Franja

Zadetki iskanja

  • pomaga|ti (-m)

    1. človeku: helfen (priti dol hinunterhelfen, herunterhelfen, gor hochhelfen, emporhelfen, heraufhelfen, hinaufhelfen, naprej weiterhelfen, nazaj zurückhelfen, noter hineinhelfen, hereinhelfen, ven hinaushelfen, heraushelfen)
    pomagati komu na noge (jemandem) auf die Beine/Füße helfen (tudi figurativno)
    pomagati komu obleči plašč (jemandem) in den Mantel helfen

    2. (biti v pomoč/ priskočiti na pomoč) človeku: (jemandem) Hilfe leisten, beistehen, Beistand leisten; (priskočiti na pomoč) beispringen, pri kakem nujnem delu: aushelfen, pri delu: mit anfassen
    pomagati do česa verhelfen zu

    3. (biti v pomoč) pri delu, organizaciji ipd.: sich nützlich machen, behilflich sein, mithelfen (bei), Hilfe leisten

    4. državi, podjetju, društvu ipd.: behilflich sein, Beistand leisten, Hilfe leisten, an die Hand gehen

    5. v neugodnem položaju: Abhilfe schaffen

    6.
    malo pomagati (pogoljufati) nachhelfen

    7. pri čem slabem, pri kaznivem dejanju: Handlangerdienste leisten
    pomagati pri pobegu Fluchthilfe leisten
    |
    pripravljenost pomagati die Hilfsbereitschaft
    pripravljen pomagati hilfsbereit, hilfswillig
    znati si pomagati sich zu helfen wissen
    tu nič ne pomaga es ist nichts zu machen
    to mi nič ne pomaga damit ist mir nicht gedient
    Bog pomagaj! Helf Gott!
    pomagaj si sam selbst ist der Mann
  • pomágati to help, to aid, to assist; to support, to succour, to lend a hand; to be of assistance, to sustain, to relieve, to back up, figurativno to give a hand; (koristiti) to avail, to be of avail, to profit, to be good for, to be of use; (sredstvo, zdravilo) to remedy, to cure, to be efficacious

    pomágati si to find a way (iz težave out of a difficulty)
    sam si pomágati to help oneself, to shift for oneself
    pomágati si brez česa to go without something
    moram si pomágati, kot vem in znam I must shift as well as (ali as best) I can
    moram si pomágati s slovarjem I have to use the dictionary
    pri hoji si pomaga s palico he walks with the help of a stick
    ne si znati pomágati to be at a loss
    ti si znaš pomágati (si iznajdljiv) you are resourceful
    pomágati si medsebojno to aid (ali ta help, to assist) one another (oziroma each other) mutually
    pomagaj si sam in bog ti bo pomagal God helps those who help themselves
    prisiljeni smo, da si pomagamo, kot vemo in znamo we are reduced to expedients
    on si zna pomágati na vse načine he knows all the answers, he's up to all the tricks
    kaj to pomaga? (čemú to?) what is the use of it?
    tu se ne da nič pomágati it can't be helped
    temu je lahkó pomágati this is easily remedied
    kaj pomaga razlagati? what is the use of explaining?
    to nam prav nič ne pomaga that does not help us a bit
    ne vem si več pomágati I am at my wits' end, I do not know what to do
    kaj pomaga to? what is the use of that?, arhaično what will it avail?
    to mi nič ne pomaga that leaves me no better off, I am no better off for it
    kaj ji bo to pomagalo? what good will it do her?
    pomágati komu do česa to help someone to get something
    vam nekoliko pomagam? may I offer you some assistance?
    hočete, da vam pomagam? shall I give you (ali lend you) a hand?
    pomagaj mi, da vstanem! help me up!
    pomagal ji je preko potoka he helped her across the stream
    pomagal sem mu nesti paket I helped him to carry (ali I helped him with) his parcel
    vse skupaj ni nič pomagalo it was all no use
    vse moje pritožbe mi niso nič pomagale all my complaints were useless (ali of no avail)
    tako mi bog pomagaj! so help me God!
    pomagali so mi na noge they helped me up, they helped me back on my feet
    pomágati vdovi in siroti to befriend the widow and the orphan
    to zdravilo mi je pomagalo this medicine has done me good
    komur ni svetovati, temu ni mogoče pomágati he who cannot be advised, cannot be helped; where counsel fails no cure prevails
  • pomágati (-am)

    A) imperf., perf.

    1. aiutare, assistere, sostenere; dare una mano a, coadiuvare:
    pomagati sosedu aiutare il vicino
    pomagati na polju, v kuhinji aiutare nel lavoro dei campi, in cucina

    2. (prizadevati si, da kdo pride iz neugodnega položaja) sostenere, appoggiare, soccorrere, rimediare; giovare:
    pomagati komu v nesreči sostenere uno nella disgrazia
    pomagati pri utrpljeni škodi rimediare ai danni sofferti
    tvoji nasveti niso dosti pomagali i tuoi consigli non sono giovati a molto

    3. jur. ekst. favoreggiare, fiancheggiare, spalleggiare; pren. pejor. tener bordone a qcn.

