo da sella
    jahalni škornji stivali da equitazione
    jahalni šport ippica, equitazione
  • jahálen de equitación; de montar; hípico

    jahalni bič fusra f
    jahalna obleka (hlače, škornji) traje m (pantalón m, botas f pl) de montar
    jahalni kostim (vestido m de) amazona f
    jahalen konj caballo m de silla; caballería f
    jahalni klub sociedad f hípica
    jahalna pot camino m de herradura
    jahalni šport (turnir) deporte m (concurso m) hípico
    jahalna šola escuela f de equitación
    jahalna oprema montura f (ali avíos m pl de montar)
    jahalna umetnost equitación f
    jahalna žival caballería f; cabalgadura f
  • jahaln|i (-a, -o) Reit- (konj das Reitpferd, bič die Reitgerte, Reitpeitsche, škorenj der Reitstiefel, šport der Reitsport, turnir das Reitturnier, čepica die Reitkappe, obleka der Reitanzug, oprema das Reitzeug, pot der Reitweg, šola die Reitschule, hlače množina die Reithose)
  • jerménast (-a -o) adj. con, a strisce di cuoio; con laccioli, con stringhe:
    jermenasti bič sferza
  • jézden riding

    jézdni bič riding whip
    jézdna pot (zlasti skozi gozd) ride