    4. ekst. (biti bolje) valere; servire, giovare:
    kaj pomaga ugovarjati? che vale protestare?
    pri njem ne pomagata ne palica ne jok con lui non servono né le buone né le cattive
    pren. kopeli so mu pomagale na noge i bagni gli hanno giovato molto
    tu ne pomaga več nobena maža non c'è proprio niente da fare
    kaj pomaga vse bogastvo, če ni zdravja a che serve tutto l'oro del mondo se non c'è la salute?
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pomagati otroku na svet assistere (la madre) al parto; aiutare a venire alla luce, al mondo
    evf. pomagati komu v jamo essere colpevoli della morte di qcn.
    pren. italijanščino je govoril, da bog pomagaj masticava male l'italiano

    B) pomágati si (-am si) perf., imperf. refl.

    1. aiutarsi:
    pri plezanju si je pomagal z rokami in nogami si arrampicava aiutandosi con le mani e coi piedi

    2. valersi di, servirsi di, giovarsi di:
    pomagati si s primerom, z nasvetom giovarsi di un esempio, valersi di un consiglio
    pomagati si z zvijačo ricorrere all'astuzia, all'inganno
    pomagati si s slovarjem (pogledati v) ricorrere al dizionario
    PREGOVORI:
    pomagaj si sam in Bog ti bo pomagal chi s'aiuta il ciel l'aiuta
  • pomágati ayudar, prestar ayuda ; (v sili) auxiliar (ali socorrer) (komu a alg) ; asistir, secundar a alg ; (podpirati) apoyar a alg

    pomagati komu pri čem ayudar a alg en a/c
    Vam smem pomagati? ¿le ayudo?
    pomagati nesti ayudar a llevar
    pomagati komu iz stiske ayudar a alg a salir de un apuro
    pomagati pri pobegu ayudar en la fuga
    pomagati proti (med) ser bueno para, ser eficaz contra
    znati si pomagati saber arreglarse (fam manejarse) bien; ayudarse; saber cuidar de sí
    tu se ne da nič pomagati esto ya no tiene remedio
    kaj pomaga tarnati? ¿de qué sirve lamentarse?
    nič ne pomaga, iti moramo nos guste o no, tenemos que irnos
    s tem mi ni nič pomagano con eso no se me ayuda en nada
    pomagati komu v stiski auxiliar (ali socorrer) a alg necesitado de ayuda
    tako mi bog pomagaj! ¡así Dios me salve!
    bog nam pomagaj! ¡Dios nos asista!
  • pomo|či [ô→ó] (-rem) helfen
    figurativno pomagaj si sam in bog/Bog ti pomore hilf dir selbst, so hilft dir Gott
  • poplača|ti (-m)

    1. koga za kaj (jemanden) entlohnen, belohnen, (etwas) entgelten
    figurativno poplačati z nehvaležnostjo mit Undank belohnen

    2. postopoma: abzahlen; dolg, dolgove: tilgen, abstatten (eine Schuld tilgen)

    3. enako z enakim: vergelten (Bog ti poplačaj Vergelt's Gott; stoterno poplačati hundertfach vergelten, zlo z zlom Böses mit Bösem vergelten)
  • popláčati payer (tout ali entièrement), rémunérer, rétribuer, récompenser quelqu'un de (ali pour) , reconnaître ; (dolg) s'acquitter, rembourser, rendre

    poplačati dolgove payer (ali s'acquitter de) ses dettes
    poplačati koga z nehvaležnostjo payer quelqu'un d'ingratitude
    bog vam poplačaj! Dieu vous le rende!
  • popláčati (-am) | poplačeváti (-újem) perf., imperf.

    1. pagare; saldare:
    poplačati dolg saldare il debito

    2. ricompensare, ripagare; contraccambiare; rifondere, rimunerare, risarcire; rimeritare:
    poplačati dobroto z nehvaležnostjo ripagare la bontà con l'ingratitudine
    poplačati škodo rifondere i danni
    Bog vam poplačaj Dio gliene rimeriti!
  • popóln (-a -o) adj.

    1. completo, integrale, assoluto, intero; totale:
    popolni sončni mrk eclissi totale
    popolna sestava ekipe squadra al completo
    popolna oskrba servizio completo
    popolno zaupanje fiducia completa
    popolna enakopravnost assoluta parità di diritti
    med. popolna anestezija anestesia totale
    popolna tišina silenzio totale
    popolni (časopisni, televizijski) molk black-out angl. giornalistico, televisivo
    rel. popolni odpustki indulgenza plenaria

    2. (brez napak, brez pomanjkljivosti) ideale, perfetto; impeccabile:
    samo Bog je popoln solo Dio è perfetto
    iron. popoln tepec un perfetto idiota

    3. (brezpogojen) incondizionato:
    popolna kapitulacija resa incondizionata
  • povrn|iti (-em) ➞ → vrniti; stroške: rückerstatten, erstatten, rückvergüten, vergüten, wiedererstatten; škodo: [wiedergutmachen] wieder gutmachen, erstatten, ersetzen, Ersatz leisten; kredit: tilgen, abzahlen; izgubljeni dohodek: reinholen; figurativno dobro z dobrim ipd.: sich revanchieren, vergelten, danken
    povrniti se v prah wieder zu Staub werden
    povrniti z zlom Übel lohnen
    naj vam Bog povrne Gott lohne es Ihnen/vergelt's Gott!
    prah, ki se v prah povrne religija der Staubgeborene
    prah si in v prah se povrneš Staub bist du und in Staub [mußt] musst du zurück, du bist Erde und sollst zu Erde werden
  • povrníti rendre, restituer, retourner ; (stroške, denar) rembourser ; (škodo) indemniser, dédommager, réparer, compenser

    povrniti enako z enakim rendre la pareille
    povrniti izgubljeno čast réhabiliter
    povrniti komu stroške rembourser (ali remplir, couvrir) quelqu'un de ses frais (ali de ses dépenses)
    bog vam povrni! Dieu vous le rende!
  • požégnati (-am) perf. pog. (blagosloviti) benedire; pren. confermare:
    ko je sklepe požegnal še sekretar, so se zadovoljni razšli quando le decisioni furono confermate anche dal segretario, se ne andarono contenti
    pog. pren. bog požegnaj buon pro' gli faccia!; salute!
  • príča (-e) f

    1. testimone, testimonio, teste:
    zaslišati priče sentire i testimoni
    obremenilna, razbremenilna priča teste a carico, a discarico
    kriva priča spergiuro

    2. ekst. testimone, teste:
    poročna, oporočna priča testimone di nozze, testimone testamentario
    govoriti s kom brez prič parlare con qcn. a quattr'occhi
    rel. Jehovova priča testimone di Geova
    biti priča nesreče essere testimone oculare di una disgrazia, di un incidente
    bog mi je priča, da ne lažem giuro (davanti a Dio) di dire la verità

    3. pri priči subito, seduta stante
  • prizadejáti prizadéti to affect; to inflict; to cause

    prizadejáti, prizadéti koga, njegova čustva to hurt someone's feelings
    prizadejáti, prizadéti težke izgube to inflict heavy losses (komu on someone, upon someone)
    prizadejáti, prizadéti proizvodnjo to affect output
    zelo jo bo prizadelo it will be a blow to her
    čutim se prizadetega I feel aggrieved (v tej stvari in this matter)
    bog ne prizadeni! God forbid!; by no means!
  • prizadéti, prizadejáti frapper, toucher, affecter ; (škodo) causer, provoquer, occasionner, faire

    bog ne prizadeni! à Dieu ne plaise!, Dieu m'en garde!
  • Ra samostalnik
    (staroegipčanski bog) ▸ [ókori egyiptomi istenség]
  • ràd (ráda -o) adj.

    1. volentieri, di buon grado, di buona voglia:
    ali greš z menoj? Rad vieni con me? Volentieri

    2. rad bi (izraža željo osebka):
    rada bi se poročila vorrebbe, le piacerebbe sposarsi
    domov bi rad vorrei andare a casa

    3. imeti rad (ljubiti) amare, voler bene; ekst. piacere:
    otroci imajo radi babico i bambini amano la nonna
    na obrazu se mu pozna, da ima rad žganje gli si vede in faccia che gli piace bere

    4. (izraža nagnjenje k določenemu dogajanju, pogostnost dejanja):
    rada pleše le piace ballare
    zelo rado jo zebe è un tipo freddoloso
    kaj takega se rado zgodi cose del genere capitano spesso

    5. pren. rad ali nerad volente o nolente, spinte o sponte, che si voglia o no:
    to moraš narediti rad ali nerad questo devi farlo, volente o nolente
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    rade volje narediti kaj fare qcs. volentieri, di buona voglia
    pog. rada se gledata i due si vogliono bene
    pojdi že, bog te nima rad e vattene una buona volta
    pren. preveč rad se imeti aver troppa cura di sé
  • réčen1 (of the) river; river (-); riverine, arhaično riverain; fluvial, fluviatile

    réčni breg river bank, riverside
    réčna plovba river navigation
    réčna riba freshwater fish
    réčni promet river traffic
    réčno pristanišče river port
    réčno dno, réčna struga river bed
    réčni izvir source of a river, river head
    réčni bog river god
    réčni čoln, ladja river boat
    réčni parnik river steamer
    réčni prebivalec riparian
    réčna pregrada, jez river dam
  • rečn|i [é] (-a, -o) [Fluß] Fluss (bog der [Flußgott] Flussgott, parnik der [Flußdampfer] Flussdampfer, pesek der [Flußsand] Flusssand, prod der [Flußkies] Flusskies, rokav der Fußarm, tok der [Flußlauf] Flusslauf, kopališče das [Flußbad] Flussbad); živalstvo, zoologija, rastlinstvo, botanika [Fluß] Fluss- (cvrčalec der [Flußschwirl] Flussschwirl, ostriž der Flussbarsch, piškur das Flussneunauge, grint das [Fluß] Fluss-Greiskraut)
  • rimljanski pridevnik
    v zgodovinskem kontekstu (o Antičnem Rimu in Rimljanih) ▸ római
    rimljanski bog ▸ római isten